Враг империи (СИ) - Сазанов Владимир Валерьевич. Страница 28
Макмайер заключил меня в почти непроницаемый кокон, составленный из отдельных целительных заклятий, стремясь не упустить ни малейшей царапины. Светящиеся линии повисли прямо напротив глаз, заставив зажмуриться.
— Постарайтесь не шевелить бровями, — попросил Альдо. — И губами тоже.
Я не припоминал ни одного попадания по губам, однако с удовольствием подчинился, радуясь возможности прервать тяготивший меня разговор. Сильвия, лишенная возможности слушать мое угукание, некоторое время крайне выразительно вздыхала, но за полчаса работы Макмайера ее запал иссяк окончательно, и когда тот разрешил мне открыть глаза, попыток начать все заново не последовало.
— Ла Абель, — отстранившийся целитель критически осмотрел результаты своих трудов, — как вы относитесь к следам от боевых ран?
— Что‑то не так? — осведомился я. — Шрамы останутся?
— Нет, что вы! — лекарь, кажется, даже обиделся. — Никаких шрамов или иных ощутимых дефектов! Только временные проблемы с пигментацией кожи. Солнечные ванны избавят от них за несколько дней. Впрочем, если вы желаете устранить следы именно сейчас…
Я вывернул предплечье, стараясь разглядеть след от ранения полностью.
— В моей каюте есть зеркало. Если хочешь, можешь им воспользоваться, — предложила Лидия.
— Нет, спасибо. — Я уже увидел все, что хотел. Макмайер аккуратно соединил мышечные ткани, но разрез от косы был отнюдь не бритвенный, и потому кое‑что пришлось восстанавливать, фактически выращивая заново — место недавнего ранения оказалось отмечено тонкой полоской розовой кожи.
— Как часто требуется принимать солнечные ванны? — поинтересовалась Лидия.
— Часа два — три в день, — пожал плечами целитель. — Четыре — максимум.
— Боюсь, у меня не будет столько свободного времени, — вздохнул я.
— Можно воспользоваться специальным кремом для загара, — внес очередное предложение Макмайер. — Если вы будете находиться на улице в одной рубашке, то это сработает почти так же эффективно.
— Кажется, вы упомянули, что все‑таки можете устранить следы прямо сейчас, — заметила Лидия. — Или я неправильно поняла?
— Могу. — Макмайер вздохнул. — Но работа косметолога — не мой профиль. Потребуется время на подбор подходящего оттенка. Вдобавок, целительная магия напрягает организм, сокращая срок жизни пациента, и столь мелкие манипуляции — не исключение. Я не считаю разумным платить за подобную мелочь несколькими часами или даже днями, вычеркнутыми из будущего. Но решать вам.
— Пожалуй, остановимся на креме. И спасибо за хорошую работу, Альдо. — Я снял со спинки кресла любезно приготовленную Риккой рубашку и принялся одеваться.
— Всегда пожалуйста, Ла Абель, — поклонился целитель.
Задерживаться он не стал, поспешив исчезнуть, подгоняемый выразительным взглядом Сильвии.
— Прежде чем вы вернетесь к прерванному разговору, — иронично заметила Лидия, заставив открывшую было рот Сильвию осечься, — мне хотелось бы знать: я одна ощущаю, что в каюте стало заметно жарче?
— Некоторое повышение температуры ощущается, — согласился я. — Скорее всего, оттого, что корабль перегружен. Трюм слишком забит, привычные каналы циркуляции воздуха блокированы, а заклинания комфорта в каютах не справляются с нагрузкой из‑за слишком большого количества пассажиров.
— Я понятия не имею, как это все работает, но ты упомянул, что заклинания комфорта в каютах не справляются. Значит ли это, что температура в трюме еще выше, чем здесь?
— Не обязательно. Если отвечающие за вентиляцию чары работают исправно, то там будет даже прохладней.
— Если работают… — задумчиво протянула моя жена. — А если нет?
— Тогда там еще жарче, — пожал плечами я. — Но все равно вполне терпимо. Градусов тридцать пять — не больше.
— Дорогой, успокой свою начинающую нервничать супругу — скажи, что за время перелета температура больше не будет расти. Или хотя бы пообещай, что ее рост не окажет никакого воздействия на легковоспламеняющуюся алхимическую смесь, которой забита половина трюма.
Я вздохнул. Теоретически для взрыва нашего груза температура должна была подняться хотя бы до сотни градусов. Теоретически… Демоны его знает, что там намешано в составе, изготавливаемом прямо на месте, да еще и с возможными нарушениями технологического процесса.
— То есть утешить меня тебе нечем, — резюмировала Лидия.
— Пойду, посмотрю, что можно сделать.
— Спасибо, дорогой, — донеслось мне в спину.
Микаэла Верат, горничная
Насвистывая себе под нос мелодию подслушанной у наемников не совсем приличной песенки, Мика возилась с ужином. То, что на этот раз ей приходилось готовить на походной плите, да еще и пользуясь ограниченным набором продуктов, несколько нервировало девушку. Конечно, солдаты не слишком привередливые ценители, да и господин Абель, будучи увлечен работой, подчас пережевывает, что дают, но кроме них требовалось накормить еще нескольких человек, одной из которых являлась Ла Лидия, тщательно следящая за своей фигурой и одновременно привыкшая к вкусной пище. Попробуй тут угоди.
Подошла Аврелия и, усевшись на ближайший валун подходящих размеров, тяжело вздохнула.
— Выдохлась, — пожаловалась Томбсмит горничной, разглядывая собственные ладони с мелко дрожащими пальцами. — Неудачное место для посадки — слишком много крупных камней.
— За ночь с расчисткой площадки управитесь? — поинтересовалась Мика, даже не взглянув в ту сторону, где оставшиеся без чародейской поддержки воины, издавая гортанные кличи, ворочали булыжники при помощи ломов.
Из‑за начавшихся проблем с вентиляцией и повышения температуры в трюме им пришлось совершить вынужденную посадку до пересечения горной цепи, и теперь требовалось как можно тщательнее разровнять каменистую поверхность вокруг корабля, чтобы снизить риск крушения при взлете до минимума. Приходилось выворачивать из земли одни булыжники и разбивать другие, чтобы засыпать ямы и выемки получившимся щебнем — работы предстояло много.
— Не уверена, — Аврелия покрутила головой, пытаясь расслабить затекшую шею. — Если я верно угадала все проблемные места, то дальше ребята и без магии справятся. А если нет, придется продолжать работы уже после того, как удастся восстановить хоть чуточку энергии. Разве что Риккарда или Абель решат помочь.
— Это вряд ли, — рыжая даже хмыкнула, представив себе Рикку, позволяющую господину тратить остатки сил на какое‑то дробление валунов. — Лучше попроси госпожу Сильвию поразбивать все, что тебе не нравится, пока она от злости за корабль не взялась.
— Чего она так завелась‑то? — с чисто женским любопытством поинтересовалась Аврелия.
— Ну, так господин Абель драку без нее устроил. Я бы тоже обиделась. Эх… — Мика вздохнула. Ее не то, что поучаствовать — посмотреть на бой не пригласили, хотя Рикка перед началом схватки и спускалась на нижнюю палубу. Подруга называется…
Словно услышав направленные в ее адрес ругательные мысли, горничная — секретарь появилась на вершине трапа. Покрутив головой и остановив свой взгляд на походной кухне Риккарда начала спускаться. Предугадывая цель ее визита с девяноста девяти процентной вероятностью, рыжая отложила в сторону ложку и взяла в руки заранее приготовленный для Абеля ужин.
— Прошу, — она вручила небольшой поднос визитерше, прежде чем та успела открыть рот. — Как там ваши успехи?
— Когда мы решим наши разногласия с императором, я отловлю дизайнеров Мойла, принимавших участие в разработке яхты, и переломаю им ноги, — зло процедила Риккарда. — Понятия не имею, с какой армейской лоханки они содрали схему расположения заклятий комфорта, но за такое убивать мало.
— Настолько плохо? — участливо поинтересовалась Аврелия.
— Да. Чары, отвечающие за вентиляцию, выполнены в типичной манере низкооплачиваемых армейских колдунов нижнего ранга. Заклятьям требуется наличие значительного свободного пространства в трюме вдоль стен. В противном случае они просто перестают выполнять свою основную функцию, продолжая при этом работать, сливая неизрасходованную энергию соседствующим с ними чарам кондиционирования. Которые при подобном сбое переключаются в режим нагрева. Температура воздуха в трюме сейчас около шестидесяти градусов.