Мастер сновидений - Ниоткудина Алинна. Страница 221

Теперь можно по дороге домой пробежаться по ярмарке и присмотреться к ценам.

Юммит ведет дела более–менее хорошо. Продает шелк по хорошей цене, чуть–чуть дешевле, чем халифский, так он и красится хуже, и закупает он товары тоже по вполне нормальным ценам.

Пока ужинала, просматривала список закупок еще раз… Оборотням нужно много товаров, что производят как люди, так и орки. Юммит всегда покупал, то что произведено людьми, может на этом получится сэкономить? Машу рукой подзывая Джурга:

— Джург, как тут дела в вольном городе? Что новенького? А то давно меня тут не было…

— Да все спокойно… Разве что… К нам собирается нанести часный визит одна из Великих…

— И что ей тут понадобилось?

— Вроде как собирается сходить к гадалке, но никто в это не верит.

— Приедет, узнаем. А ты сам что по этому поводу думаешь?

— А мне то что… Как приедет, так и уедет.

— И то верно… Джург, посмотри на вот этот список товаров, где тут, по твоему мнению, можно сэкономить без потери качества закупаемых вещей?

Джург глубокомысленно смотрит на бумагу, шевелит губами, читает. Это получается у него не очень хорошо, тренировки явно мало. Садится напротив меня за стол, пододвинув свободный табурет от другого стола.

— Асса Анна, вы меня, конечно, извините, а зачем вам столько?

— Джург, мне надо даже намного больше… Так что это не последние закупки, и если мне понравятся цены, то буду там покупать еще и еще. А еще нужны дикие Варги, но немного… чтобы увезти все это…

— Это конечно хорошо, но зачем так много?

— Джург, тебе просто любопытно или тебе для дела?

— Ну, почти для дела…

— Тогда скажем так, у меня есть некий интерес в деле одного купца.

— Тогда понятно… А кто купец?

— Не знаю, знаешь ли ты его — Юммит Кнон.

— А–а–а, протеже пифии, хороший купец, торгует честно… Вот это и это можно заказать непосредственно в стойбищах, — тычет пальцем в список, — тогда будет существенно дешевле. А вот про эти пункты списка я узнаю. Я завтра сведу вас с нужными орками, они все заходят сюда выпить пива.

— А твой интерес тут какой будет?

— Асса Анна, сейчас я просто помогаю Вам. Вы одна из немногих в этом городе кто хорошо относится к нашему народу. Вы живете в моем трактире и платите за все. Вы ввели моду на нашу одежду, все торговцы ей здорово заработали, Вы тренировались с одним из наших воинов, Вы пили вместе со мной и пели песни, Вы относитесь к нам непредвзято. Почему бы мне не помочь вам просто так?

— Джург, спасибо тебе. Первый раз встречаю в Караваче человека, который помогает в денежных делах просто так, без личного интереса.

— Ах, асса Анна, перестаньте, я так думаю, что если у вас возникнет какая идея, в смысле «заработать» и вам понадобится компаньон, то вы не забудете старого орка. — Расплывается в улыбке.

Рабочий день у порядочного главы воровской гильдии заканчивается утром. Вот и у мэтра Олирко рабочий день почти закончился. Андао еще не начал золотить первыми лучами верхушки деревьев, когда в кабинет мэтра на втором этаже трактира вошел его слуга Антонин:

— Мэтр, к вам посетители…

Мэтр Олирко с тоской посмотрел на пустую бутылку кьянто. После памятных событий осени он, с помощью Антонина, жестко ограничил себя в своем любимом напитке и потреблял не более пяти бутылок в день. И вот пятая бутылка уже закончилась, а какие–то дела еще остались.

— И кто там? Может они придут вечером?

— Там пришли мэтры Кард и мэтр Ворнир. Я думаю, что вам надо их принять. Я сейчас принесу еще одну бутылку и бокалы для гостей.

«Да, этих не принять нельзя», — подумал мэтр.

— Зови.

Антонин бесшумно удалился. Не прошло и минуты, как лестница заскрипела, и на пороге появились всеми уважаемые мэтры, главы воровских гильдий. Мэтр Кард занимал почетную должность главы гильдии карманников и был мелок и вертляв, и глава гильдии уличных разбойников или гоп–стопарей мэтр Ворнир, который был моложавым и приятным во всех отношениях высоким мужчиной, если бы не дурацкая привычка всем угрожать ножом по поводу и без.

— Доброе утро, мэтр!

— Доброе, доброе… Что привело ко мне с такой неурочный час таких уважаемых людей? Прошу проходите, присаживайтесь…

Главы гильдий чинно разместились в креслах напротив стола мэтра. Антонин принес внеплановую бутылку кьянто и разлил вино по бокалам гостей, на долю Олирко досталось едва ли пол стакана. Мэтр заглянул в свой бокал и вздохнул.

— Мэтр, — начал разговор карманник Кард, — мы вынуждены обратиться к Вам как к одному из самых уважаемых глав гильдий. Дело в том, что у наших коллег в вольном городе возникли некоторые трения.

— Не трения, а недоразумения. — Перебил его мэтр Ворнир.

— Как это называется — не важно. Важны последствия. Если эти разногласия срочно не решить, то дело может кончиться войной между гильдиями. А война помешает бизнесу, тем более сейчас — во время ярмарки. Скажем прямо, в остальное время в Караваче нашим людям делать нечего.

— А разве в Караваче есть наши гильдии? — Спросил мэтр Олирко.

— В принципе постоянных гильдий нет, но на время ярмарки туда приезжает столько наших коллег, что мы имеем там временных представителей. Гильдия домушников в Караваче представлена слабо и своего представителя не имеет. А с гильдией разбойников мы связываться не хотим, нынешний ее руководитель мэтр Шольн слишком вспыльчив, да и действуют они в основном за городом.

— И чем я могу помочь коллегам?

— Мы хотели бы попросить Вас выступить в качестве судьи, и разрешить наши разногласия, не доводя дело до войны, которая сильно повредит бизнесу.

— Мы знаем Вас, как мудрого руководителя и согласны на любое Ваше решение. И заранее считаем его справедливым. — Добавил мэтр Ворнир.

— И в чем суть проблемы? — Поинтересовался польщенный Олирко.

Мэтры переглянулись, и мэтр Кард начал нехотя пояснять:

— На ярмарке слишком сильно пересекаются сферы интересов, мест и методов работы. Слишком там все специфично… Слишком много людей и нелюдей, и из–за этого все трудности. А еще местная стража хорошо работает…

— Дело в том, что ситуация так быстро меняется, что разрешить все это можно только на месте. — В свою очередь пояснил мэтр Ворнир

— Мы, конечно, можем вам все рассказать, но у нас сведения трехдневной давности, и что там происходит сейчас, мы не знаем. — Продолжил Кард.

— Это что, мне придется ехать в вольный город? — От души возмутился и удивился Олирко.

Мэтры опять переглянулись.

— Для того, чтобы разрешить эту проблему — придется.

— Настаивать на вашей поездке мы конечно не можем…

— И если Вы откажетесь, мы будем обратиться к главе гильдии домушников в каком–либо другом городе Союза.

— Но нам бы этого хотелось избежать, это чревато оглаской.

— Потом трудно найти мэтра со столь безупречной репутацией.

Мэтр Олирко задумался. Гости между тем спокойно попивали кьянто и ждали его решения, они никуда не торопились.

Предложение было очень хлопотным и очень, очень почетным. Если он сможет разрешить эти проблемы, то это прямая дорога к посту главы всей воровской гильдии столицы. К тому же сейчас заказов почти не было, старые воры, что остались после зимнего разгрома летом предпочитали по возможности отдыхать, а молодежь как раз сегодня взяла большой куш и несколько дней за работой не придут. Поэтому, если он на недельку отлучится из столицы, то большой беды случиться не должно.

Мэтр был в Караваче поздней осенью, и ему очень хотелось посмотреть на вольный город во время ярмарки. Он на всякий случай прислушался к своей интуиции, и она подтвердила, что можно съездить.

Мэтр Кард уже допил кьянто и нетерпеливо ерзал в кресле:

— Ваши расходы на дорогу и проживание мы оплатим. — Мэтр Ворнир вздохнул и подтвердил обещание коллеги.

Мэтр Олирко скупостью не страдал, но это заявление подтвердило правильность его решения ехать. Если бы проблема была простой, и не требовала срочного решения, никто дорогу бы ему оплачивать не стал. Предложение быть судьей в споре гильдий было само по себе почетным.