Пламя разгорается (СИ) - Субботин Максим Владимирович. Страница 19

— Так и до пещер недалеко, — прошептал Кэр. — Интересно, они ведьм не жгут…

— С удовольствием на это посмотрела бы, — не отрывая взгляда от деревни, сказала Йарика. — Должно быть, веселое представление.

— Очень! Только кончается быстро, — скривился эрсати.

— Ничего, мы придумаем что-то свое…

— Подожди-ка… Смотри на головной части самолета. Что видишь на крыше? Шивера сощурилась.

— Пару ветряков вижу. А ты говоришь — пещеры. Какие молодцы — электричество вырабатывают. Или ты про мельницу?

— Куда ты смотришь?! Вон же — прямо у кабины!

— Антенна какая-то.

— Да какая антенна?! — чуть не закричал эрсати, но вовремя прикусил язык. — Это крест!

— И что? Милый, ты не темни, лучше покажи пальцем. Кэр закрыл лицо руками.

— Храм это у них, понимаешь? Молятся в нем… кому-то… Вот черт, пошутил, называется… С виду так чисто средневековая деревня.

— Пусть молятся, нам-то что? — удивилась Йарика. — Оборванцы какие-то, да к тому же глупцы, раз у всех на виду такой костер развели. Не думаю, что представляют для нас опасность.

— На вышках дежурят. Не вижу с чем… ружья какие-то. Больше охраны не вижу. Может быть, дорогу спросим?

— Мы лучше вооружены, — шивера широко улыбнулась. — Но, конечно же, будем сама вежливость. Хотя… — она замолчала. — Сомневаюсь, что они знаю хоть что-нибудь из творящегося вокруг. Живут своим замкнутым мирком и в ус не дуют.

— Такие мирки долго не живут, — мотнул головой эрсати. — А эти здесь давно…

* * *

— Посылай дураков за пивом, — бурчал Гракх. — Только расплескают! А дорогу вы не догадались посмотреть?! Как к ним подъехать? Впервые за долгое время Кэр чувствовал себя тем самым дураком, который расплескал все пиво. Он же знал, что надо проверить подъездные пути. Помнил об этом. Почему же тогда забыл?

Эрсати почесал щеку, ощутил под пальцами влагу. Так и есть, расчесал до крови. Вот она проблема — проклятый зуд отвлекал на себя все внимание, переключал мысли. Никогда еще он с таким нетерпением не ждал линьки. Разве что самую первую. Но тогда было совсем другое дело. Он становился мужчиной и мог выбрать себе первую самку. Радость от осознания этого затмевала неприятные ощущения, усмиряла раздражительность. Кэр попытался вспомнить имя той самки. «Селента СалКаАлани». Имя четко отпечаталось в памяти, а вот лицо подернулось дымкой, слилось с множеством других, последовавших за ней. Ему оказалось мало ее одной. Рассказы сверстников будоражили воображение, тешили тщеславие. Там, в большом мире, человеческие женщины сами будут падать в его объятия, платить за то, чтобы он обратил на них внимание. Рассказы не обманули, полностью оправдав ожидания. И что он имеет теперь? Сводящий с ума зуд, полусумасшедших спутников, призрачную цель и непонятные, абсолютно не свойственные ему чувства к слепой полукровке. Неплохой набор, если ко всему вышеперечисленному добавить косые взгляды и шепот за спиной. «Занесло же в эту чертову общину!» — Кэр сжал кулаки. Хотел пожить спокойно. Еда есть, женщины под боком. Все это сдобрено легким чувством опасности и приключений. Пожил…

Гракх продолжал что-то бурчать, но уже себе под нос. Тягач медленно катился по дороге. Вскоре в поросшем лесом валу показалась довольно широкая брешь.

— Ну-ка, ну-ка… — произнес Гракх. — Чтоб я сдох! На земле отчетливо отпечатались следы шин. Колея, немногим уже, чем оставлял тягач, петляя, убегала за вал. Гракх сбавил газ, машина почти остановилась.

— Похоже, они не такие уж и дикари, как расписывал умник! — крикнул в отсек зарккан. — След свежий… кажется… Мы точно готовы к знакомству?!

— По-моему это обычные крестьяне, — сказала шивера. — Умник прав! — она выделила первое слово. — Они не опасны для нас. Такие милые простачки…

— Я против! — послышался голос Кэра.

— Ты же сам говорил, что можно дорогу узнать, — непонимающе уставилась на него шивера.

— Говорил… Теперь думаю иначе. Направление мы выдерживаем, этого достаточно! Любопытство наказуемо. Это мы уже знаем.

— Рурк? — спросила Марна.

— Зачем они нам?! Йарика фыркнула, отвернулась к окну.

— Значит, так и сделаем. Гракх! Двигатель тягача взвыл, однако почти сразу вновь стих.

— Кажется, нас заметили… — сказал Гракх, указывая в окно. От начала колеи бежал мужчина и отчаянно размахивал руками.

* * *

— Бог вам в помощь, добрые люди! — мужчина поклонился, затем развел руки в стороны, демонстрируя пустые ладони. Его одежда лишь с большой натяжкой могла называться таковой. Скорее, это было грубое рубище, под которым виднелись плотные холщевые штаны. Обуви мужчина не носил вовсе. Несмотря на откровенную бедность, ткань выглядела чистой и аккуратно заштопанной. На вид мужчине можно дать лет пятьдесят: аккуратная окладистая борода, длинные, хорошо расчесанные волосы, пронзительные глаз. Одно брошенного на него взгляда, достаточно чтобы сказать: он не глупец.

— Здравствуйте, — немного помедлив, ответила Марна. Вместе с Кларком она стояла возле кабины. Памятуя рассказ Кэра, женщина не стала отправлять на переговоры кого-то из нелюдей. Она понятия не имела, пересекли ли они границы Земли Обетованной, но излишне рисковать не собиралась.

— Меня зовут Марна. Это — Кларк. Мы мирные путешественники. Не могли бы вы сказать, где мы сейчас находимся?

— Я Михаил, — чуть склонил голову мужчина в рубище. — Вы находитесь в преддверии благословенных земель.

— А ты, что ли, привратник? — скривился Кларк, за что тут же получит чувствительный тычок от Марны под ребра.

— Прошу простите его. Он не хотел вас обидеть. Мы с дороги. Немного устали.

— Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, угаснет: то и другое выходит из уст твоих, — со скорбным лицом произнес назвавшийся Михаилом.

— Я не в обиде, сестра. На лице Кларка отразилось непонимание, но более он ничего не сказал.

— А не могли бы вы рассказать нам об этих землях? Можно ли нам проехать по ним?

— С радостью отвечу на все твои вопросы, сестра. Только негоже держать гостей в пороге. Я живу не один. Здесь, недалеко, за лесом, деревня. Милости прошу посетить нашу скромную обитель. Марна покосилась на Кларка. Тот стоял с невозмутимым видом.

— Можно нам посоветоваться? — спросила женщина.

— Конечно, — улыбнулся Михаил.

* * *

— Можно нам посоветоваться?! — нарочито громко произнес Кларк, с недовольством поглядывая в окно. Тягач неторопливо ехал за шагающим впереди мужчиной. Никакого воодушевления его предложение не вызвало, однако и бурных протестов тоже. Только Кларк во всеуслышание объявил, что это очередная ловушка. Подобную возможность никто и не отрицал. Но, с другой стороны, — соваться в чужую страну, не зная ее законов и устоев, казалось неблагоразумным. В итоге решили деревню посетить, но на ночь остаться в машине.

Дорога к скромной обители оказалась недолгой. Вскоре деревья разошлись, открыв нетерпеливым взорам путешественников то самое поселение, за которым совсем недавно наблюдали Кэр и Йарика. Михаил замахал руками.

— Кэр, как называется чувство, когда понимаешь, что когда-то уже был в подобной ситуации?! — крикнул из кабины Гракх.

— Голову лечи! — бросил эрсати.

* * *

Тягач оставили у ворот, отогнав его немного в сторону, чтобы не закрывать проезд. Кто тут мог еще появиться — было неясно. Кларк с винтовкой в руках занял место на мачте. Марна, Абель и Свельса выбрались из отсека. Охрана на вышках оружия не подняла.

— Добро пожаловать в нашу обитель, — указывая на раскрывающиеся ворота, сказал Михаил. — Паства на работах, но вас встретит сам преподобный. В глазах Свельсы загорелся азартный огонь, она потянула Марну за рукав. Но та лишь дернула рукой.

— Скажите, а преподобный всех гостей встречает лично?

— И встречает, и провожает, — кивнул Михаил. — Возможно, вам будет сложно понять. Мы верим, что любое богоугодное дело следует начинать с благословения. Тогда и работа спорится, и дорога становится легче.