Обнаженная натура - Гамильтон Лорел Кей. Страница 54

— Сними их.

— Что? — заморгал он.

— Сними их, — повторила я.

— Зачем? — спросил он и отпустил мои руки.

Я покачала головой, не зная сама ответа, и потом он нашелся:

— Мне нужно видеть твои глаза.

— Зачем? — снова спросил он.

Я потянулась вверх, и на этот раз он меня не остановил. Взявшись за очки в тонкой металлической оправе, я осторожно потянула их вниз, пока не показались светлые глаза тигра, Они были синие, но темнее, чем у Криспина, но все равно того же цвета и формы, которые за человеческие не примешь — разве что очень не хочешь видеть того, что есть на самом деле.

Я стояла перед ним на коленях, держа в руках его очки, и глядела в глаза. Но не только глаза: они были лишь признаком того, что нужно моей тигрице. А было это — сила, которая в нем. Только теперь я поняла, как, в сущности, слаб был каждый тигр, к которому я прикасалась до этого.

Виктор смотрел на меня, вот этими идеальными глазами. Потом сглотнул слюну так, что даже слышно было, и спросил дрогнувшим голосом:

— Значит, ты и вправду тоже королева?

Я подалась к нему — нет, не для поцелуя, а так, будто его сила — гравитация, которая притянула меня.

Он встал, чуть пошатнувшись. Я потянулась к нему, и назад меня потянул Криспин. Они с Домино удержали меня объятиями, но у меня было ощущение, будто я услышала в голове музыку, ранее незнакомую совсем. Их прикосновения тонули в силе Виктора.

Он снова надел очки и обернулся к матери.

— Отец открыто запретил тебе вызывать ее силу, пока он с ней не увидится.

— Здесь я Чанг, а не ты.

— Ты правишь кланом белого тигра, и я никогда не оспаривал твою власть. Но во всем остальном отец велел мне править его владениями. Когда ставишь силу тигров выше блага города и его граждан, ты нарушаешь правила, установленные твоим господином, моим отцом.

— Ты лишишь Домино и Криспина единственной королевы их клана, которую им довелось в жизни встретить?

— Я никогда не стану на дороге судьбы другого клана, мать. Но скормить ей Синрика ты не имеешь права. Посмотри, что она уже сделала с Криспином и Домино.

Что-то в его интонациях заставило меня посмотреть на двух оборотней, оставшихся около меня. Криспин и раньше смотрел на меня с этой преданностью, но увидеть ее в глазах Домино — это было неправильно. Очень неуместная щенячья преданность на гневном и надменном лице, просто сердце томило ее видеть. Не то чтобы я была к Домино неравнодушна — я вообще впервые его видела, но потому что не должен ни один взрослый так смотреть. Я этот взгляд видала раньше — на лицах вампиров. Я — истинный некромант, и взываю к мертвым любого вида, но звать так оборотней — мне не положено. Так — нет.

— Господи! — сказала я и попыталась встать. Домино за меня цеплялся, и я подавила в себе желание в панике хлестнуть его по морде. — Я питалась твоим гневом, черт побери, гневом! Не должен ты на меня так смотреть!

Он обратил ко мне спокойные глаза.

— Твою мать, — сказала я беспомощно.

— Анита, Бернардо, отвечайте! Что там происходит? — спросил Эдуард.

— Эдуард, подожди, потом. — Я обернулась к Виктору. — Ты можешь это исправить?

— У Аниты все под контролем, — ответил Эдуарду Бернардо.

Выражение его лица не соответствовало уверенности тона, но он решал сомнения в мою пользу.

Виктор посмотрел, куда я показываю, — на Домино.

— Ты имеешь в виду — освободить его от твоей власти?

— Да.

— Ты — королева, — вмешалась Вивиана. — Никогда не проси о такой помощи ни одного самца.

— Хорошо, ты это можешь сделать?

Виктор еще какое-то время всматривался в меня.

— Ты сказала, что питалась его гневом. Я думал, ardeurсвязан только с сексом.

— Я могу питаться и гневом. У меня была мысль, что если я не стану питаться похотью или любовью от ваших подданных, то не привяжу их к себе. Черт побери, хватит с меня мужчин тех, что есть!

— Жан-Клод умеет питаться гневом? — спросил Виктор.

Это было слишком близко к одной из тех истин, которые мы никому не хотели бы открывать: что у меня есть силы, которых нет у моего мастера. Я попыталась успокоиться, но пульс зачастил, а тигры-оборотни — они как живые детекторы лжи. Они ощущают, чуют по запаху все эти невольные телесные проявления.

— Кто-нибудь из вас может сделать так, чтобы он не был… — я махнула рукой в сторону Домино, — вот такой, как сейчас?

— Может само пройти, — ответил Виктор,

— Ты уверен?

Он улыбнулся:

— Нет, но то, что ты сделала, похоже на сочетание мощи вампира и силы Чанг. Ты подчинила его мозг. Если оставить его в покое, может оправиться. Если эта штука больше вампирская, чем ликантропская, тогда, как ты знаешь, сможешь снова им завладеть в любой момент, когда захочешь.

Я облизала губы и сказала единственную правду, которая у меня нашлась:

— Я никем не хочу владеть.

— Я ощутил твою силу. Ощутил, как ты направила ее в мою мать. Ощутил, какой толчок это был.

— Не слишком по-ребячески будет сказать, что она первая начала?

Он улыбнулся:

— По-ребячески, но я знаю собственную мать.

— Виктор! — одернула его Вивиана.

— Мама, ведь это ты пыталась пробудить в ней тигров. Ты знаешь, что ты спровоцировала ее силу. Не надо отрицать.

— Я не стану отрицать.

— Чанг-Вивиана пообещала, что если маршал Блейк сможет отозвать от нее Криспина, она ответит на наши вопросы.

Вивиана старалась ни на кого не смотреть.

— Ты пообещала это маршалам, мама?

Она кивнула, все так же ни на кого не глядя.

— Тогда отвечай, как обещала.

Я изо всех сил старалась не смотреть на синего мальчика.

— Мне кажется, нужна была бы некоторая конфиденциальность — мы же будем обсуждать ведущееся расследование.

— Не хочу уходить, — сказал мальчик.

Ава потянула его за руку:

— Синрик, пошли.

— Нет, — ответил он, высвобождая руку. — Ты не чиста. Ты не знаешь, как это хорошо — когда у тебя есть клан.

— Синрик! — окликнула его Вивиана, как кнутом хлестнув злостью. — Ты должен оказывать Аве уважение, которого она заслуживает. На нее напал наш собрат, нарушив самое святое правило клана. Не она искала этой жизни.

На миг он надулся, потом сделал виноватый вид:

— Ава, прости меня. Я не хотел тебя обидеть.

Она улыбнулась, но до глаз улыбка не дошла.

— Все хорошо, Синрик. Но выйди, чтобы маршалы могли поговорить с Вивианой и Виктором.

Он дал вывести себя в двери, но оглянулся на пороге, и самое тревожное — что я ответила на его взгляд.

Бернардо тронул меня за руку, и я обернулась к нему.

— Все нормально? — спросил он.

Отличный вопрос. Только отличного ответа не хватало. Я сказала единственное, что пришло в голову:

— У нас есть работа, маршал Конь-В-Яблоках.

Он посмотрел на меня, приподняв бровь, потом ответил:

— Да, конечно, маршал Блейк.

— Задавайте вопросы и уматывайте оттуда, — сказал Эдуард. — Не хочется мне, чтобы Анита была там, когда придет Макс.

Эдуард был абсолютно прав. Вивиана чуть не подчинила мой разум, когда была одна, без своего мастера.

Очень много было причин выяснить все вопросы до того, как вампиры встанут ночью.

Но факт, что не было в этом богоспасаемом мире никаких способов раскрыть это преступление до темноты, не только разочаровывал, но с каждой минутой становился все опаснее и опаснее.

Глава тридцать шестая

Вперед вышла белая тигрица с волосами цвета светлой пахты и с глазами как весеннее небо, подошла и увела Домино вглубь пентхауза. Оставлять меня он не хотел, но между мной и Виктором деваться ему было некуда — он сделал так, как мы хотели. Если он, избавившись от моего присутствия, сбросит с себя и чары, то я могу вполне оставить его здесь. А если никуда эти чары не денутся, придется мне его брать с собой. Куда его девать после этого — ну понятия не имею. Кто подбирает бродячих собак, а я вот мужчин подбираю, черт.