Плохая вода (СИ) - Лосева Александра Анатольевна. Страница 10
– И снова умница, – тихо сказал Ааронн.
– Иефа, ты кого угодно выведешь из себя! – Зулин нетерпеливо притопнул ногой. – Хочу тебе напомнить, что следопыт у нас – Ааронн, а знаток горного дела и всяческих построек – Стив. А твоим мнением я и вовсе не интересовался.
– Командная работа, как же!… – яростно прошипела полуэльфка. – Нет у нас никакой команды!
– Погоди, не кипятись, – Ааронн мягко взял Иефу за руку, и полуэльфка ошалело замолкла на полуслове. – Зря ты так, Зулин. Иефа развивает в себе очень полезные способности, на твоем месте я бы ее всячески поощрял. И потом, она права почти во всем. Эту башню действительно построили очень давно. Лет триста назад, а, Стив?
– Четыреста, – буркнул дварф.
– Четыреста, – легко согласился Ааронн. – Я не специалист, но мне кажется, что строили все-таки не эльфы, хотя эльфские руны, на которые обратила внимание Иефа, действительно указывают на активное участие в постройке лесного народа.
– Дварфы строили, – неохотно вмешался Стив. – Четыреста десять или четыреста пятнадцать лет назад. Это сторожевая башня, там внутри, головой ручаюсь, нет ничего, кроме входа в подземелье и двух десятков ловушек, охраняющих этот вход. И вот еще: сдается мне, что подземным ходом можно попасть в другие башни. Если выживешь, конечно.
– Да ладно, откуда там ловушки! – беспечно махнул рукой Зулин. – Она наполовину развалилась – вон в стене проломы какие! Если да же там и были какие-то ловушки, они давным-давно не работают.
– А вот за это я не стал бы ручаться.
– Ну а теперь, когда мы все уже выяснили и обсудили, может, пойдем отсюда? – неуверенно поинтересовалась Иефа и осторожно высвободила ладонь из эльфской руки.
– Пойдем, – согласился Зулин. – Прямо в башню мы отсюда и пойдем. Кто-нибудь против?
– Я! – сказала Иефа.
– Вот и замечательно! – просиял планар. – Давай, Ааронн, веди. Хватит уже по кустам рассиживаться.
Полуразвалившаяся и заброшенная, башня, тем не менее, казалась совершенно живой. Недовольно хмурились серовато-бурые, оплетенные плющом стены, от которых на высокую траву ложилась холодная, густая и как будто тяжелая тень. Солнце не касалось столетних камней, избегало бойниц, стороной обходило выемки и трещины. Возвышаясь черным островом в море зелени и света, башня была похожа на древнего великана, застывшего в отчаянной попытке вырваться из цепких рук растений. Ее величественное недовольство сказалось даже на беспечной веселости мага: он замолчал, посерьезнел и пропустил вперед эльфа, явно признав за ним право распоряжаться. По крайней мере, пока.
Осторожно обходя башню по кругу в поисках входа, партия несколько раз натыкалась на широкие проломы в стене, но немедленно лезть внутрь никому не хотелось. Южной стороной башня выходила на озеро, к которому вел длинный пологий спуск, сплошь заросший крапивой и чертополохом: здесь, как и на противоположном берегу, не было ни одной звериной тропы. С востока за деревьями угадывались очертания второй башни, с севера и с запада неуверенно наступал лес.
– Какая она… надменная, – тихо сказала Иефа, тронув поросшие мхом камни. – Надменная, как… как… – полуэльфка досадливо пощелкала пальцами, подбирая слово. – Не знаю. Ааронн, что значат эти руны?
– К сожалению, я не могу их прочесть – это какая-то нетипичная вязь, то ли хитрый шифр, то ли анаграмма… – проводник прищурился, разглядывая затейливо изогнутые буквы. Одна и та же фраза, выбитая на камне, многократно повторяясь, опоясывала башню, прерываясь только там, где из кладки выпали булыжники. Иефа до рези в глазах вглядывалась в хитросплетение рун, пытаясь вспомнить, где она видела такие, ведь не так давно…
– Но это эльфские руны, правда? Это древний эльфский, поэтому ничего не понятно? Вы будете смеяться, но я совсем недавно видела что-то подобное, а где, когда, вспомнить не могу.
– А толку вспоминать-то, – проворчал Стив. – Все равно прочесть не можем.
– Вот этот элемент мне знаком, это охранная руна, – задумчиво проговорил Ааронн и потер лоб. – Но у нее слишком много значений, все зависит от контекста, а вот он как раз неясен. Вот здесь руна, обозначающая единство, а дальше опять непонятно…
– Да что гадать – надо пробраться внутрь и все выяснить! – немного раздраженно воскликнул Зулин.
– Не спеши, командир, – остановил его эльф. – Еще никто и никогда не выбивал на камне надпись только для того, чтобы немного поразвлечься. А уж на таких башнях – тем более. Я готов поклясться чем угодно, что эти руны содержат важную информацию, и было бы совсем не дурно их расшифровать, прежде чем соваться внутрь. Стив, может, ты тоже посмотришь?
– Да чего смотреть-то? Я в эльфячем наречии ничегошеньки не понимаю.
– И все-таки.
– Но ведь я видела похожую надпись совсем недавно! – Иефа сердито стукнула себя по коленке и схватилась за голову. – Точно видела!
– Погоди-ка, а с чего ты взял, что это эльфский? – удивленно спросил Стив, рассматривая надпись. – Это дварфский, как пить дать! Да и верно – если дварфы строили, так дварфы и писали… Зашифрованный, ясный пень, но это точно дварфский! Вот эту руну я знаю…
– Не хочешь ли ты сказать, друг мой, что Ааронн мог перепутать дварфские руны с эльфскими? – Зулин нетерпеливо заглянул в пролом и хмыкнул. – Кстати, на первый взгляд, внутри нет ничего опасного.
– Я хочу сказать, – рассердился Стив, – что уж верно отличу свой собственный язык от какого другого! Эльфского я не знаю, и уж если руны мне знакомы, значит, это дварфский!
– Погоди, Стив, не кипятись, – остановил его Ааронн. – Я же не просто так попросил тебя взглянуть. Попробуй прочитать, что тут написано.
– Пусть он не умничает! – Стив воинственно встопорщил бороду и занялся надписью. – Таааак… Это, значит, дварфская руна, она означает, означает… Яйца Мораддиновы, да что ж она означает?… А, вспомнил! Она означает воду… А вот эта переводится… Еханый карась!
– Какая интересная руна! – прыснула Иефа, на минуту отвлекшись от мучительных попыток вспомнить.
– Дура, – насупился Стив. – Она обозначает "лесной народ", то есть вас, эльфов.
– Да это вообще эльфская башня! – заявила Иефа. – Не знаю, может, строили ее дварфы, тебе виднее, но принадлежала она точно эльфам.
– Откуда такие выводы? – ехидно поинтересовался Зулин и снова заглянул в пролом.
– Оттуда, – полуэльфка махнула рукой в сторону озера. – На южной стороне, у самых зубцов, белым камнем выложен знак лесного народа. Его снизу плохо видно, но издалека он сразу бросается в глаза. Так что в этой башне вне всяких сомнений жили эльфы.
– Я думаю, – тихо сказал Ааронн, – в этой башне никто не жил. Но по поводу эльфской доминанты стоит задуматься.
– Я таких умных слов не знаю, – Стив растерянно почесал в затылке и вздохнул. – Кажись, по поводу дварфского я слегка погорячился. Вот "вода", "лесной народ", вот еще "угроза", а больше я ничего не могу разобрать.
– Единство, охрана, вода, лесной народ, угроза… Ребус какой-то? Может, здесь специально так написано, на разных языках: часть на дварфском, часть на эльфском…
– Часть на человеческом… Иефа, думай, что говоришь!
– Погоди, Зулин, погоди, помолчи немножко… – Ааронн потер лоб рукой и забормотал: – Эльфский, дварфский, человеческий… Имперский, скорее всего… Но древний… до сожжений… единение… три культуры… единение… Зулин!
– А? – вздрогнул маг.
– Достань-ка, пожалуйста, эту странную штуку, которую нашла Иефа.
– Какую штуку? – хором спросили полуэльфка и планар.
– Серебряную, с листьями, из ямы.
– Ты хочешь сказать, что… – у Зулина загорелись глаза, и он принялся лихорадочно копаться в своей сумке.
– Вот тебе и "думай, что говоришь"! – гордо заявила Иефа. – Можешь не торопиться, господин начальник, я теперь вспомнила – там точно такая же надпись, как и здесь, только сильно затертая! Знать бы еще, что это за штуковина… Может, это какой-то магический жезл?