Хранитель Ллинн-Хейма - Гуськова Татьяна. Страница 36
Большие корабли не совались на против пути, а мелочь шустро разбегалась во все стороны. По корабельному коридору "Сын Заката" приблизился к острову.
На берегу нас уже встречала целая толпа. И как только прознали.
Во главе сборища, то есть ближе всего к воде стояли советник Свейн и еще какой-то неизвестный мне, но сразу привлекающий взгляд могучей статью мужчина.
Стоило нам оказаться на берегу, как все низко склонились.
- Рад приветствовать Хранителя на землях сегьё, - сказал незнакомец, распрямляясь.
- Счастлива побывать на ваших землях. Как мне вас называть?
- Я - Дахна. Но вы можете называть меня Асхар.
Я кивнула с улыбкой, но на душе было неспокойно. Что же случилось у морского народа, если меня вышел встречать их покровитель.
- Меня зовут Синнора. А это мои спутники - Лунья и Наэлл. - При упоминании имени гренна глаза Дафны блеснули на него из-под ресниц, но сегьё ничего не сказал. - Что же у вас случилось? Какая беда заставила так срочно искать Хранителя?
- Пойдемте в деревню, а по дороге я все расскажу, - Асхар взял меня под руку и повлек в глубь острова. Все остальные сегьё последовали за нами.
Спустившись с каменного причала и пройдя мимо смешных домиков на сваях, мы попали на красивую, выложенную раковинами дорогу, за которой темнел могучий лес. Асхар махнул на него рукой.
- Это корабельный лес. Ты видела наши корабли. Знаешь, как они рождаются?
Я кивнула, помня рассказ Ллеора.
- Наши корабли - все для нас. Без них род сегьё вымрет. Наши острова не способны прокормить нас, а Ллинн-Хейм не выдержит, если еще один народ сядет ему на шею. Нас кормят наши корабли, поэтому мы очень бережем рождающий их лес и заботимся о нем. А тут эта напасть! - сегьё потемнел лицом, вцепился рукой в воротник.
- Что же случилось с вашими лесами? Отсюда я не вижу ничего особенного.
- Этот лес еще держится, и то на северной окраине они уже появились. А на некоторых островах вся растительность и корабельные деревья полностью уничтожены.
Я, ничего не понимая, смотрела на Асхара.
- Кто появился? Кто уничтожает ваши леса?! - перед глазами появилась толпа вилийцев с пилами и топорами.
Асхар отошел к ближайшим кустам, пошарил среди листвы и вскоре вернулся, что-то неся в пальцах.
- Что это?
Сегьё взял мою руку и положил на ладонь слегка помятую бабочку-плясунью.
Недоуменно моргнув, я перевела взгляд на Асхара.
- Это они угрожают вашим лесам? - бабочка шевелила маленькими голубоватыми крылышками, силилась взлететь, но сегье слишком грубо с ней обошелся. - Они же совершенно безобидные! Их везде полно!
- Да безобидные, да полно. Но не так много, как на наших островах в последнее время. Сами бабочки действительно безобидны, а их личинки пожирают все, до чего могут добраться. Нужно как-то уничтожить их всех! Мы пробовали сами, но у нас ничего не получилось.
С насекомыми мне бороться еще не приходилось, если не считать ту гигантскую многоножку в лесу. Ничего особенного сразу в голову не приходило. Боевые заклятия на гусениц не нашлешь, да и Черная Смерть не может действовать избирательно.
- Я сама хочу посмотреть на них, - может на месте что в голову придет. - Проводите меня на северную оконечность острова?
- Да, конечно, - Асхар махнул рукой и, как по волшебству, возле нас оказалось около десятка оседланных оленей. Они были мельче и изящнее, чем лесные, с маленькими, почти не ветвящимися рогами.
Дорога провела по деревне, потом опасным серпантином попетляла немного по горам, завела в лес и вот, наконец, вывела к нужной точке - остров оказался не очень велик.
Солнце уже почти село, но даже в слабеющем свете я смогла рассмотреть голые ветви, черную землю и копошащуюся повсюду серую массу гусениц.
- Ужас! - невольно вырвалось у меня.
- Да, это так, - Асхар понурился.
Буря, брезгливо поджимая лапы, бродила по округе. Над кошкой вилось голубоватое облако бабочек.
- Откуда же они взялись?! Странно. И никогда раньше такого не было?
- Нет, не было, - покачал головой Асхар.
- Может кто-то случайно привез бабочек на корабле? - предположила Лунья.
- Нет, они всегда здесь жили. Но никогда не разводились в таком количестве.
- Вдвойне странно. И что же, на всех островах так?
- На тех, где есть корабельные леса, да. Может это какое-то проклятие? - Асхар покосился на Наэлла. - Я слышал, ты хорошо умеешь их снимать.
- Нет, на проклятие не похоже, - но это могло быть отголоском безумия артефактов. Мало ли какие волшебные вещи сдерживали разведение плясуний. Хотя после того, как я сорвала Вилл Тэйн, вроде все артефакты пришли в норму. - Вы не сдерживали насекомых никаким колдовством?
- Никакого колдовства, - ответил Асхар.
Это ничего не значило. Сегьё могли сами ничего не знать об артефактах.
Островные жители с надеждой смотрели на меня, они ждали, когда же я начну уничтожать гадких гусениц.
- А на островах, где нет корабельного леса, бабочек, значит, нет?
- Есть. Но не в таком количестве. Мы проверяли.
- Ладно, мне нужно подумать и кое с кем посоветоваться.
Асхар разочарованно опустил глаза.
- Что ж, давайте тогда вернемся в деревню.
Обратно мы ехали медленнее, так что в деревню попали заполночь. В окошках аккуратных домиков, построенных их светлого камня, свет уже не горел, но дорогу и деревенскую площадь освещали крупные желтые и белые цветы на длинных ножках. Их головки поворачивались нам вслед, бросая повсюду причудливые тени. За все время пути инее пришла в голову только одна дельная мысль - нужно посоветоваться с Вэй ан Кенной. Она больше всего знает о жизни деревьев и, наверняка, сможет сказать что-нибудь толковое.
Так что, как только нас разместили в одном из домиков и оставили в покое, я скользнула в Элхоор.
Мир теней как всегда гостеприимно распахнул свои объятия, но, попав в него, я растерялась. Окружала меня привычная мешанина радужных красок и серого неба, а вот дальше...
Дальше мир охватывало слепящее синее пламя. Оно вздымалось до самого неба, стараясь дотянуться до полной луны и отражаясь ней. Через него было никак не перебраться, и оно так гудело, что, вряд ли, я смогла бы докричаться до Ленны.
Что же делать?! Не плыть же в реальном мире обратно на сушу!!!
Я огляделась вокруг. Взгляд зацепился за большой сочный лист. Пожалуй, он не сгорит сразу в этом пламени и позволит мне перебраться через огонь.
Лист легко оторвался, стоило к нему прикоснуться, он словно только этого и ждал. Я взобралась внутрь, он был так огромен, что присядь я, борта моей ненадежной лодчонки скрыли бы меня с головой. Откуда-то налетел сильный ветер и легко поднял лист вместе со мной в небо.
Закружил.
Хорошо хоть не пытался опрокинуть.
Синее пламя окружило меня. Не в силах сдержать любопытства и не чувствуя привычного для огня жара, я прикоснулась к языку пламени, оно лизнуло мою руку, как язык игривого щенка. А оно вовсе не горячее! И даже не похоже на огонь! У меня было ощущение, что я сунула пальцы в прогревшуюся на мелководье воду.
"Это же море!" - тут же догадалась я. - "Так оно выглядит в Элхооре!"
А листок нес меня все дальше и дальше, и вот, наконец, впереди замелькал более привычный мне Элхоор. Повинуясь моему желанию, моя воздушная лодочка опустилась на землю. Почему-то мне показалось правильным вызывать Вэй ан Кенну с земли. И я оказалась права.
Стоило только позвать, как плодородную почву и сочную траву прорезали мощные ростки, они свивались вместе, поднимались и вскоре образовали человеческую фигуру. Одно из старейших божеств Ллинн-Хейма с лицом и телом девочки улыбнулось мне.
- Что за потребность во мне возникла, если ты решилась пересечь море на столь ненадежном средстве.