Плохая вода (СИ) - Лосева Александра Анатольевна. Страница 19
Убей их!!!
…традиционно бесстрастный голос эльфа и почувствовал, как узкая ладонь легла ему на плечо. Зулин спрятал в рукавах балахона дрожащие руки и вымученно улыбнулся Ааронну.
– Это ты называешь "не буду отвлекать"?
– Мне кажется, я отвлек тебя как раз вовремя, – заметил эльф, и Зулину стало не по себе от его пристального изучающего взгляда.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – пробормотал он, пряча глаза. – Ты все испортил. Я только-только начал… Непонятная магия. И… и очень трудно уловить, практически невозможно, а тут еще ты… Я даже пробовать больше не буду, потому что это бессмысленно, и я… Ты, конечно, можешь спорить…
– Нет, – покачал головой проводник. – Не могу. Не могу и не буду. Я с тобой полностью согласен – ничего хорошего эти исследования нам не дадут. Я бы даже сказал, что они опасны, но не могу утверждать наверняка. В отличие от тебя.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – повторил Зулин.
– Вот и славно, – усмехнулся эльф. – Поговорим о другом. Ты, случайно, не обратил внимания на ряд совпадений, связанных с этой башней? Смотри, что получается, следи за последовательностью: сначала Иефа находит в яме этот странный предмет, назовем его "жезл". На его рукояти выгравирована надпись, первая часть которой идентична надписи на башне, причем обе надписи сделаны на трех языках. Далее, в эльфской башне мы находим эту же надпись на саркофаге, но на этот раз она сделана на староэльфском языке. Все это, на мой взгляд, подтверждает слова Иефы о том, что жезл объединяет все три башни.
– Я пока что не вижу ряда совпадений, – проворчал маг.
– Может быть, я слишком сильно выразился. Их как минимум два. О первом я уже сказал, теперь о втором: в этих же ямах я нахожу некий камень, который явно из той же породы, что и камень в жезле, то есть они связаны между собой – в этом нет никаких сомнений. По словам Стива, камень огранен, он часть чего-то, но оправы мы не нашли. Или мы плохо искали, или ее там не было.
– Само собой.
– Само собой. Я все-таки склоняюсь к мысли, что ее там не было, потому что, кажется, знаю, где она.
– Ну, и где же? – Зулин с любопытством уставился на проводника, словно ждал, что тот сейчас достанет пресловутую оправу из кармана.
– У нас есть камень определенной формы, явно связанный с этой башней. У нас есть углубления такой же формы, находящиеся внутри этой самой башни. Не видишь связи?
Зулин оглянулся на саркофаг и вопросительно посмотрел на эльфа. Ааронн задумчиво кивнул.
– Ты хочешь сказать, что…
– Да. Более того, я уверен, что если бы не мое беспардонное – эльф усмехнулся – вмешательство, если бы ты смог сейчас определить, какого типа магия на этих углублениях, то мы имели бы стопроцентное совпадение с магией камня и магией жезла.
– Почему? – удивился планар.
– Что – почему? – в свою очередь удивился Ааронн. – Ты же забрал у нас эти предметы для выявления магических следов, и с тех пор таскаешь их в мешке на поясе. Разве нет?
– Да-да… Конечно… – Зулин почувствовал, как запылали щеки, потом лоб, потом уши, и поспешно отвернулся от проводника, в смятении обнаружив, что от невыносимого жара вспотел даже кончик носа. Демон Баатора! Демон Баатора! Демон Баатора!
Ааронн был прав почти во всем. Камень, жезл… Зулин действительно отобрал их и действительно с тех пор таскал на поясе, но… Но он ни разу – ни разу! – не проверил… нет, даже не попыталсяизучить их на предмет магических проявлений, потому что… Демон Баатора!…
Потому что забыл.
– Да… Если бы ты меня не прервал… Может быть… – пролепетал маг.
– Как жаль, что мы этого никогда не узнаем! – насмешливо вздохнул эльф, и Зулина обдало еще одной жаркой волной.
Глава 4.
– Стив, прекрати пихать меня в зад!
– Я тебя не пихаю, я тебя поддерживаю.
– В таком случае, прекрати меня поддерживать… за зад!
– Интересно, как, еханый карась, я должен прекратить тебя поддерживать, если ты постоянно в меня упираешься, и между прочим, уже всего землей забросала!
– Когда мы лезли наружу, ты был впереди и тоже скидывал на меня землю, целые горы земли, если быть точной. И, по-моему, то, что на тебя сейчас свалилось пару комьев, – кстати, абсолютно случайно – вполне справедливо.
– И никакие не горы…
– Горы-горы! Я более чем уверена, что это было нарочно.
– Слушай, Иефа, лезь молча! И если ты еще раз усядешься мне на голову, я тебя пну! И я не специально землю скидывал, просто ты меньше, а я…
– А ты чурбан неповоротливый.
– Ну, как же, как же! Куда уж нам, неотесанным… Мы умных слов не знаем и следы читать не умеем, не то, что некоторые…
– Ты прав, как никогда – до некоторыхтебе, как до луны.
– Больно надо! Чего доброго, всякие дуры влюбляться начнут – хлопот потом не оберешься.
– Не обольщайся, Стив, в тебя, если кто и влюбится, так исключительнокруглая дура. Для этого тебе совсем не обязательно знать умные слова и следы читать.
– Хамка пещерная!
– Болван немытый!
– Я мытый!
– Все равно болван!
Стив, отплевываясь и матерясь, выбрался из норы и успел вытянуть руки, чтобы поймать вывалившуюся вслед за ним полуэльфку. Вид у обоих был раздраженный и всклокоченный. Исследование лаза, хоть и подтвердило слова проводника о том, что ход ведет прямо на поверхность, тем не менее, никого не удовлетворило. Стив, который в тайне от себя надеялся на задушевный разговор, еще больше утвердился в мысли, что пигалица неравнодушна к треклятому эльфу. А Иефа, напрасно понадеявшись на немногословность дварфа, так и не дождалась вожделенной тишины. Более того, она уверилась в его неуважительном и агрессивном к себе отношении, и конечно, радости это не прибавило.
Стив поставил барда на ноги и поспешно убрал руки, ожидая взрыва возмущения, но Иефа даже не посмотрела на него. Она остервенело отряхивалась и выпутывала из волос мелкие корешки, и вообще была похожа на сердитую кошку. "Женщины!" – горько подумал Стив и отправился к саркофагу, возле которого что-то оживленно обсуждали Зулин и Ааронн. Иефа гневно посмотрела ему вслед и вернулась к заботам о своей внешности.
– А я говорю – нужно вставить! – настаивал маг. – Ты сам сказал, и доказал, и очень убедительно доказал, что камень отсюда, здесь его место, и, наверное, его не просто так сюда всунули когда-то!
– Вполне возможно, – возражал эльф, – но очень вероятно также, что и вынули его отсюда не просто так.
– Это сделали гибберлинги! Младенцу ясно, что это их грязных лап дело!
– Зулин, у гибберлингов мы нашли только один камень. Где остальные?
– Мы просто плохо искали!
– Вполне возможно, – повторил Ааронн. – Но очень вероятно также, что остальные два похитили не шерстяные сороки, а кто-нибудь другой, похуже. И намерения у этого кого-нибудь были совсем не благие.
– Да, но вы же переводили эту проклятую надпись, вы с Иефой в два голоса твердили, что здесь похоронен кто-то, кто должен сторожить это чмо, которое скрывается под озером, этого долбанного пленника воды, как вы выразились. Камень наверняка необходим для охраны, наверняка без камня охранять куда труднее!
– Вполне возможно, – сказал Ааронн, и Зулин со стоном всплеснул руками. – Но очень вероятно также, что нужное действие оказывают три камня, а у нас только один. Кто знает, как он работает? Мы сделаем только хуже, и все потому, что имеем гнусную привычку сначала действовать, а потом думать.
– Но ты ведь не знаешь наверняка!
– Прости, Зулин, но ты тоже не знаешь наверняка.
– У нас есть только один способ узнать, – встрял Стив. – Нужно вставить этот чертов камень и посмотреть, что будет.
– Я против, – покачал головой эльф. – Я категорически против.
– Может, проголосуем? – предложил Зулин. – Хотя, нет, бессмысленно. Иефа, с ее склонностью к истерикам и с ее постоянными страхами тоже будет против, и получится два на два.