Правда хорошо, а сказка лучше (СИ) - Орлова Мария. Страница 12
Успокоившись девушка решила повидаться с Виленом. Дракон спал, свернувшись клубком, Одера не стала будить друга и пошла прогуляться за ворота замка. Девушка ушла довольно далеко, но она все рано продолжала идти, ей было грустно и возвращаться в замок не хотелось, поэтому она продолжала идти размышляя о том как она будет жить, если ее так и не смогут расколдовать. Было уже недалеко до рассвета, когда Одера наткнулась на двух лошадей, вернее это лошади наткнулись на нее и резко затормозили, едва не скинув седоков. Девушка испугано отскочила с дороги в сторону и узнала в одном из всадников сэра Эдварда, а в другом сэра Генриха.
— Леди Одера — в один голос воскликнули оба.
Одера растерялась, она была рада видеть что с рыцарями все в порядке, но ей не хотелось чтобы сэр Эдвард видел ее приведением.
Когда девушка смогла собраться с мыслями она пожелала оказаться дома и исчезла, оставив рыцарей в полном недоумении.
— Ты видел? — пытаясь успокоить коня спросил сэр Генрих.
— Леди Одера, — соскочив с лошади закричал сэр Эдвард и побежал в ту сторону где только что стояла девушка.
— Подожди, Эдвард, — подошел к другу сэр Генрих: — Ты заметил как она была одета?
— Да, — кивнул Эдвард надеясь увидеть девушку в утренних сумерках: — Платье на ней красивое.
— Вот именно платье, — сказал Генрих: — На улице мороз, а она в одном платье. И потом посмотри, ночью здесь снег шел, а на дороге кроме наших никаких следов.
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать что ты был прав, — вскакивая в седло сказал Генрих: — С леди Одерой что-то случилось и это что-то мне очень не нравится.
Сэр Эдвард вскочил на коня и помчался вслед за другом к городу.
Прибытие рыцарей подняло большой переполох, сэр Эдвард так колотил по городским воротам, что разбудил пол города. Когда он и сэр Генрих подъехали к замку король Ноэль уже знал об их приближении, но первым рыцарей встретил Вилен, которого тоже разбудил шум.
— О, рыцари, вернулись, — приветствовал он всадников: — А я уж думал вы пропали совсем.
— Вилен, что с леди Одерой, — спрыгнув с лошади спросил сэр Эдвард.
— Ну как тебе сказать, — замялся дракон: — В общем…
— Добрый день господа, — появившись на улице поприветствовал своих рыцарей король Ноэль, не дав договорить дракону: — Рад видеть вас обоих в добром здравии.
Рыцари поклонились королю и последовали за ним в замок. Король не спешил сообщать рыцарям новости, но не потому что он хотел помучить их, он просто не знал как начать.
— Вы соизволили появиться, — холодно приветствовала сэра Эдварда королева: — А мы вас совсем не ждали.
Король удивленно и осуждающе посмотрел на жену.
— Мы прибыли чтобы забрать леди Одеру, — решился вставить слово сэр Генрих: — Я обещал ей, что как только мы вернемся, то сразу приедем сюда.
— Вы опоздали, господа, — ответила леди Каролина.
— Надеюсь с леди Одерой все в порядке, она здорова? — спросил сэр Эдвард
— Она была бы здорова и жива, если бы вы не бросили ее, сэр Эдвард, — крикнула королева и заплакав выбежала из зала.
— Была бы жива? — побледнев повторил слова королевы рыцарь.
— Черт, — выругался король: — Не так я хотел сообщить вам эту неприятную новость.
И заметив что сэр Эдвард стал белее снега за окном, поспешно добавил: — Она не умерла. Вернее умерла, но не совсем, вернее… Пойдемте за мной и все поймете сами.
Король провел рыцарей в комнату где лежало тело Одеры, со вчерашнего вечера полог кровати так и остался отдернутым. Король Ноэль прошел и отдернул его совсем, рыцари застыли на пороге.
— Это сложно объяснить, — начал Ноэль: — В таком виде мы нашли ее на дороге несколько месяцев назад. Леди Одера поехала навестить Дума, а по дороге встретила некого Джойса. Тот возомнил себя великим колдуном, но перепутал слова заклинания и вот что получилось.
— Она умерла? — спросил сэр Генрих, прислоняясь к косяку двери.
— Но я же видел ее около недели назад, — почти прошептал сэр Эдвард: — И сегодня.
— Скорее всего вы видели дух леди Одеры, — кивнул король. — Леди Одера, вы тут? — позвал он, но девушка не показалась, хотя и находилась в комнате. Одера сидела сжавшись в комочек в ногах у своего собственного тела, но над кроватью висел факел, который очень хорошо освещал пространство над кроватью и вокруг нее и девушку не было видно.
— Странно, — сказал Ноэль: — Обычно по утрам она бывает здесь.
— Как это дух? — спросил Генрих.
— Пойдемте вниз, я постараюсь все вам объяснить, — сказал король, задергивая полог кровати. Он почти силой вытолкал растерянных рыцарей в коридор и закрыл за собой дверь. Одера тихо заплакала.
Королева выйти к завтраку отказалась, она сходила к дракону и убедившись что Одеры рядом с ним нет поднялась в ее комнату.
Она обошла комнату, но девушки не нашла. Королева отдернула полог и села на край кровати.
— Я была груба с ним, но я так зла что он бросил тебя. Если бы он выслушал тебя тогда, сейчас ты бы тут не лежала, — выдала королева и заплакала и тут она увидела что ее тень, падающая на кровать дает возможность видеть девушку, свернувшуюся в самом углу. Леди Каролина не испугалась, она догадалась что это Одера и ей стало ужасно жаль девушку.
— Прости меня, Одера, — попросила королева протянув руку к девушке. Одера почувствовала это и подняла голову, поняв что королева видит ее, она отскочила в сторону, но потом вернулась. Так они и сидели друг напротив друга и молчали.
— Ода, где ты? — появилась в окне морда дракона. Дракон не мог зависать в воздухе. Поэтому его голова то появлялась то исчезала за оконным стеклом. Одера подошла к окну и выглянула сквозь него наружу.
— Не могла бы ты спуститься ко мне, — попросил дракон заметив девушку: — У нас небольшие неприятности.
Одера отошла от окна и помахав королеве рукой пожелала оказаться во дворе рядом с Виленом.
Во дворе Вилен был не один, рядом с ним был еще один дракон, гораздо большего размера.
— Это Церий, — представил дракона Вилен: — Помнишь, ты с ним духа от казни спасала.
Одера вспомнила дракона и поклонилась приветствуя его.
— Я здесь по просьбе короля духов, — сказал Церий: — У них большие проблемы и король просит тебя о помощи.
— Но что случилось? — спросила девушка.
— Кто-то при помощи волшебного зеркальца, которое король подарил тебе, похитил большое волшебное зеркало, — объясни дракон: — И теперь они надеются что ты сможешь им помочь.
— Я? — удивленно спросила Одера: — Ну чем я могу им помочь? Особенно теперь. Посмотри на меня, я сама дух, только в отличие от них я даже дотронуться ни до чего не могу.
— Король полагает что ты знаешь кто украл твое зеркало, а следовательно знаешь как его победить.
— Кто его украл я знаю, — вздохнула девушка: — Но вот у него ли оно теперь? Я давно не видела Джойса и совсем ничего о нем не знаю.
— Я передал тебе их просьбу, — сказал Церий: — Теперь слово за тобой. Что мне передать королю духов?
— Я постараюсь узнать где теперь Джойс и у него ли зеркало и сообщу им что узнаю, — ответила Одера: — Но большего я сделать не в состоянии.
Церий кивнул и улетел. Одера присела рядом с Виленом.
— Твой рыцарь приехал, ты видела? — спросил Вилен.
— Видела, — кивнула Одера.
— Что-то я не вижу большой радости по этому поводу.
— Я рада что он жив, — тихо сказала Одера.
— И все? — удивился Вилен: — Ты что сердишься на него за то что он тебя не выслушал? Нет, ты конечно имеешь полное право на него за это сердиться, он все же приехал, а значит понял что был не прав. Ну заставь его долго извиняться, пусть поваляется у тебя в ногах, а потом…
— В каких ногах, Вилен? — перебила дракона девушка: — Посмотри на меня, даже ты на свету меня плохо видишь, а люди не видят вообще и не слышат к тому же.
— Так ты из-за этого с ним видеться не хочешь? — виновато спросил дракон, девушка кивнула. — Ода, ну он же любит тебя. И ты его любишь.