Пламя разгорается (СИ) - Субботин Максим Владимирович. Страница 14

* * *

Хилки со стоном рухнул навзничь. Мгновение назад держал руки на лбу Дезире, а теперь сам валялся рядом, закатив глаза. Марна подскочила к нему, проверила пульс. Слабый, но ровный.

— Да что же с ними? — пробубнила себе под нос. Стоило старику отнять руки, как Дезире вновь изогнулась дугой. Из ее горла вырвался протяжный стон.

— Кларк, держи ее! — выкрикнула Марна. — Крепче!

— Она брыкается, как сотня шивер! — пытаясь прижать плечи девушки к полу, ответил тот.

— Держи! — Марна села на Дезире сверху. — Нож! Дай мне свой нож! Глаза Кларка расширились.

— Быстро! Мужчина извернулся, вытащил из ножен клинок с деревянной ручкой.

— Эх, жаль, скользкий… Открой ей рот! Да осторожно, а то пальцы откусит… Вот так… Марна просунула ручку ножа между зубами Дезире.

— Так-то лучше. Не отпускай ее.

— Вышли! Все трое! — раздался над головой рык Рурка.

— Матерь Божия, благодарю тебя! — выдохнула Марна и перекрестилась. Кларк взглянул на нее с недоумением, криво усмехнулся.

— Не знал, что ты верующая. Думаешь, на этот поганый клочок земли боги еще смотрят? Марна пожала плечами. Она не знала что ответить. Сказать, что действительно верует, — обмануть. Ответить отрицательно — тоже солгать. Когда погиб Закэри, она не знала, куда себя деть по ночам. Если днем от тягостных мыслей отвлекали заботы, то ночью хотелось выть. Именно тогда вспомнились строки из услышанной много лет назад молитвы. Кто был тот человек, который научил ее этим строкам, — Марна уже не помнила. Даже не научил — прочитал, они сами отложились в памяти и вот недавно всплыли. Марна не имела понятия — настоящая ли то молитва, или придумана им самим. Но это неважно. Для нее основным стали не слова, а то, что она сама в них вкладывала. Нет, Марна не испытала религиозного прозрения, не получила ответа на все вопросы. Боль, мучающая ее, никуда не делась. Просто от мысли, что Зак сейчас может смотреть на нее с небес, на душе стало немного легче.

— Я думаю, что этот, как ты сказал, поганый клочок платит нам той же монетой, какой обошлись с ним, — наконец произнесла женщина. — Если мы будем относиться к нему, как к дерьму, то и утонем в выгребной яме.

— Чушь собачья! Мы и так в дерьме по самое никуда. Живем в нем и сдохнем в нем! Беру свой вопрос назад. Не надо мне глупых проповедей!

— Я и не читала их… — Марна отвернулась к кабине. — Абель, что там у нас?

— Я заеду на мост и там встану. Не нравится мне это болото. Как бы машину не загубить.

— Договорились.

* * *

Гракх то и дело оглядывался. Цех так покосился, что стал походить на огромное старое дерево, прогнившее настольно, что готово вот-вот рухнуть. Шел зарккан с трудом. Многочисленные синяки и кровоподтеки не сулили ему ничего хорошего в ближайшие несколько дней.

— Мы заставляем себя ждать, — бодро сообщила из-за спины шивера. — Идете, как самки беременные. Где радость от выполненного долга? Кэр сжал зубы. Ясно, камень, по большому счету, в его огород. Но отвечать нет никакого желания. Ноги и без того заплетались, а дышал он так, словно весь путь от завода досюда проделал бегом. Радости от спасения он не ощущал. Даже зажатые в руки жесткие диски не грели душу. Слишком устал для эмоций. Когда до застывшего на мосту тягача оставалось не более тридцати метров, эрсати услышал хлюпанье под ногами. Хуже того, шаг дался с еще более заметным трудом, нежели до этого.

— Осторожно! — выкрикнул он, не раздумывая, и сам отпрыгнул назад, налетев на Гракха.

— Чтоб тебя, Кэр!

— Там не пройти, — эрсати проверил черную поверхность шестом. Тот почти без сопротивления погрузился в вязкую жижу.

— Весело, — голос Йарики по-прежнему был хрипловат. — Мы здесь проходили. Что-то изменилось.

— Оно нас не выпускает, — сказал Гракх и тут же заорал во всю глотку: — Эй, на мосту! Нам нужна веревка, быстро! Рурк, Марна покажет, где она лежит. Должно хватить. Добросишь?! Вурст скрылся в жилом отсеке.

— Кто не выпускает? — спросил Кэр.

— Чтоб я облез, если знаю. То, что разрушило цех!

— Назад, — еще на шаг отступил эрсати. Твердая поверхность под ногами плавилась буквально на глазах. — Ты нам обязательно все расскажешь… потом… Из тягача появился Рурк. В его руках громоздился толстый моток веревки. К одному концу привязан камень.

— Бросай! — крикнул зарккан.

— Зато нескучно, — сказала Йарика.

— Нам уже давно нескучно, — сплюнул Гракх.

— Сам виноват. Никто насильно не гнал в эту нору. Камень тянул за собой веревку. Выпущенный словно из катапульты, он сделал высокую дугу и упал, не долетев пары шагов до ожидающей троицы. Сила удара оказалась такова, что камень без труда пробил все еще плотную поверхность и исчез.

— Лови его! — крикнул Гракх и бросился было к месту падения.

— Стоять! Кэр буквально всунул в руки зарккану винчестеры, а сам в прыжке метнулся к веревке, упал на живот. Пальцы судорожно шарили в жиже. Послышался предательский треск, но корка все еще держала.

— Тяните! Йарика и Гракх одновременно дернули его за ноги. Пропахав глубокую борозду, эрсати встал на четвереньки, потом на колени. В кулаке он сжимал веревку.

— Йарика, сначала ты, — отплевываясь, сказал он.

— Почему она?! — на лице Гракха отразилось изумление.

— Она из нас самая тяжелая. Мы сможем дольше продержаться.

— Была б моя воля — оставил ее здесь… — процедил зарккан, но веревку шивере передал.

— Вы так добры, — улыбнулась Йарика, однако улыбка больше походила на хищный оскал.

— Готово! — крикнул Гракх и помахал вурсту. — Если утонешь — не торопись всплывать, — шепнул на прощание шивере.

— Не дож… Йарика не успела закончить фразу. Веревка рванулась и девушка, сильно прогнувшись, полетела вперед, почти не касаясь жижи. Руки Рурка работали с потрясающей скоростью. Однако примерно на половине пути шивера все же с головой скрылась под отливающей глянцем чернотой.

— Понял, — усмехнувшись, сказал Гракх. — Если не выплывет, будем искать другой способ?

— Вроде того, — кивнул Кэр. — Хотя в любом случае у нее шансов выжить больше, чем у нас с тобой вместе взятых.

— Ты смотри, на кого она похожа… У основания моста ровная поверхность канала вспучилась, показалась шивера.

— Не нравится мне это, — почесал затылок Гракх. — Как в яме с дерьмом искупалась. Как теперь ехать?

— Вот именно — она хоть как-то может ехать. А мы с тобой… Между тем, Вурст уже освободил Йарику и теперь готовился к новому броску. У тягача появилась Марна, в люке жилого отсека виднелся Кларк.

— Теперь ты, — Кэр отошел еще на шаг назад. Ноги медленно, но верно проваливались, словно в вязкую глину. — «Плевок» выдержит?

— Выдержит, — глухо отозвался зарккан. — Насчет остальных стволов не знаю. Молодые они еще. Жаль потерять — могли бы все ими вооружиться со временем. Мне бы мастерскую…

Зарккан взрезал канал, подобно небольшому военному катеру, обвешанному пушками и пулеметами. Стоящий в ожидании, Кэр внимательно следил за ходом переправы. Йарику Марна уже отвела куда-то за тягач. Осознание того, что и ему самому вскоре предстоит подобное плавание, вызывало приступ тошноты. Хорошо, что Рурк не спрашивал о готовности. Наверное, Кэр никогда бы сам не решился дать отмашку. Короткий вдох — и в лицо ударилась черная вонючая дрянь. Уши тут же заложило. По коже скользило что-то склизкое, комковатое. Сравнение Гракхом жижи с выгребной ямой показалось как нельзя к месту. Тошнотворный ком снова встал в горле. Хотелось вздохнуть. Немного свежего воздуха — тогда он справится, дотерпит.

Его все же вырвало. Нет, не в толще непонятной жижи — на берегу. Только ступив на твердую землю, Кэр рухнул, скручиваемый болезненной рвотой. Сам себе он казался до бесконечности грязным и отталкивающим. «Вода, нужна вода!»

* * *

Дезире затаила дыхание.

Полупрозрачные пальцы призрака подрагивали, лицо исказилось страшной гримасой: рот растянулся до невероятных размеров; обнажились длинные, кривые зубы; глаза расширились, превратившись в пару рваных провалов. То же самое происходило и с остальными призраками.