Враг империи (СИ) - Сазанов Владимир Валерьевич. Страница 40

Сильвия продолжала крушить, выплескивая раздражение вместе с имеющимися у нее запасами внутренней энергии. Удар, и перекрытия крыши у нее под ногами буквально взорвались, позволяя жене попасть внутрь поместья. Еще один, и она спустилась на этаж ниже. Мы с Дианой прыгнули следом.

— Туда, — подсказал я направление, где в последний раз чувствовал цель.

Диана придержала за локоть Сильвию, готовую проделать очередную дыру в полу, и устремилась по коридору. Поворот налево, затем направо. Попавшийся на пути слуга отлетел в сторону с проломленной грудной клеткой. Все равно почти все находящиеся на верхних этажах умрут, а так он хотя бы не будет мучаться. Сзади грохнул небольшой взрыв. Кажется, Иви немного перестаралась.

Я выпустил на волю расходящееся во все стороны поисковое заклятье, позволяющее по отраженному сигналу определить расположение проходов и твердых объектов на десятки метров вокруг. Никаких проломов в полах и стенах, кроме оставленных нами, чары не обнаружили. Зато наткнулись на перегораживающий коридор барьер. Отлично. Значит, наша цель решила отступить в безопасное место одним из запланированных для эвакуации путей. Не самая плохая идея. Но не тогда, когда нападающие обладают нашей силой и скоростью. Две секунды — достаточная фора. Когда мы выскочили к барьеру, заклятье было почти готово. Еще секунда, удар — и преграда разлетелась на осколки. Энергоемко, зато быстро. Впрочем, если на нашем пути попадется еще три — четыре подобных заслона, то я могу и выдохнуться.

Нас нагнала Иви. Алхимическая смесь из разбитых моей второй мамой емкостей сейчас стекала вниз через дыры в крыше, заливая верхний этаж. Оставалась сущая мелочь — не дать нашей цели сбежать. Еще одно заклятье поиска обнаружило впереди группу вооруженных людей, окруживших троицу условно гражданских и как раз пытающихся спуститься по лестнице на второй этаж. Пришлось поднажать, оставляя Сильвию с переброшенным в ее руки Фоссом далеко позади. Спуск в защищенный подвал вполне мог располагаться где‑то рядом, а тратить силы на пробивание бронированных дверей не входило в мои планы.

Очередной поворот, в который Диана вписалась, оттолкнувшись ногой от стены. Лестница. Прыжок через перила. Один из вооруженных охранников выставил меч, видимо в надежде нанизать на него падающее сверху тело. Тщетно. Удар в голову сломал ему шею. В опасной близости мелькнул еще один клинок, но, используя лоб мертвеца в качестве трамплина, мое альтер эго ушло из‑под удара. Рядом приземлилась размахивающая серпами Иви. Металл столкнулся с металлом, высекая искры. Громко закричал человек, хватаясь за обрубок упавшей на ступени руки. Я присоединился, увеличив тем самым количество атакующих ровно в два раза.

— Бездарности, — презрительно прошипела Диана.

За прошедшие с начала нашей атаки две секунды погибло трое охранников. Оставшиеся трое оказались более умелыми, но и им оставалось жить считанные мгновения. Честно говоря, я рассчитывал на более упорное сопротивление. Ведь высокородных Дома Весов должны были охранять настоящие профессионалы. Элита. А в итоге мы столкнулись с бойцами третьей ступени, оснащенными вполне стандартными доспехами и типовым оружием.

Иви заблокировала атаку сразу двух телохранителей, позволяя Диане пройти мимо третьего и вырвать кадык пытающемуся сотворить заклятье старику. Один из бойцов распорол моей второй маме рукав, но только приблизил этим свою смерть. Серп ударил его в подмышечную впадину, разрывая артерию и заставляя задохнуться от боли. Женщина в пышном платье бросила в нас воздушным тараном, единственным преимуществом которого являлась скорость построения. Бесполезное заклинание, неспособное пробить защиту амулетов, даже если бы попало в цель. Сотворенные мною чары собрали влагу из воздуха, покрывая ступени тонким слоем быстро тающего льда. Рядом с Иви приземлилась рухнувшая сверху Сильвия. Ее прибытие, сопровождаемое выбросом энергии, сотрясло лестничный пролет, заставляя большинство присутствующих потерять равновесие. Диана нанесла неудачно поскользнувшемуся на мокром льду бойцу удар, проламывающий металл доспехов и разрывающий печень, и мы оказались лицом к лицу с нашей целью. Магия крови удивительно полезная вещь в некоторых случаях, но полагаться на нее в бою — сущее безумие. Высокородный так и не успел закончить заклятье, когда Диана вырвала его сердце.

— Прощайте, Ли Вайс, — мысленно произнес я. Надеюсь, Белинда еще жива и смогла почувствовать его смерть. Все‑таки жажда мести была ее последней страстью.

Бой, можно сказать, закончился. Иви с Сильвией прижали к стене последнего держащегося на ногах воина, позволив мне ухватить за горло оберегаемую им женщину.

— Библиотека, — выдохнул я в лицо напуганной высокородной. — Мне нужна личная библиотека Ли Бертрана.

Но, несмотря на страх, та лишь стиснула зубы и попыталась добраться пальцами до моих глаз. Пришлось ее встряхнуть.

— Или ты скажешь, где находится его личная библиотека, или мы вырежем всех находящихся в этом доме, включая грудных детей. — Естественно, я не собирался приводить угрозу в исполнение. Хотя бы по причине нехватки времени. Однако сквозящее в моем голосе равнодушие — следствие заблокированных эмоций — убедило женщину лучше прямой жестокости.

— В его кабинете на третьем этаже, — просипела она. — От лестницы направо. Третья дверь.

— Спасибо, — произнес я, позволяя Диане сломать аристократке шею.

Покидать поместье было еще рано, так что я рванул наверх, взмахом руки призывая спутниц двигаться следом. Путь до указанной комнаты не занял много времени. А в качестве приятного дополнения еще и не пришлось тратить силы на выбивание двери. Видимо, при падении нашего корабля Бертран Вайс находился именно там и не удосужился запереть кабинет при своем поспешном отступлении. Вломившись в помещение, я принялся запихивать в припасенный вещевой мешок все попадающиеся книги. Без разбора.

— Абель, ты что, заранее планировал грабить? — потрясенно вопросила ворвавшаяся следом жена, все еще таскающая на своем плече Фосса.

— Собирать трофеи, а не грабить, — огрызнулся я.

— Правильнее будет сказать — мародерствовать, — заметила Иви.

— Лучше бы помогла, вместо того, чтобы осуждать.

Ругающаяся Сильвия не слишком аккуратно сгрузила Фосса у стены, заставив меня укоризненно покачать головой. Брат Сэма четко выполнил свою часть работы и не заслуживал подобного небрежного обращения. Но в шесть рук дело пошло гораздо быстрее, и меньше чем через минуту я вручил один объемистый мешок Ивейне, а второй закинул себе на спину. Теперь все трое оказались загружены примерно одинаково. Можно и ретироваться.

Вновь спустившись до места последней схватки, я мысленно коснулся начертанных моей кровью узоров на стенах корабельного трюма и наполнил их энергией. Накатила слабость, заставив тело качнуться в сторону, но дамы подхватили меня с двух сторон, не давая упасть. Наверху тихонько громыхнуло. Видимо детонировали остатки алхимической смеси, не успевшие покинуть емкости. Вообще, вывезенный нами из Летендера состав взрывался, лишь оказавшись в замкнутом пространстве, в остальных случаях просто воспламеняясь. А еще он оказался достаточно летучим и за прошедшие минуты должен был распространиться по коридорам, охватывая довольно приличную область. Как раз то, что надо для пожара в крупном аристократическом поместье.

По пути к центральному входу нам попытались преградить дорогу только два стражника. Прочие обитатели благоразумно попрятались кто куда. Или не очень благоразумно, учитывая охватившее верхние этажи пламя.

Распахнув двери, мы оказались перед внутренней стороной защитного купола. Брошенные мной чары проломили одну из ячеек. Отсюда это получилось гораздо проще, но я и без того слишком устал, так что Диане пришлось поднапрячься, делая необходимый рывок. Питающая преграду магия сразу начала восстанавливать повреждения — надо было проскочить в образовавшийся проход меньше чем за секунду. Втроем. Исполнявший роль груза Фосс не в счет. Впрочем, у нас получилось. Дальше дамы волокли меня, подхватив под руки. Нет, я бы и сам справился, но до ворот было метров двести, а плестись со скоростью обычного человека в нашей ситуации являлось непозволительной роскошью.