Огни на болоте (СИ) - Журавлева Надежда. Страница 12

— А кто такие овцы?

От такого вопроса Глард растерялся; он уже успел забыть, что в этом забытом Первостихиями болоте действительно не разводят овец.

— Неважно…

Югап повернул голову и указал куда-то за спину Гларду.

— Гляди-ка, уже запрягают. Как-то очень шустро…

Капитан обернулся, и его глазам предстало презабавнейшее зрелище: несколько темнореченцев пытались впрячь в телегу троих болотных коньков, а животные, вовсе не желающие этого, старательно выворачивались из веревок.

Вообще-то, с настоящими конями эти звери имели очень мало общего. Куда больше они походили на ящериц, но очень длинноногих, с широкими лапами, напоминающими весла, и короткими мордами-рылами. Упряжь у них тоже была необычная, сделанная специально под таких животных. Обычная лошадь скинула бы ее за минуту, но коньки, стоило накинуть на них веревку, тут же смирнели и больше не сопротивлялись.

Но как только к телеге подтащили грубо сколоченную клетку с серым монстром, коньки словно обезумили. Они разом рванулись в стороны, опрокидывая конюхов и отчаянно ревя, а телега опасно затрещала. Окружившие ее люди поспешно попятились, лишь самые храбрые рискнули подскочить к испуганным животным и попытаться их успокоить.

— Но! Не шалите, буйные! — крикнул им Югап. Услышав его голос, коньки немного успокоились и застыли на месте, тяжело раздувая ноздри. Короткие тонкие хвосты непрестанно шевелились: верный признак беспокойства.

— Куда это его? — лениво спросил Глард, наблюдая, как клетку пытаются загрузить на телегу.

— Да куда… Как ты… Шиорка предлагал — императору. Без гонцов, без всего, будто мы ненормальные. Говорит, возницы доставят только до Пустоземья, а дальше через поставщика — правителю, вместе с запиской особого содержания. — Югап сплюнул. — Ближайшим путем к границе… Ну, ты знаешь.

— Знаю.

Глард действительно знал про этот "ближайший путь". Сплошные болота с редкими вкраплениями нормальной земли, по которым могут пройти только коньки.

— А телега пройдет? — с сомнением спросил капитан. — Тяжелая же, а тут еще и этот…

— Пройдет, куда денется, — пожал плечами Югап. — Некуда деваться. Да, кстати, — оживился он, — мы следы наместника отыскали. Ведут в ту же сторону, так что некоторое время будете вместе идти.

Глард безразлично кивнул. Как раз это интересовало мало.

— Эй, капитан, ты чего ждешь? Сейчас всех коней расхватают!

Это оказался Норид, который все еще продолжал называть Гларда "капитаном". Остальные предпочитали более емкое и выразительное "предатель".

— Ну, ни пуха, ни пера, — усмехнулся Югап. — Вот, на память… — Он вытащил из-за пояса нож и протянул его приятелю. — Пусть напоминает тебе о Темноречья.

Глард кивнул. Принимая подарок. Нож оказался неплох, из хорошей стали, видно, привозной. Рукоять только неудобная, потом надо будет исправить…

— Благодарю. И тебе тоже удачи. Она вам пригодится.

Темнореченец серьезно кивнул, и Глард нехотя подошел к своему "командиру". Коней — на этот раз обычных, которые жили во всей империи, — уже привели и снарядили.

— О, предатель пришел? Что, попрощался с дружками? — усмехнулся Шиорка, сидящий на гнедом жеребце, таком же громадном, как и его хозяин. — Живо на коня, чем скорее мы догоним нашего беглеца, тем будет лучше для нас всех. Если догоним, конечно.

Глард вскочил в седло и взял в руки поводья. Повинуясь знаку Шиорки, отряд медленно двинулся на восток.

— Где его видели?

— Там, — Шиорка вытянул руку по направлению к ближайшему болоту. — Похоже, мозги у него все-таки не до конца исчезли, знает, где прятаться.

Развалины замка провожали их шумом и серым туманом. Уже вскоре привычное мутное марево заслонило собой все, приглушило звуки и убило запахи. Глард вновь почувствовал себя глухим, слепым и беспомощным. Неожиданно вспомнилось, как он впервые увидел этот проклятый Тьмой туман, думая, что это так, временно, что туман исчезнет. Не исчез, стал еще гуще и опаснее. В тумане могли ориентироваться лишь лошади, да и те — плохо, только чтобы не вступать в трясину.

Ехали молча. Только Норид что-то насвистывал себе под нос. Что именно, Глард не разобрал: туман заглушал звуки.

* * *

В первый день они ничего не обнаружили, да и не могли обнаружить. Глард был рад уже тому, что болото не поглотило их. Чего уж, Тьма побери, говорить о наместнике! Найти его — такая удача, о которой не стоит и мечтать.

Несмотря на проклятый серый туман, Шиорка вел уверенно, лишь иногда советуясь с темнореченцами. Его темные, нездешние глаза пронзали туман, позволяя различить среди бесконечных болотных растений то тропку, то трясину. Норид пытался хохориться, но после того, как едва не угодил в болото, успокоился. Глард же даже и не думал изображать из себя проходчика.

Настроение у него было препаршивое. Лагерь вместе с настороженными взглядами и шепотками за спиной остался позади, но Шиорка, Тьма его возьми, никуда не делся. И этот туман… Липкие серые щупальца словно обнюхивали их, застилая глаза иллюзиями, а уши — шепотками. Хорошо хоть насекомые, обжившие все болота центральной империи, здесь не водились. Даже для них этот туман был слишком густ.

Они ехали долго, до самой темноты. Только когда туман начал темнеть, Шиорка распорядился об остановке. Глард так и не понял, когда этот змей успел стать у них командиром, но возражений не последовало. За день езды по болоту, среди запахов гнили и трясины, устали все.

— Здесь остановимся, — задумчиво сказал Шиорка, рассматривая темное, с зеленовато-серым отливом, марево. — Видите полянку?

Глард покачал головой, напрасно напрягая глаза. Великан поморщился.

— Как же ты сюда-то дошел, может, объяснишь?! А то как котенок блуждаешь!

— Не сердись, командир, — вмешался Норид, спрыгивая на землю. — Я тоже ничего не вижу… Ничего, сейчас подчистим! — Он нелепо вытянул руки и прикрыл глаза. — Так… как там… Хктреси… тьфу ты… Hktriesigrch!

Глард уважительно присвистнул, отдавая должное речевым навыкам наемника. Сам бы он не смог выговорить это слово и наполовину.

Зато и результат не заставил себя ждать. Казалось, что в ладонях Норида появилось по невидимому кнуту. Наемник поднял руку, сжимая что-то невидимое, и резко хлестнул туман перед собой. Серые щупальца отдернулись в сторону и трусливо отползли подальше. Глард явственно услышал тихое ворчание.

— Во как надо! — удовлетворенно сказал Норид, вновь хлеща воздух, на этот раз — довольно-таки неосторожно…

Тело среагировало само, дернулось в сторону, избегая удара. В лицо с неожиданной силой ударил ветер, удержать равновесие не удалось.

— Тьма!

Земля мягко спружинила под ним. Что-то чавкнуло. Глард ждал погружения в трясину, но на этот раз удача в кои веки взглянула на него. Он упал на обычную землю, разве что немного размокшую. Капитан поднялся, старательно вглядываясь в темное, без единого светлого пятнышка, пространство.

— Тьма побери это болото… — пробормотал он.

Рядом что-то свистнуло, липкие серые щупальца метнулись в сторону, и его взору предстал Норид. Полукровка озадаченно чесал голову, почти позабыв о хлысте из воздуха. Проклятый туман уходил с пути ветра, но тут же возвращался обратно, стоило наемнику отвернуться.

Заметив Гларда, Норид неподдельно обрадовался:

— О, Глард, это ты! А я-то думал, кого сшиб… Не беспокойся, убить этим нельзя. И ранить — тоже, так что…

— Тьма, Норид, ты вообще думаешь, что делаешь? — выругался Глард. — Здесь же болото!

— И что?

Глард еще раз помянул Тьму. В отличие от него с Норидом, темнореченцы прекрасно ориентировались в тумане даже вечером.

— Это ты, Къес?

— Да, капитан! Вас командир Шиорка зовет, капитан! — юноша отдал честь, но как-то искусственно, без прежнего запала. — Велено подготавливать лагерь! А наемнику приказано прекратить играться с туманом!

Глард кивнул и, ориентируясь скорее по чутью, двинулся к Шиорке. Туман вокруг еще больше сгустился и потемнел, так что он едва не врезался в собственного коня.