Утраченная невинность - Миллер Карен. Страница 118

— Зато я могу. — Глаза Даррана сверкнули. — Вы сделали то, что должны были сделать! Любой король…

— Вот именно. Я поступил, как король… А Эшеру нужен был друг.

— А вы и были для него самым лучшим другом. Когда Эшер появился в Доране, он был никем, пустым местом!

Гар покачал головой.

— Ну, что ты говоришь! Теперь он вынужден скрываться, он приговорен к смерти и все это из-за меня. Понимаешь, Дарран, я ведь клялся защищать его, а вместо этого нарушил свое слово и отрекся от него. Мне остается только молиться, чтобы, когда мы снова встретимся, он попытался хоть на время забыть о своей ненависти ко мне ради избавления от Конро… от Морга.

— Нет, он не забудет, — подал голос Мэтт. Конюший оглянулся и сурово посмотрел на принца. — Он может ненавидеть принца Гара, но когда услышит то, что вы собираетесь ему сказать, сделает то, что требуется. И это правильно.

— Почему ты так в этом уверен? — спросил Гар.

— Потому что он — Невинный маг.

Гар нахмурился.

— И что это значит? Мэтт, по-моему, сейчас самое время, чтобы ты наконец рассказал, что происходит. Ты ведь знаешь, не так ли?

В сумерках теперь виднелся только силуэт Мэтта. Однако Гар увидел, что он кивнул.

— Да, знаю.

— В караулке, у стражников, ты упомянул о каком-то круге. Что ты имел в виду?

— Это означает, что я не один. — Мэтт оглянулся и продолжил: — Я, Дафна, люди, которые помогли спасти Эшера, — мы все маги. Не такие как доранцы. Природа нашей магии совсем другая. Но мы владеем магической силой так же, как ваш народ. Мы тайно объединились, чтобы служить Пророчеству и Эшеру. То есть Непорочному магу.

— А Эшер об этом знает?

— Не знал, но думаю, что ему уже сказали. Сейчас, я думаю, он уже знает обо всем.

Когда Гар видел его в последний раз, Эшер стоял на коленях у плахи, и над его головой уже был занесен топор палача. Что же случится теперь, когда он увидит перед собой того, кто и привел его на эшафот, и благодаря кому его едва не казнили? Об этом не хотелось даже думать.

Мэтт, похоже, был уверен, что Эшер все поймет и простит. Однако сам Гар вовсе не испытывал такой уверенности. И его опасения только возрастали с каждой минутой по мере того, как они приближались к месту назначения.

— Послушай, Мэтт, — наконец произнес он, не желая далее скрывать тревогу. — Если мы хотим быть уверенными в том, что Эшер будет нам помогать, а не выступит против нас, тогда, мне кажется, самое время, чтобы я тоже все узнал…

Глава тридцать вторая

Увидев Дафну, Эшер отшатнулся и без сил повалился снова на кровать, возле которой с невозмутимым видом сидела суровая Вейра. Тяжелые подозрения завихрились в его мозгу.

Ей с трудом удалось посмотреть ему в глаза.

— Дафна? — произнес он растерянно. — Дафна, что ты здесь делаешь? Что вообще происходит?

Вместо ответа она отвела глаза и опустила голову. Теперь в комнате горела лампа, и в ее свете он отчетливо видел девушку. Она выглядела испуганной. А он никогда прежде не видел ее в таком состоянии. Сердитой, нетерпеливой, неуверенной — да. Но не напуганной. Откуда этот страх? Она стояла у двери и молчала.

Отступив назад, в темный угол комнаты, Вейра села в разбитое кресло и также молча наблюдала за ними. Эшер почти совсем забыл о ней.

— Дафна, скажи мне. Как я здесь оказался? Кто такая эта Вейра и кем она тебе приходится? Кто она для меня? Скажи мне!

Старая женщина подала голос из своего темного угла:

— Ну, что же, девочка, ты сама начала все это. Мне кажется, ты и должна закончить.

Дафна посмотрела на него. В глазах ее плескался страх.

— Эшер, ты меня любишь? — спросила она.

Он поморщился.

— Мы с тобой поженились, разве не так? Хотя сейчас я начинаю думать, что совершил ошибку.

Она вздрогнула, словно от удара. Собственно, это и был удар, однако Эшеру было уже наплевать. Если Дафна была напугана, то он просто кипел от ярости.

— Я должна тебе кое-что рассказать, Эшер, — прошептала она. — Обещай выслушать меня до конца и только потом судить о том, что услышишь.

Первый Принцип Юриспруденции Тивита. В груди разгоралось пламя гнева. Уж не смеется ли она над ним, взывая к соблюдению законности после всего того, через что ему пришлось пройти?

Она сама поняла свою ошибку и, встревоженная, шагнула к нему.

— Пожалуйста, Эшер! Выслушай меня! Когда я расскажу, ты все поймешь!

— Пойму, что я тут делаю? Что ты тут делаешь? Как я спасся? И откуда она знает магию?

Дафна подвинула стул к кровати и тихо села. Посмотрела на молчаливо наблюдавшую за ними из темноты старуху и кивнула.

— Да, ты все поймешь. Обещаю.

— Дафна… — Эшер внезапно ощутил ужасную слабость. Сердце бешено застучало. — А ты занимаешься… магией?

Ее глаза наполнились слезами.

— Я не могу сказать тебе больше, чем ты мне сказал. Единственное, что нас спасло, — это тайна. Подумай об этом прежде, чем будешь меня осуждать.

Итак, она знает приемы магии. Все, что он о ней знал, оказалось ложью. Эшер отвернулся.

— Считай, что мне лучше обо всем забыть.

— Ты не можешь забыть. Не должен. Не имеешь права! Иначе наше королевство погрузится в хаос, а все, что ты любишь, погибнет.

Ему уже не требовались слова, чтобы понять, что все происходящее здесь ужасно. Полное безумие. Это даже хуже того, что с ним сделал Гар. Эшер не желал больше ничего слышать. Жалко, что он не умер. Лучше бы ему отсекли голову и потом скормили его тело собакам, как обещал Джарралт.

Да! Джарралт…

Как всегда Дафна сразу догадалась, о чем он думает.

— Тебе ничто не угрожает, Эшер. Верь мне. Никто тебя не ищет. Конройд Джарралт убежден, что ты мертв.

Он все-таки не мог заставить себя посмотреть на нее. Но возразил:

— Для этого ему понадобилось бы мое тело.

— Он его получил.

Теперь он посмотрел на девушку.

— Так вы убили кого-то?

— Эй, эй! Убийца Джарралт, а не Дафна, — подала из темноты голос Вейра. — Рейфель был одним из нас, и он по собственной воле отдал свою жизнь. Потому что так было нужно. И потому, что у него было на то право. Право первородства.

Эшер не сводил пронзительного взгляда с Дафны.

— Значит, все это было частью вашего плана?

Она кивнула.

— Да. Только возник он за сотни лет до нашего рождения.

— А я? Как насчет меня?

Дафна выпрямилась, положила руки на колени и посмотрела ему прямо в глаза.

— Ты Невинный маг. Эшер, ты рожден, чтобы спасти королевство от крови и пожарищ.

Он молчал. Лежал на узкой кровати в нелепой пижаме и смотрел на эту женщину, которую, оказывается, совсем не знал. Неужели ее он целовал? Неужели на ней он женился? Сейчас ему казалось, что он вообще никогда в жизни ее не видел.

— Знаю, это тяжело. Поверь, мне тоже нелегко. Но все произошло раньше, чем я смогла это… предотвратить.

— Ты имеешь в виду то, что переспала со мной?

— Я имею в виду то, что полюбила тебя!

— Да? Ты это так называешь? — Он горько рассмеялся.

Она отвернулась от него и пробормотала:

— Мэтт предупреждал меня, что так будет. Я была дурой, что не послушала его.

— Мэтт тебя предупреждал? — Эшер сел в кровати. — Так Мэтт тоже во всем этом участвовал?

— Мы все в этом участвуем, мальчик мой, — снова подала голос Вейра. — Только кто-то знает об этом, а кто-то нет. То, чему суждено случиться, обязательно придет к тем, кто живет по эту сторону гор. И если мы не будем бороться вместе, не обращая внимания на наши чувства, забыв о собственной гордости, то этот грядущий ужас уничтожит нас всех до последнего человека. Хочешь, чтобы наша участь была на твоей совести?

— Я не знаю, о чем вы говорите. И не знаю, что вы имеете в виду!

— Тогда позволь мне рассказать, — сказала Дафна. — Забудь о той боли, которую я тебе причинила, и только слушай мои слова. Клянусь, в них нет ничего, кроме правды.