Огни на болоте (СИ) - Журавлева Надежда. Страница 24

— И что нам с этим чудом делать? — растерянно спросил Норид.

Крыса передернула плечами.

— Топиться, — мрачно посоветовала она. — В луже. Где-то рядом я видела подходящую…

Норид не обиделся. Он продолжал выжидательно смотреть то на Гларда, то на Шиорку. Великан фыркнул.

— Идите побродите. Может, учует что-то. Насколько я знаю, кто магию чует, того она тянет, как магнитом. Верно, предателишка?

— Да. — Глард не стал договаривать, что это не только чутья касается, но и всего остального. Он по себе знал, что если довелось хоть однажды испытать на себе ее действие, отказаться будет очень трудно. Именно поэтому солдат, служащих в штрафном отряде нередко накачивали какими-то препаратами, резко повышающими способности. А потом… Гларда передернуло. Да, по сравнению с той ломкой Темноречье — даже не цветочки. Так, мелкие бутончики.

— Ну тогда пошли, — предложил Норид.

Лагерь быстро скрылся из виду, оставив от себя лишь тропинку, как напоминание. Липкий серый туман окружил их со всех сторон, и так же со всех сторон зазвучали голоса. Сколько Глард не пытался, ему не удалось разобрать ни слова, но в том, что это — не порождение фантазии, сомнений уже не осталось.

Норид шагал рядом, почти не глядя на зверя, а тот, в свою очередь, даже не поднимал головы, шагал, словно во сне. Глард покачал головой. Нет, ни о каком "почуять" тут не может быть и речи.

Однако тем для разговора еще много.

Когда они отошли от места стоянки на приличное расстояние, Глард остановился, жестом приказал Нориду последовать его примеру. Наклонился к серому зверю.

— Я знаю, что ты — не тупое животное, — твердо сказал он. — Ты умеешь говорить. Верно, Шернэс?

Монстр вздрогнул и поднял алые глаза. Глард впервые видел их так близко или, точнее, впервые удосужился рассмотреть. Очи монстра напоминали ограненные гранаты: алые, сверкающие и очень глубокие. Вот только никакие камни не могут излучать настолько сильную неприязнь…

"Да"

Норид прижал ладони к вискам; при этом ремень-поводок сильно натянулся, но монстр даже не дернулся.

— Д-демоны! Глард, ты бы хоть предупреждал, чтобы подготовиться успел! — с укоризной произнес он. — Мне же чуть мозги не вышибло!

Глард только поморщился. Его этот мысленный удар тоже задел, но не настолько сильно, или просто сознание отставного сержанта чересчур закостенело, чтобы его можно было так легко задеть.

— Так, — Глард заставил себя не отвести взгляд, говорить спокойно и уверенно. — Теперь можно и поговорить спокойно. Кто ты?

"Я — Шернэс"

— Конкретнее?

"Не ваше дело. Что вы хотели?"

Норид безбоязненно сел рядом с монстром, однако поводок не выпустил.

— Знаешь, Шернэс, ты ведь зверек более чем любопытный. Я таких ни разу не убивал. И, честно, не очень-то хочу. Люблю зверюшек всяких… Так что давай не будем доводить друг друга до того, чтобы ты стал моим трофеем? Ты не нападешь на нас, мы не нападаем на тебя. А?

Монстр моргнул, и это стало единственной видимой реакцией на речь полукровки. Однако тот явственно расслабился, даже поводок отпустил.

"Я не убегу, не беспокойтесь. Не смогу. А все-таки, чего вы хотели т меня?"

— Обсудить кое-что. Ты знаешь, что за демонщина тут творится? — задал Глард давно мучавший его вопрос. — Тьма побери, мне до смерти надоело это все!

Ждать ответа пришлось долго. Казалось, монстр колеблется: порвать глотки храбрецам или рассказать им все. Но потом…

"Предатель"

— Что?

"Предатель. — Зверь сделал шаг. Даже со связанной пастью он представлял нешуточную угрозу. — Ты. Предал. Империю. Ты заслужил смерть"

Собственно прыжок Глард пропустил, да это и не понадобилось. Он резко откатился с тропинки, впечатался в полную жидкой грязи лужу, а зверь нелепо упал там, где раньше находился отставной сержант. Норид торопливо накинул петлю ему на задние лапы, лишив возможности подняться.

— "Не нападешь", да?! — зло процедил Глард.

— Ну… ошибся немного, чего такого-то? — развел руками полукровка. — Ничего, теперь точно не нападет…

Зверь, казалось, смирился и успокоился. Во всяком случае, попыток встать он не предпринимал, даже Глард вновь наклонился над ним.

— Почему ты так решил? — спросил он. — Нет, Норид, не говори ничего. Почему же ты, Шернэс, решил, что я предатель?

"Ты организовал это восстание. Я знаю это. Предатель"

— Его организовал Шиорка. Такой великан, ты его видел?

"Без тебя ничего не вышло бы. Ты предал империю. И это свое Темноречье тоже. Император уничтожит вас"

Глард очень надеялся, что выражение его лица не изменилось, однако обмануть голос было куда сложнее. Поврежденная некогда гортань смогла выдать лишь задыхающийся хрип.

— Не тебе и не сейчас говорить об этом, — медленно, тщательно отделяя слова, сказал он. — Но хорошо… Повторяю: ты знаешь о творящейся здесь демонщине хоть что-то?

Монстр отвернулся, посмотрел куда-то в туман.

"Не больше вашего. Холодно"

— Согласен, не жарко, — согласился Норид. — Примем, что не знаешь. Получается, никто ничего не знает, вы в растерянности… Так что будем делать? Ведь, если не ошибаюсь, вы о том безмерно приятном сне говорите?

Глард все-таки взял себя в руки и заставил сосредоточиться исключительно на разговоре.

— Да. А что делать… Договариваться. — Выговаривать слова все еще удавалось с трудом, но голос хотя бы перестал напоминать хрип умирающего. — Давай так, Шернэс. Нас не интересует твое прошлое, но ты напал на наместника, а теперь нашел следы заклинаний…

"Вы охотитесь… за ним?" — перебил его резко вскинувшийся зверь.

— Да, — не стал скрывать Глард. — И вот мое предложение: мы развязываем тебя, а ты помогаешь нам в охоте. Не думаю, что тебе так нравится висеть на лошади… Ясно?

"Тот… его… убьют?"

Отставной сержант только пожал плечами. Монстр некоторое время смотрел куда-то в даль, а потом выдохнул:

* * *

"Я, Шернэс, клянусь не нападать на стоящих предо мной и тех, кого они укажут, пока не будет достигнута их и моя цель. Пусть мою клятву скрепит пламя, меня породившее, и пусть оно покинет меня, если я нарушу условия"

Люди явно не поверили клятве. Глупые. Не понимают, что через эти слова не преступит ни один из его рода. Названной участи испугаются все. До единого.

Ему не было особого дела до терзаний людей. Повернув голову к туману, Шернэс дал еще одну клятву, предназначенную совсем другому человеку, с куда большим желанием ее выполнить.

"Я найду тебя, где бы ты не скрывался. Можешь прятаться день, месяц, год — я найду тебя. И убью. Медленно. Так, чтобы все это болото содрогнулось, услышав твои крики, чтобы ты стал еще одной легендой Темноречья.

Слышишь?

Я найду тебя. Уже ищу"

* * *

Человек с трудом поднялся на ноги. Грязь, в которой он провел всю ночь, медленно сползала с его лица и рук, оседала на волосах и одежде. Он даже пытался вытереться. Глаза, некогда насмешливые и мудрые, ныне взирали на мир с вечными испугом и безумием.

— Магия… — с трудом прошептал он. Кое-как двигаясь, вычертил простенькую звезду и без раздумий полоснул по руке. Крошечный ножик тут же выпал из ослабевших пальцев, а кровь потекла на землю, быстро впитываясь в звезду. Человек застонал от боли, дернулся было, но тут же успокоился. А потом встал.

На его руках остались только тонкие шрамы, которые тут же затерялись среди прошлых.

Быстро, уже не покачиваясь и не проявляя каких-либо признаков слабости, он пошел по тропинке. Бледные глаза точно обесцветились, потеряли даже намек на душу. Осталось только одно — магия.

Твердой, но точно ходульной походкой он вошел в деревню. Его никто не задерживал. Люди глядели на человека и тут же отворачивались, не в силах вынести взгляд бесцветных глаз.