Ведьма и вампир - Авербух Наталья Владимировна. Страница 60
— Действительно, — удивился Лим. — Я его прочитал.
— Мага?
— Он открылся!
— Полностью?
— Всё равно, я бы заметил, — надулся вампир.
— Вир прав, — вмешалась Вейма. — Магда, Лим, подумайте сами. Лонгин возвращается домой. Его требует к себе цех. Допустим, он не выдал нашу вину. Но сказать что-то надо! Вполне мог посоветовать искать здесь вампиров.
— Лонгин? Не верю!
— Он чёрный маг, — согласился с начальницей Лим. — Для него предательство — норма жизни.
— Лонгин не такой!
— А инквизиторы — добрые и понимающие люди, — уколол Лим.
— Перестань!
— В самом деле, Лим, прекрати. Магда, для твоего друга это может быть даже не предательство. Так, отмахнулся от настойчивых расспросов. Он ведь не назвал наши имена.
— Не назвал? — хмыкнул Вир.
— Будем надеяться.
— Вы можете идти, — прервал намечающийся спор барон. — Вас проводят в ваши покои, завтра предоставят помещение для работы.
— Благодарим за милость, — встала и поклонилась Магда. Вейма и Лим подумали и повторили её движение.
За дверью Лим подёргал свою начальницу за рукав.
— Вейма-а… Я о приказе барона… неделя… слишком много… Мне столько не выдержать.
— Сколько ты продержишься? Точно?
— Три дня — нормально. За четвёртый не ручаюсь.
— Всё так плохо? Это называется — лучший в группе! Ватар тебя вообще чему-то толковому учил?
— Ве-ейма!
Некоторое время вампирша соображала.
— Ладно. Так уж и быть. Помогу.
— Спасибо! — просиял практикант.
— Не благодари, — поморщилась Вейма. — Только спятившего вампира нам не хватало до полного счастья. Но учти — сейчас будешь меня слушаться больше, чем наставника. Никаких возражений, никаких вопросов! Потом всё сама объясню, понял?
— Понял.
— Согласен?
— Да.
— Вот и молодец.
Вампирша постучалась в кабинет, где барон давал Виру какие-то инструкции — видимо, насчёт их охраны. А, может, нашлись другие дела.
— Ваша милость, — попросила Вейма, — вы не могли бы предоставить нам с Лимом помещение для… хм, в общем, для некоторой психологической работы?
— Вам отвели покои, — удивился барон. — Завтра покажут, где вы будете работать.
— Вы очень добры, ваша милость. Но нам нужно сейчас кое-что подготовить. Где в замке есть очень маленькое тесное помещение? Чтобы двое едва помещались?
Барон отметил, что вампирша способна быть более вежлива, когда что-то нужно ей, чем когда что-то хотят от неё. Но почтительности всё равно не дождёшься.
— Чулан для эмблем сгодится?
— Благодарю вас. Идём, Лим. Ах, да! Ваша милость, до следующего утра мы оба будем заняты… я хотела сказать, с нами невозможно будет поговорить. Заранее извиняемся за неудобства.
— Вы не зря это затеяли? — уточнил Лим, когда они шли к той самой кладовке, где ведьма объяснялась с инквизитором.
— Ты обещал не задавать вопросов!
— Я — да, а вот ваш оборотень нас не так понял.
— С чего ты взял?
— Ему ваша затея сильно не понравилась. Вы невербал отслеживаете?
— Делать мне больше нечего!
— Зря. Он вас ревнует.
— Слушай, ты, сердцеед малолетний! К тебе все, что ли, ревновать должны, да?
— Вейма, перестаньте.
— Ещё одно слово на эту тему — и будешь сам справляться со своими проблемами, понял?
Вампиры простояли в чулане весь день и продолжали стоять ночью. В какой-то момент ведьма не выдержала и прокралась из отведённых им покоев к кладовке. Столкнувшись в темноте с кем-то нос к носу, девушка едва не завизжала.
— Не пугайся, — шепнул оборотень. — Это я.
— Что ты тут делаешь?
— А ты?
— Подглядываешь?
Оборотень не ответил. Он осторожно толкнул дверь кладовки, приоткрывая её на ладонь. Вейма и Лим стояли друг напротив друга, боком к двери. Они держались за руки, смотрели друг на друга, но по остановившимся взглядам Вир понял, что вампиры ничего не видели. Не видели, не слышали, не чувствовали. Казалось, оба где-то далеко-далеко отсюда.
— Что там? — не выдержала ведьма.
Вир прикрыл дверь.
— Ничего. Стоят, молчат.
— И всё?
— Всё.
— Ничего не понимаю. Чем они там занимаются?
— Не знаю.
— А ну, брысь, оба! — Голос Веймы застал оборотня и ведьму врасплох. — Нет, Магда, стой! Иди сейчас на кухню и навари успокаивающего зелья побольше.
— Сколько?
— Котёл. Да, лучше твой большой котёл. Или вообще во всех котлах свари.
— Котёл?! Вей, ты в своём уме?
— Оба брысь, — вместо ответа потребовала вампирша. — Лим, давай по второму кругу.
Глава шестая. Кошмары
Наутро дверь кладовки открылась изнутри. Оттуда вышел очень усталый Лим, держа на руках бесчувственную Вейму.
— Что ты с ней сделал?! — в голос крикнули Магда и оборотень.
— Ничего. Она сама.
— Лим!
— Да не толкайтесь вы. Магда, куда Вейму положить? Где наши комнаты?
— Давай покажу. Что с ней, обморок?
— Ну… почти. Только в себя не приводите, ладно?
Магда потрогала руку подруги и закричала. Вампирша была холодной.
— Лим… она живая?
Вампир прижал к себе Вейму и локтем оттолкнул бросившегося к нему Вира.
— Абсолютно. Переутомилась, только и всего. Поспит и будет как новенькая.
— Что. Ты. С. Ней. Сделал? — процедил Вир, которого слабенький удар вампира весьма чувствительно приложил о стену.
— Отвечаю по пунктам: я. Ничего. С. Ней. Не. Делал. Она сама.
— Лим, что ты такое говоришь! Как Вейма могла сама над собой подобный ужас учинить?
— Ну, я виноват что ли? Если она упрямая, как коза! Я ей говорю — показали путь, отстаньте, дальше я сам. Нет, ей хотелось до самого конца выложиться. Где у меня предел способностей и где у неё!
— О чём ты?
— Вейма меня научила способности выплёскивать. Вместе с жаждой. Вот сейчас мы её уложим, как раз к вам люди и потянутся…
— Зачем потянутся?
— Как — зачем? За успокоительным! Вас же предупреждали!
— Лим! Что вы такое натворили?!
— Перестаньте на меня кричать.
Они дошли до своих покоев, и Лим осторожно опустил вампиршу на кровать.
— Снимите с неё башмаки, пожалуйста, — попросил он ведьму. — И укройте как следует.
— Лим… она не слишком холодная?
— Живая она, живая!
— Лим… она ведь не дышит. И пульса нет.
— Живой труп, — проворчал вампир. — Окна ставнями закройте, мало ли что.
— Она теперь и солнца будет бояться?!
— Недолго. Пока вот в таком состоянии…
— Ты-то откуда знаешь?
— Кто из нас с вами вампир?
— Лим, хочешь сказать, у вас часто так бывает?
— У нас — редко. Таких ненормальных, чтобы выплеснули больше силы, чем у них есть, в клане раз, два и обчёлся. Это только Вейма могла такое отчебучить.
— Да ты можешь мне объяснить, что произошло?!
— Я же сказал.
— Я ничего не понимаю.
— А не надо. Вы зелье-то сварили?
— Лим, — неожиданно окликнул до того молчащий оборотень. — Ей тепло нужно?
— Не знаю, — честно ответил вампир. — В прежние времена таких альтруистов попросту в землю закапывали, чтобы не возиться и внимание не привлекать. Проголодаются, вылезут. Значит, без тепла вполне обходились.
— Как помочь?
— Никак. Просто… жди.
— Прекрасно! — разозлилась ведьма. — Дожили! Вот теперь, когда у нас на носу охотники на вампиров, мы имеем на руках живой труп, который не дышит, не говорит, не думает, холодный как лёд. Только что не разлагается, а то бы её закопали! Вы ничего умнее не придумали?! Куда ты смотрел?!
— Я слово дал делать как она велит. И то пытался спорить.
— Это ты охотникам скажешь?!
— А если согреть? — вмешался Вир.
— Не знаю я, честно, не знаю! Вейма не говорила! Ватар не говорил. Мне только и известно, что раньше с такими не церемонились, а Вейма вполне жива. Спит. И ничего с ней делать сейчас не надо. Вот когда к ней силы вернутся, тогда и проснётся, честное слово!