Сердце полуночи - Кинг Джордж Роберт. Страница 5
Малыш неуверенно заморгал, но взялся за протянутую ему руку и поднялся.
– Меня зовут Казимир, – сказал старший без обиняков. – А тебя?
– Торис, – смущенно представился малыш.
Казимир заткнул свою деревянную саблю за пояс и скрестил руки на груди:
– Ну так как, хочешь играть?
– Во что?
– Можно в “охотника”, а можно в “сражение с чудовищем”, – отозвался Казимир, похлопывая себя по сабле.
– С каким чудовищем?
– Да с каким хочешь! – расщедрился Казимир. – Хочешь с огромным безобразным гигантом, хочешь с каким-нибудь маленьким, невзрачным…
Торис смущенно улыбнулся:
– Думаю, что это будет интересно.
– Обязательно будет, – заверил его новый знакомый. – Можно сражаться с чем хочешь.
Торис неожиданно нахмурился и бросил быстрый взгляд в сторону хижины.
– Только… мне нужно спросить у мамы.
Торис осторожно отвернулся от пришельца и заковылял обратно к хижине. Взгляд Казимира стал серьезным, когда он заметил распухшие суставы на руках и ногах малыша.
– С ним что-то не так. – с опаской пробормотал он себе под нос и двинулся следом, положив руку на резную рукоять своей сабли.
Уже на расстоянии броска камня от хижины Казимир почувствовал запах разложения, а вблизи вонь стала совершенно непереносимой. Торис, напротив, словно и не замечал этого и без колебаний подошел к покосившейся двери. Казимир зажал нос, нервно разглядывая обшитые дранкой стены, облупившуюся побелку, и замшелую крышу из гнилой соломы. На пороге Торис обернулся, ласково улыбнулся Казимиру и исчез в темноте. Облезлая дверь сама собой закрылась за ним.
Глаза старшего мальчика испуганно округлились.
На двери алел красный косой крест.
Это был чумной знак, символ пришедшей из Картакана страшной болезни.
Сдерживая дыхание, Казимир попятился назад. Вытащив из-за пояса саблю, он зажал ее в кулаке и хотел было броситься наутек, но что-то остановило его.
Этот малыш с запавшими глазами, нездоровой бледной кожей, со смущенной улыбкой на потрескавшихся губах…
– Торис! – позвал Казимир, снова поворачиваясь к хижине. – Выходи! Из хижины не доносилось ни звука.
– Торис! – крикнул он громче, но голос его дрогнул.
С осторожностью он обошел хижину, держа перед собой свое оружие. Заглянув за угол, он обнаружил окно с сорванными ставнями. Переведя дыхание, он привстал на цыпочки и всмотрелся в полумрак.
Торис стоял в середине комнаты, нервно ломая пальцы и с умоляющим видом глядя на лежащую на деревянном топчане женщину. Казимир прищурился.
Женщина была мертва.
– Торис! – крикнул Казимир срывающимся голосом. – Выходи сейчас же!
Малыш бросил быстрый взгляд в его сторону и развернулся к дверям. Когда он появился на поляне, лоб его был нахмурен, а губы решительно сжаты.
– Мне очень жаль, – сказал он, – но мама говорит, что это чересчур опасно.
Казимиру не хотелось приближаться к чумной хижине, и он махнул голодному мальчугану рукой.
– Иди сюда.
Торис заколебался, оглядываясь через плечо, словно в ожидании строгого окрика, потом неохотно приблизился.
– Пошли, – сказал ему Казимир властно.
– Нет, – твердо ответил ему малыш, качая головой. – Мама говорит, что это опасно.
– Идем же! – Казимир схватил его за руку и потащил.
Торис вырвался с неожиданной силой, и глаза его широко распахнулись от удивления.
– Нет! – выкрикнул он. – Мама не разрешает.
Он круто повернулся и вприпрыжку побежал к своей мрачной хижине.
– Постой! – окликнул его Казимир, и мальчуган остановился, втянув голову в плечи, словно ожидая удара. Когда он опасливо оглянулся через плечо, Казимир лишь качал головой и протягивал ему деревянную саблю.
– Это не будет слишком опасно… ведь у тебя будет эта сабля.
Торис удивленно посмотрел на него широко раскрытыми глазами, и на его бледном изможденном лице появилась первая за прошедшие несколько недель робкая улыбка. Повернувшись, он пошел к Казимиру, протягивая к сабле худые руки.
– Теперь она… взаправду моя?
– Да, – самоотверженно кивнул Казимир. – Если ты только пойдешь со мной.
– А куда мы отправимся?
– В город, – ответил Казимир, вручая Торису саблю.
– Туда, где высокие белые стены? – рассеянно пробормотал мальчуган, рассматривая подарок.
– Ага, – кивнул Казимир с несчастным видом. – Я знаю, там есть приют для сирот, называется “Красное Крылечко”
"Вот какое горько-сладкое воспоминание… – подумал Торис, сжимая деревянную рукоять сабли. – Теперь Казимир сам нуждается в моей помощи”.
Однако, по мере того как он все дальше следовал за Казимиром по темным улицам Гармонии, его беспокойство росло. Его старший товарищ уже оставил далеко позади приют “Красное Крылечко” и лабиринты городских трущоб и шагал теперь по вымощенной булыжником дороге мимо лавок, магазинов, постоялых дворов и таверн. Он не замедлил шаг даже перед дворцом главного менестреля, продолжая двигаться вперед быстрым упругим шагом. Наконец он свернул на узкую улочку, которая круто шла вверх, взбираясь на склон холма Саут-Хилл, и Торис, который едва поспевал за ним, с трудом сглотнул. На Саут-Хилле жили самые богатые горожане Гармонии. Сиротам нечего было делать в этом районе.
Наконец он тоже одолел подъем и оказался на Саут-Хилл стрит – великолепной улице, вымощенной кирпичом и освещенной фонарями. По сторонам ее высились побеленные каменные заборы, загораживающие просторные и богатые дома, которые летом утопали в зелени садов. Он по-прежнему держался на безопасном расстоянии от Казимира, бесшумно скользя в тени высоких стен. Походка Казимира стала теперь совсем другой: он шагал устало, но осторожно. Впрочем, он ни разу не обернулся назад, и Торис был рад этому обстоятельству. Как ни осторожен он был, Казимир без труда разглядел бы его в свете здешних фонарей.
Осторожно следуя за своим другом, Торис добрался до самой вершины холма Саут-Хилл, где за забором он разглядел самую большую и пышную усадьбу во всей Гармонии, со множеством больших окон, где настоящее стекло было вставлено в свинцовые рамы. Издалека здание выглядело как шкатулка, украшенная бриллиантами, или как жилище богов.