Огни на болоте (СИ) - Журавлева Надежда. Страница 39
Лишь потом он понял, что произошло. Что хозяин отдал весь свой огонь этим теням и они, не выдержав, погибли. Простой рыцарский способ расправиться с врагом, который, однако, почти никто не использовал. Слишком много умения для этого требовалось, слишком много решимости и жизни…
…Которой уже нет.
Хозяин всегда был настоящим рыцарем, который не отступает. И всегда мечтал умереть так: в битве, уничтожив врага, зная, что друг в безопасности… неживые голубые глаза… Огонь внутри сжался, почти погас, сменившись глухой пустотой.
А амулет?! Он помнил, как создал его, слепив из собственного огня и окропив своей кровью. Крошечный камушек, способный сохранить в себе отлетающую душу. Его надо лишь приложить к груди умирающего или уже мертвого…
Где он?!
Амулет потерялся. И только одна ниточка повела за собой — тень, что не погибла вместе с остальными. Она могла взять камень и принести его своему хозяину… Скорее всего, так и было.
Предатель. Найти. Уничтожить. Вернуть амулет. Вернуть хозяина.
…Он спрятал безжизненное тело самого дорогого существа там, где никто не догадался бы искать. В центре болота, в крошечном, никому не известном островке, посреди озера… Враг пытался помешать, но он даже не замечал этого. Убивал и умирал сам, чтобы вновь воскреснуть и идти вперед.
"Плевать, что это твоя территория, слышишь?! Я дойду! Можешь убить меня хоть тысячу раз — я дойду!"
"Ты упрям враг. И откуда такая верность человечку? А хочешь, я уничтожу его?"
"Не посмеешь"
Язвительный смешок.
Озеро, забирающее последний огонь. На берег он вылез уже погасшим, языки пламени на лапах сменились жесткой, неприятной серой кожей.
Холодно. Но хозяин в безопасности. Теперь можно найти предателя…
…Его ждали. Предатель уже стал наместником Темноречья, и в его распоряжении была целая армия. Им ничего не стоило победить одного измученного зверя.
Безумные глаза некрасивого желтовато-серого цвета.
— Вот оно что, значит? Он погиб, да? Хорошо… И ты тоже… но нескоро. Ты погибнешь нескоро…
Огонь бушевал вокруг, наполняя тело уже забытой силой. Магическое пламя могло уничтожить все живое, любое существо…
Кроме того, кто сам является воплощением огня.
Кроме саламандры.
Шернэс поднялся, чувствуя, как трещат и плавятся под лапами камни. Огонь заиграл вокруг — такой красивый, такой родной!
"Играй, играй везде!
А я пока займусь предателем"
Не пытаясь встать, Глард отполз подальше от объятого огнем ящера. Он знал, что тому конец. И тем сильнее было изумление, когда на месте серого, тощего и уродливого монстра возник другой, совершенно не похожий на прошлого.
Саламандра впечатляла. Ничего не осталось от былой неуклюжести — Шернэс двигался быстро и стремительно, как огонь, и пламя играло на его коже, стремилось по хребту, разливалось на лапах… Желтое, белое, красное, даже синее и зеленоватое, оно сливалось с монстром, являясь единым целым с ним. Только алые глаза остались прежними.
Ящер встал, отряхнулся, сбрасывая остатки былого облика, и Глард почувствовал, как огонь разросся, занял всю площадь, разлился по деревне. Воздух мгновенно пересох, человек — уже в который раз за сегодня! — упал на колени, не в состоянии двигаться.
От него до саламандры было больше десятка метров, но и отсюда он почувствовал страшный жар, исходящий от чудовища. Редкие камни на площади нагрелись, земля пошла трещинами. Весь холод, призванный наместником, растаял мгновенно. Это было торжество огня, против которого нельзя бороться, и от которого нельзя сбежать…
— Сюда! Быстро, что б тебя демоны взяли!
Глард кивнул и рывком поднялся на ноги. Он уже утратил способность различать что-то из-за этого всепроникающего жара, оставалось только заставлять себя двигаться на голос и надеяться, что слух не подведет. Шаг, шаг… Боль в горле… Еще шаг…
— Куда идешь?!
Шаг, шаг… Огонь везде. Весь мир за глоток воды! И раньше он страдал от холода…
Наконец этот путь длиной в вечность кончился. Глард не то спрыгнул, не то упал в какую-то яму, едва не приземлившись на голову Левоку. Темнореченец выругался и отодвинулся, да и Крыса постаралась вжаться в противоположный угол почти квадратного подвала шириной метра в три. Глард слабо усмехнулся: если он чувствовал исходящий от одежды и волос запах гари, то как приходится чуткой лиаве?
— Капитан, вы в порядке?
— Что?.. Нет, Тьма побери, я цвету и пахну! — язвительно отозвался отставной сержант. — Огонь так этому способствует! Где мы, кстати?
— В подвале каком-то, — пояснил Левок. — Наемничек наш как начал дом обходить, так и свалился в него. А потом мы решили через хибару эту дорогу скоротать и сюда же попали. Похоже, он немного за дом выходил, вот потолок и обрушился.
Сверху убежище наполовину прикрывали доски, дарящие глазам долгожданный отдых. Зрение медленно привыкало к сумраку, и он увидел своих "сослуживцев": Къеса, Норида, Левока, Крысу… и Мокха. Вот уж кого не ожидал увидеть!
— А где Шиорка?
Норид пожал плечами и вытер со лба пот. В яме оказалось довольно-таки прохладно, и Глард догадывался, чьими стараниями. Хоть какой-то прок от этих наемников… и химаров тоже.
— Не знаю. Мы и тебя еле углядели! Ну и зверюшка оказалась…
Раздался гул, по самой границе ямы прокатился вал огня. Глард дернулся, но Мокх только махнул рукой, и пламя угасло.
— Да, зверюшка у вас хорошая, — язвительно сказал химар. — Вы хоть знали, кто это?!
— Не-а, — развел руками Норид. — Так он же не похож совершенно был!
— Хватит! — хрипло рявкнул Глард. — Какая разница?! Мокх, скажите лучше, у саламандры есть шанс победить наместника, или нам придется помогать?
Химар только передернул плечами; с его богато вышитого плаща посыпались комья земли.
— Вряд ли, капитан. Или сержант? Здесь вас называют так, в империи же, насколько я помню, ваш ранг ниже…
Глард почти выдержал насмешливый взгляд химара. Почти, потому что в последний миг он отвел глаза.
— А по делу… Тут вопрос сложный. Разумеется, саламандра сейчас невероятно зла, а энергии я не пожалел… Надеюсь, Глард, вы не в обиде? — Мокх задумчиво покрутил в пальцах какую-то дощечку.
— Так это были вы?! — поразился Норид. — То-то я видел, что не оттуда летит!
Бывший сержант не стал ничего говорить, хотя и хотелось. Хотелось плюнуть в глаза этому лицемеру, заставить самого подставиться под неотвратимый удар, а потом оказаться в эпицентре огненного урагана… Но какой смысл? Шансов победить химара у него меньше, чем ноль.
— Хитрость в стиле вашего командира, — хмыкнула вдруг Крыса, уставившись на Левока. — Мокх, он вам не родич?
— Шиорка? Нет, — покачал головой посол империи. — Но вернемся к нашему вопросу…
Его слова заглушил очередной взрыв. Даже отсюда Глард почувствовал чудовищный удар, направленный, к счастью, не в их сторону. На голову ему посыпалась земля. Да что же там, Тьма возьми, творится?!
Норид, похоже, тоже озадачился данным вопросом и, неловко уцепившись за доски, выглянул наружу.
— Что там? — нервно кусая губы, спросил Къес.
— Не вижу ничего… А, вот! Стоят.
— Что?! — изумился Глард. Он-то был уверен, что там настоящая баталия!
— Стоят, — повторил Норид. — А вокруг них все взрывается… Видели бы вы, какая аллегория! Битва огня и люда! Хотя нет, какой лед? Тумана… Ах ты, демон! — Гнилая доска, не выдержав, сломалась, и полукровка неловко плюхнулся на землю. Раздался еще один взрыв.
— У нас опять не больше пяти минут, — оценил Глард. — Потом нас или заморозят, или поджарят. Мокх, вы?..
Химар покачал головой и, чуть помедлив, закатал рукав. При виде его предплечья у Гларда перехватило дыхание: на темной, будто обуглившейся коже четко выделялся рисунок в виде браслета-цепи. Такой иногда выжигали магам, связывая их способности императорской волей. Если сделать хоть что-то без приказа, наказанием будет долгая, мучительная смерть. Всегда.