Источник Силы (СИ) - Хренов Роман "Роман". Страница 29

   Если таких тварей у правителя Калимшана окажется много, Тетиру действительно в случае войны станет туго.

   Торговый район напомнил своим разнообразием Сигил. Асортимент был огромен. Большое количество магических предметов, зелий, оружия. У одного торговца, видел даже бутылки с джинами, но стоили они очень дорого, и похоже, среди гениев эти особи не отличались большой силой. Меня больше всего интересовала магия, и я смог приобрести несколько новых свитков для своей книги. Летающий ковёр тоже показался нужной вещью, но с этой покупкой решил повременить. Ковров, убирающихся в подпространство не было, и даже самый маленький коврик не влез бы в мой сундук. Нагружать верблюда не хотелось, а лететь на ковре тем более. Поэтому приобрету когда уже стану возвращаться домой, но не сейчас.

   Помимо шикарных торговых рядов, город предоставлял и массу других вещей, для тех, у кого водились деньги, тут был рай. Всевозможные гостиницы, бани, массажные салоны, рестораны с изысканной пищей и танцовщицами, публичные дома способные удовлетворить любые даже самые необычные вкусы.

   Я задержался в городе на пару дней и мой кошелёк стал в два раза легче, но денег было не жаль. Не помню, чтобы в Тетире или даже Сигиле так отрывался.

   В городе имелись две гильдии магов, каждая из которых была крупней Дарромарской, школа боевых искусств и десяток храмов.

   На второй день я даже посетил рынок рабов, но он вызвал скорее разочарование. Люди и другие расы продавались в большом количестве, но никого ценного среди них не было. Тут особенно ценились красивые женщины, но не одного даже захудалого мага я не увидел. Кроме этого, даже самый жалкий и посредственный крестьянин стоил не меньше тридцати золотых, что напрочь убирало мысль приобрести рабов тут и переправить в Бездну, или даже просто изъять души - все равно выйдет один к одному. Пустая трата времени. Похоже не один я тут такой умный и без меня тоговля с тёмными планами была налажена.

   По поводу приближения возможной войны удалось узнать, что в городе уже давно мобилизуют силы. Со слов жителей я понял, что ещё год назад такого скопления стражников и магов не было. А сейчас построено три новых казармы, и на каждом столбе листовка о наборе в армию. Сами жители слишком боялись тайной службы, и если и судачили о войне, то шепотом и будучи в пьяном виде. Похоже, толком никто ничего не знал, но то, что страна готовится к войне, было понятно всем.

   Кроме завывания ветра не было слышно никаких других звуков. Вокруг царила абсолютная пустота. Мой верблюд продолжал неспешно брести в сторону севера. Сверившись с воспоминаниями, я удостоверился, что двигаюсь в правильном направлении. Ехать постепенно становилось всё легче, песок сменился потресканой, выжженной солнцем землёй. Не желая тратить время зря, я уже собирался потренироваться в использовании своей силы, но внезапно из-за очередной песчаной возвышенности показался верблюд, везущий на себе человека. Сбоку были привязаны два небольших мешка.

   Мне без труда удалось разглядеть невысокого сгорбленного старичка с высушенной ветрами кожей и короткой седой бородкой. Одет он был небогато, но вполне достойно. Халат из зелёного шёлка без всяких рисунков и белая чалма на голове. Парочка золотых колец на руках, хоть не и особенно дорогих. На поясе висела сабля. Увидев меня, старик подал команду своему верблюду и направил в мою сторону.

   Через пару минут мы поравнялись. Проверив ауру человека, я заметил небольшие магические способности, скорее всего не больше третьего круга. Старик с почтением поклонился мне, коснувшись рукой верхушки своей чалмы.

   - Приветствую, почтенный. Моё имя Али ибн Гураб. Я скромный торговец из Баруша.

   Я слегка кивнул ему головой.

   - Бравик из Акры. И тоже отношусь к торговцам.

   - Вы направляетесь в Наджран, на рынок?

   - Можно сказать и так, хочу закупить немного специй.

   - Мудро, там цены и правда самые низкие в Калимшане.

  Старик достал флягу и открыв несколько секунд усиленно трёс, пытаясь вытрясти хоть каплю себе в рот. С разочарованием закрыл её и обратился ко мне.

   - Не будет ли у вас глотка воды, юноша? Я сбился с пути и два дня потратил, чтобы выйти на эту дорогу. Экономил как мог, а теперь уже не осталась ни капли...

   Не оборачиваясь, я ответил.

   - У меня тоже закончилась.

   - Жаль... Ну да ладно, смилостовятся боги, продержусь до ближайшего колодца. Можно немного попутешествовать с вами, молодой господин? Ваша дорога пройдёт же мимо Харгура?

   - Да, наверное.

   - Тогда нам по пути. А то пустыня нынче опасна, огромные скорпионы, разбойники, и даже говорят, иногда встречаются ифриты, упаси боже... С вами не так страшно. И надо же мне было додуматься на старости лет, отправляться в одиночку в такой путь...

  - Мне все равно, дед, можешь ехать со мной.

   Я погрузился в свои мысли, старик постоянно щебетал сбоку от меня. Через пару часов пути он вынул из сумки свиток и развернул. Это оказалась карта.

   - Почтенный юноша, предлагаю немного отклониться к северу. Буквально в пятнадцати минутах отсюда должен быть небольшой оазис. Мы сможем пополнить свои запасы воды и отдохнуть.

   - Хорошо, показывай дорогу.

  Старик свернул в сторону и я последовал за ним. С неким подозрением просканировал местность, но никаких людей не почувствовал.

   Очень скоро мы увидели небольшой участок земли четырьмя большими пальмами и маленьким, аккуратно отделанным камнями, колодцем. Спрыгнув с верблюдов, подошли и набрали воды. Она оказалась на удивление прохладной и вкусной. Старик взял ведро и напоил наших верблюдов, а после присел ко мне под пальму.

   Я не возражал, спешить было некуда, и хотелось хоть немного отдохнуть от этого солнцепёка. Дед развернул котомку и угостил меня рисовыми пирожками, уже не первой свежести, но все равно довольно вкусными. Закончив со своими и отряхнув руки, старик сказал.

   - Позволите развлечь вас парой историй, господин. Я уже четыре дня еду один, и рад возможности поговорить.

  Делать было все равно нечего, поэтому я не возражал.

   - Хорошо, послушаю.

   - В городе Горай жил один торговец по имени Хасим. И была у него жена, красивая дева по имени Лушая. Торговец был очень богат, часто надолго покидал дом, посещая с караванами другие города и поселения. В походах своих он часто пользовался услугами падших женщин и рабынь, не считая такое зазорным. Но вот молодая супруга узнала об этом, а была она, надо сказать, очень ревнива, тем более единственная жена торговца. В гневе она пригласила на своё ложе одного из рабов, чернокожего мавра с южных земель. Сколько длилась эта связь неизвестно, но когда вернулся её муж, то одна из служанок проболталась ему об этом.

   Хасим пришёл в ярость, зарубил раба, а супругу выгнал на улицу. И никакие слёзы и мольбы не смягчили его сердца. Публично обвинил её в измене и прогнал со двора. Теперь эта женщина попрошайничает на улице, за ней закрепилось клеймо позора и участь её ужасна.

   - Забавная история, - Сказал я без особого энтузиазма. Но старик не отставал.

   - Но а как вы считаете, господин, не слишком ли жестоко поступил Хасим с ней? Разве нельзя было простить? Разве он сам не был грешен перед ней?

   Меня этот разговор начал утомлять.

   - Послушай старик. Хасим поступил с этой сукой, как того требовало! Эта девка спала с каким-то рабом, насмехаясь над своим мужем. Похоть двигала ею, только и всего. Стоило ещё за это отдать её рабам на потеху, раз они ей так милы.

   - Жестоки слова твои, господин. Разве Хасим был без греха, разве не спал он с другими женщинами без всякого счёта?

   - Не надо путать меч с персиком, старик. Не Хасиму рождать наследников. Не его жена зарабатывала на хлеб в доме. У всех свои роли в этом мире. И равенство тут неприемлемо! Только похоть двигала ею, а остальное дешёвые оправдания!