Путешествие на Запад. ТОМ IV - Чэн-энь (Чэнъэнь) У. Страница 108

Сунь У-кун долго раздумывал над словами духа и, наконец, сказал:

– На крайнем востоке во дворце Дивных скал живет повелитель Северной звезды Тай-и, он же Владыка Восточного неба и Избавитель от мук и страданий. Он действительно ездил на девятиголовом льве. Значит… – Сунь У-кун не договорил и, обернувшись к духам, решительно произнес: – Отправляйтесь сейчас же обратно и охраняйте моего наставника, учеников его, а также правителя округа с его сыновьями. А духи – хранители городов пусть остаются тут и примут на себя охрану города!

Повинуясь распоряжению Сунь У-куна, духи исчезли.

Тем временем наш Великий Мудрец вспрыгнул на облако и пустился в ночной полет. Он прибыл к воротам Восточного неба примерно в час инь и встретился с Широкооким небесным князем, который совершал обход с небесными воинами и стражниками-силачами. При виде Сунь У-куна все они остановились и, сложив руки для приветствия, поклонились ему.

– Великий Мудрец! Куда путь держишь? – спросил небесный князь.

– Во дворец Дивных скал, – отвечал Сунь У-кун.

– Почему же ты не идешь на Запад, а повернул на Восток? – спросил небесный князь.

Сунь У-кун принялся рассказывать:

– Мы прибыли в округ Яшмовые цветы, и правитель округа радушно принял нас. Он даже велел своим сыновьям поклониться нам, ученикам Танского наставника как учителям, и поучиться у нас фехтованию. Но неожиданно на нас напала целая свора львов-оборотней. Нынче я узнал, что хозяином этих оборотней является здешний владыка, обитатель дворца Дивных скал, повелитель Северной звезды, Избавитель от мук и страданий. Вот я и хочу просить его спуститься на землю, укротить оборотня и спасти моего наставника.

– Небось ты сам захотел стать учителем, а потому и раздразнил целый выводок львов, – догадался небесный князь.

Сунь У-кун засмеялся, чтобы скрыть смущение.

– Да, ты прав! Именно так и было! – проговорил он.

Небесные воины и силачи-стражники расступились и один за другим стали почтительно приглашать Сунь У-куна войти.

Пройдя через Восточные небесные ворота, Сунь У-кун вскоре подошел к входу во дворец Дивных скал и поглядел на него.

Вот что представилось его взору:

Цветные тучи высятся слоями,
Пунцовый, благовещий пар клубится,
Волнистая, как жар, пылает кровля,
Покрыта золотою черепицей.
Расставлены перед широким входом
Ряды звериных обликов из яшмы,
И, с двух сторон ворота охраняя,
В цветах резные утопают башни.
Кругом струится свет зари румяной,
Лучи играют сквозь густые ветки,
И среди леса, озаренный солнцем,
Дворец сверкает, как в зеленой клетке.
Здесь праведников тысячи толпятся,
Взирая на дворец с благоговеньем,
И сонмы небожителей премудрых
К его вратам восходят по ступеням.
А горницы одна другой нарядней,
Блестят кругом узорчатые окна,
И от дворца расходятся волнами
Тумана благовещего волокна.
Седой дракон тугим клубком свернулся –
Бессонный страж сияющей святыни,
И Желтый путь роняет с небосвода
Свой отблеск на дворцовые твердыни.
Воистину в тех мраморных палатах
Все вечной радости полно глубокой.
То Дивных скал дворец великолепный,
Стоящий на окраине востока.

В дверях стоял юный привратник, прислуживающий бессмертным. Волнистая накидка, переливающаяся всеми цветами радуги, покрывала его плечи. Увидев Великого Мудреца, он помчался во внутренние покои доложить о нем.

– Дедушка! – сказал он. – У входа находится равный небу Великий Мудрец, когда-то учинивший буйство в небесных чертогах.

Владыка Восточного неба, повелитель Северной звезды, Избавитель от мук и страданий тотчас же вызвал придворных в чине шивэй [43] , а также бессмертных сановников, и велел им встречать гостя. Сунь У-куна ввели во дворец. В приемном зале на высоком троне, устроенном в виде цветка лотоса с девятью разноцветными лепестками, он увидел Владыку Восточного неба в бесчисленных лучах благовещего сияния. Владыка неба при виде Сунь У-куна сошел с трона и поздоровался с ним. Сунь У-кун совершил положенный поклон, на который Владыка ответил таким же поклоном.

– Великий Мудрец, – молвил он, – сколько лет не виделись! Я ранее слышал, что ты отрешился от учения даосов, уверовал в учение Будды и отправился сопровождать Танского монаха на Запад, к Будде за священными книгами. Полагаю, что ты уже завершил этот подвиг.

– Нет еще, – отвечал Сунь У-кун, – скоро он будет завершен. А сейчас я вот зачем прибыл сюда. В уезде Яшмовые цветы, куда мы попали по пути, правитель удостоил нас, учеников Танского монаха, высокой чести и предложил нам стать учителями троих его сыновей и научить их фехтовальному искусству. Затем он взял у нас наше оружие, чтобы изготовить точно такое же. И вот неожиданно ночью наше оружие похитили разбойники. Как только рассвело, мы отправились на поиски. Оказалось, что его похитил Золотистый лев, превратившийся в оборотня, который укрывался в пещере Пасть тигра на горе Барсова голова. Я пустился на хитрость и отобрал у него наше оружие. Тогда он привел целую свору львов-оборотней и вступил с нами в бой. На его стороне появился еще какой-то Девятиголовый лев, обладающий великими чарами. Он вцепился в моего наставника, в Чжу Ба-цзе, а также в правителя уезда и в его троих сыновей и уволок их всех в пещеру Девять кольцевых извивов на горе Коленце бамбука. На следующий день я с Ша-сэном отправился на поиски Девятиголового оборотня, но он и нас сцапал. Меня, связанного по рукам и ногам, подвергли порке, причем всыпали несметное количество ударов, но, к счастью, я с помощью волшебства все же выбрался оттуда, а остальные все еще находятся там и терпят ужасные муки. Я учинил дознание местному духу горы и от него узнал, что ты, Владыка, являешься хозяином Девятиголового льва. Вот я и явился сюда, чтобы просить тебя укротить его, забрать к себе и избавить людей от мук и страданий!