Плохая вода (СИ) - Лосева Александра Анатольевна. Страница 38
– Ну что, – безнадежно спросил Зулин, – попался тебе кто-нибудь?
– Попался, – неуверенно сказала Иефа и зачем-то оглянулась. – То есть, не совсем попался, и не совсем…
– Так попался или нет?! – гаркнул Стив.
– Да.
– Что – да?!
– Попался.
– Ну и где же…
– Здесь, – Иефа повернулась к кустам и призывно почмокала губами. – Иди сюда, малыш, не бойся! Иди сюда!
Кусты закачались, и на поляну трусцой выбежал детеныш совомедведя, привалился боком к бардовской ноге и застыл, настороженно разглядывая партию и щурясь на огонь.
– Вот, знакомьтесь, это Вилка! – бодро отрапортовала Иефа.
– Как глупо – давать имя ужину, – проворчал Стив.
– Это не ужин, – обиделась полуэльфка, – это маленький одинокий совомедведик. Кажется, вчера мы убили его маму…
– Вот и славно! – вмешался Зулин. – Давайте съедим его, раз уж мы такие злодеи. Это будет логично.
– Никто не будет его есть, – нахмурилась полуэльфка. – Его зовут Вилка, повторяю для тугодумов, он маленький, одинокий и совершенно безобидный.
– Вот именно, – подтвердил Зулин, – и этот несчастный сиротка погибнет страшной смертью, если мы не облегчим его страдания.
– С чего это ему погибать, если он теперь будет со мной? – угрожающе спросила Иефа.
– А с чего это вдруг он будет с тобой?! – возмутился Стив, мстя за свои обманутые надежды. – Нам бестии в походе не нужны – хватит с нас одного фамильяра!
– Просто тебе в свое время не хватило духу, чтобы отстоять своего пони, вот ты и бесишься теперь, – припечатала дварфа полуэльфка. – Молчал бы уж, мародер несчастный. Полируй свой меч и оставь нас с Вилкой в покое, пока мой совомедведь не подрос и не намял тебе бока.
– Детский сад… – ошеломленно пробормотал Зулин.
– Он очень умный, – сбавила тон Иефа. – Нет, правда, он очень-очень умный…
– И очень прожорливый, – тихо сказал эльф. – Стив, ты, кажется, собирался о чем-то спросить нашу любительницу совомедведей?
– Да, я собирался! – Стив дернул себя за бороду и выругался. – Я хотел бы знать, почему Иефа решила, что для нее закон не писан! И я хотел бы знать, почему ты, Зулин, как командир, не дал ей тумака, чтобы много о себе не воображала! Еще я хотел бы знать, какую пользу нам принесет в походе эта лупоглазая тварь, которая всех нас сожрет, как только войдет в полную силу! Да! И не надо на меня так смотреть! Можно подумать, с совомедведем меньше возни, чем с пони! А больше всего на свете я хотел бы знать, что за шашни Иефа развела с этим гребаным рыцарем, и почему она позволяет себе выкаблучиваться перед врагами, даже не спросив у нас разрешения!
– Это все? Ты закончил? – Иефа заслонила собой детеныша и многообещающе уперла руки в боки. Ааронн тихо засмеялся, Зулин от греха подальше накрылся плащом с головой. – Отвечаю по пунктам. Во-первых, не ты будешь писать для меня законы. Во-вторых, если кто-нибудь из вас посмеет дать мне тумака, можете не сомневаться – я немедленно отвечу тем же. Так что если есть желание подраться, приступай. В-третьих, эту, как ты выразился, лупоглазую тварь зовут Вилка. Это мой совомедведь, и мне в высшей степени наплевать, будет от него польза или нет. Возможно, я просто более принципиальна, чем ты, дорогуша Стиван, но если он не идет с нами дальше, значит он возвращается со мной в Бристоль, а вы – делайте, что хотите. Не все в этом мире измеряется потребностями твоего желудка. Если мы его бросим, он пропадет, а что касается ужина… Посмотрела бы я на тебя, если бы кто-нибудь в подобной ситуации предложил съесть твоего знаменитого пони. И, наконец, в-четвертых. Шашни… Смею напомнить, что благодаря моим шашням мы смогли провернуть это нелепое дело с мертвым озером и его немертвым обитателем. И запомни, Стив, когда у меня возникает желание перед кем-нибудь повыкаблучиваться, я не спрашиваю разрешения у окружающих. Еще вопросы есть?
– Есть! О чем ты говорила с сэром Джоном в башне, когда уже все закончилось?
– Уж кого-кого, а тебя, Стиван Утгард, это совершенно не касается!
– Нет, позвольте, – не смог не вмешаться Зулин, – это как раз очень даже касается нас всех. Это информация, а добывать информацию – твоя обязанность. Дураку понятно, что ты знаешь о нашем случайном напарнике что-то такое, чего не знаем мы, и это что-то тебе сообщил явно не сам сэр Джон, это что-то ты откуда-то знала и раньше. И меня живо интересует: откуда?
– Приснилось! – гаркнула Иефа, окончательно выйдя из себя. – Приснилось мне, понимаешь?!
– Нет, не понимаю, – начал злиться планар. – Я не понимаю, зачем ты сейчас морочишь нам голову и врешь, если тебя все равно приперли к стенке. Ты же совершенно не удивилась, когда он появился. Ты вела себя так, будто только его и ждала. Вы что, были знакомы раньше? Вы договорились о встрече заранее? Ты специально нас туда привела?
– Зулин, что ты мелешь?! – Иефа изумленно вытаращила глаза на мага и повертела пальцем у виска. – Ты переутомился, кажется.
– А по-моему, я рассуждаю очень логично, и я очень благодарен Стиву, что он начал этот разговор! – Зулина понесло. – Все очень последовательно получается. Попробуй доказать, что я неправ. Ты с самого начала вела себя подозрительно. Чье дежурство было, когда мы услышали звуки с вырубки? Твое. Кто обратил на них внимание? Ты. Кто потащил меня среди ночи смотреть, что случилось, хотя гораздо безопаснее было бы остаться в лагере? Ты, Иефочка. Почему ты разбудила не Стива, не Ааронна, а именно меня? Потому что я маг, и ты знала, что я заинтересуюсь. И вот ты добилась, чего хотела: партия, вместо того, чтобы выполнять свое задание, поперлась в совершенно другом направлении, а бедненькая испуганная Иефа всю дорогу ныла и возмущалась, что идти туда не надо… Для чего? Чтобы отвести от себя подозрения, если вдруг таковые возникнут. Почему ты так ловко расшифровала надпись на башне? Да потому что ты заранее знала, что там написано! И кстати, ключ нашла тоже ты!
– Зулин, у тебя паранойя, – тихо сказал Ааронн. – Придержи лошадей, подумай, что ты говоришь.
– Да, приятель, ты чего-то совсем уж… – промямлил совершенно обалдевший от такого поворота Стив.
– Да что с вами?! – маг так разволновался, что вскочил на ноги и забегал по лагерю. – Ааронн, ты сам рассказал нам об этом подозрительном разговоре, а теперь что – в кусты?!
– Вот как… – с расстановкой сказала Иефа и недобро глянула на эльфа. – Вот оно что, оказывается. Что ж, все понятно. Но, прежде чем вы казните меня, как вражеского агента, позволь узнать, Зулин, а для чего же, если следовать твоей теории, для чего же я все это сделала?
– Ты думаешь, я не отвечу? И не надейся! Есть два предположения. Первое – ты все это сделала, чтобы нас погубить, но мне очень не хочется в это верить. Второе, более вероятное – ты со своим сэром Джоном нас отлично использовала, чтобы не выпустить чмо из-под озера. Если не ошибаюсь, для этого нужны были трое: эльф, дварф и человек. Сэр Джон не справился бы один, и тут он сказал чистую правду. И вот под руку подворачиваемся мы, сумасшедшая поисковая партия, в которой по чистой случайности уживаются эльф и дварф – какая невероятная, а главное, неожиданная удача! И ты хочешь убедить меня в том, что все это – простое стечение обстоятельств? Не выйдет!
– Ну что ж, в таком случае, я – гений! – Иефа всплеснула руками, покачала головой, плюхнулась на свой плащ и устало посмотрела на Зулина. – Значит, я – гений-манипулятор. И как же здорово я все спланировала, оказывается. Нет, ты только представь себе: значит, я высчитала, сколько у нас есть времени до того момента, когда чмо окончательно наберется сил, я заранее приехала в Бристоль и специально добилась популярности, чтобы меня знали в городе. Потом я организовала ограбление воровской и магической гильдий, причем, заметь, подгадала так, чтобы вы со Стивом уже были в городе, и чтобы это стало твоим первым заданием. Причем я, вне всяких сомнений, удалила из Бристоля всех бойцов, бардов и проводников, чтобы у тебя не было выбора, а еще я Натана подговорила, наверное. Значит, я заранее разделила похитителей на три группы и продумала их маршрут так, чтобы он проходил неподалеку от башен. Видимо, я очень умная, потому что сумела просчитать наши действия на сто ходов вперед, и заранее знала, что мы сначала пойдем на северо-запад, а потом будем срезать угол, и конечно, я отдала приказ оставлять очень четкие следы, чтобы наша великолепная поисковая партия ни в коем случае не заблудилась. Болото и волки – это так, для антуража. А потом, когда мы подошли уже достаточно близко, я подала сэру Джону тайный сигнал, и он направил своих мертвецов в лес, и сказал им как можно больше шуметь, чтобы привлечь ваше внимание. И вот я, коварная, наконец, добилась своей цели, и мы все теперь можем со спокойной совестью возвращаться в Бристоль, потому что ограбление гильдий было всего лишь отвлекающим маневром, и все похищенное давным-давно вернули на место с приложением арендной платы. Ах, Зулин, как же ловко ты меня раскусил! Но даже ты не способен понять, до какой степени коварства я дошла. Открою тебе страшную тайну. Я использовала не только вас, но и сэра Джона тоже. На самом деле, это я четыреста лет назад посадила чмо под озеро, с тем расчетом, что когда-нибудь оно попытается вырваться, и для этого сэру Джону понадобятся дварф и эльф, и он позовет на помощь меня, и тогда я воплощу в жизнь этот сложнейший план, и, наконец, получу то, что хотела – маленького, испуганного, осиротевшего детеныша совомедведя!