Путешествие на Запад. ТОМ II - Чэн-энь (Чэнъэнь) У. Страница 111
– Поскольку ты принял монашеский обет, – сказала бодисатва, – отныне я не могу больше презирать тебя и жалую тебе имя Шаньцай тунцзы – отрок – ученик Будды. Что ты на это скажешь?
Волшебник, желая сохранить себе жизнь, только головой кивал. Тогда бодисатва, протянув руку, воскликнула:
– Удались!
В тот же миг небесный меч отделился от волшебника и упал на землю, а тело отрока оказалось совершенно невредимым.
– Хуэй-ань, – сказала бодисатва, – отнеси мечи в небесные чертоги и отдай отцу. А я вернусь на гору Путошань и вместе с остальными небожителями буду ждать тебя там. О том, как Мокша доставил на небо мечи, мы распространяться не будем, а вернемся к волшебнику.
Его буйный нрав вовсе не был усмирен, и как только он почувствовал, что боль прошла, зад его цел и невредим, а на голове заплетены три косички, он подбежал, схватил пику и, направив ее на бодисатву, сказал:
– Да разве есть такая сила, которая могла бы усмирить меня? Вы просто пустили в ход волшебство! Никаких постригов я признавать не желаю! Познакомьтесь лучше с моей пикой!
Он хотел ударить бодисатву по лицу, но разъяренный Сунь У-кун начал вертеть своим посохом, приготовившись бить волшебника.
– Не бей! – остановила его бодисатва. – У меня есть для него наказание!
Тут она вынула из рукава золотой обруч и сказала:
– Этот талисман – один из трех золотых обручей, которые мне подарил Будда, когда я отправилась в Китай искать человека, готового пойти за священными книгами. Один из них я отдала тебе. Второй – получил Праведник, охраняющий гору. Остался еще один, который я не решалась пока никому отдать. Ну, а так как это чудовище ведет себя довольно бесцеремонно, то этот обруч я пожалую ему.
О, чудесная бодисатва. Она взмахнула обручем напротив ветра и крикнула: «Изменись!». В тот же миг из одного обруча появилось целых пять. Бросив их отроку, бодисатва крикнула:
– Охватывайте!
Один обруч сразу же опустился на шею волшебника, два попали на его руки, а два – на ноги.
– Отойди, Сунь У-кун, – сказала бодисатва. – Сейчас я произнесу заклинание.
– Милостивая бодисатва, – всполошился Сунь У-кун, – я ведь звал вас усмирить волшебника, почему же вы хотите наказать меня?
– К тебе это заклинание никакого отношения не имеет, – сказала бодисатва, – я буду читать заклинание не о сжатии обруча, а заклинание о золотом обруче.
Сунь У-кун успокоился, подошел поближе к бодисатве и стал слушать, как она произносит заклинание. Но бодисатва произнесла заклинание про себя. В тот же миг волшебник начал дергать себя за уши, хвататься за щеки; он корчился, катаясь по земле.
Если вы хотите узнать о том, как был в конце концов обращен на путь Истины отрок-волшебник, прочитайте следующую главу.