И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна. Страница 25
Когда ужин, наконец, завершился, и гости начали расходиться, Калиста тут же подскочила с места и направилась к своему ученику, который должен был выполнить свое обещание.
- Ты чего такой хмурый? Неужели тебе не понравилось сие мероприятие? - усмехнулась брюнетка, удивленно смотря на мрачное лицо принца. - Или ты уже начал входить в образ будущего некроманта?
- Типа того, - буркнул Ксандр, беря девушку под руку и направляясь к выходу из столовой. - Ну, а тебе, судя по всему, было весело?
- Да, и заметь, я вела себя прилично и никого не прокляла, - усмехнулась Калиста, ощущавшая на себе множество взглядов: одни были откровенно враждебными, другие любопытными.
- Я заметил, так что, как и обещал, покажу тебе особую часть библиотеки, в которой хранятся редкие книги, - постепенно принц успокаивался, и его голос стал мягче, более того, в мужчине проснулся интерес. - О чем ты говорила с послом, да еще так любезно?
- А ты, что ревнуешь? - черные глаза озорно сверкнули в полумраке коридора, а сама мысль об этом казалась весьма забавной.
- Можно и так сказать, - безразлично пожал плечами мужчина, продолжая идти к библиотеке. - Все-таки как моя наставница ты должна все время уделять именно мне.
- Хм... с этим трудно поспорить.
- Так о чем вы говорили?
- О многом, о тебе, о моей профессии, о Тарии и тех перспективах, которые там открываются перед сильными магами, - на мгновение Калиста сделала паузу, размышляя о том, стоит ли посвящать своего ученика в самую интересную для нее часть разговора. С одной стороны, чем меньше народу знают о перстне, тем лучше, но с другой, принц может оказаться весьма полезен в поисках информации... Да и не станет он пытаться присвоить себе мощный артефакт, если, конечно, кольцо окажется таковым.
- И это все? - Ксандр бросил на задумавшуюся брюнетку недоверчивый взгляд.
- Не совсем, была у нас еще одна, более интересная тема для беседы, но о ней я расскажу тебе, когда доберемся до моего дома...
- Неужели боишься, что нас подслушают? - а вот теперь мужчина был действительно заинтересован.
- Все может быть, в любом случае, дома намного спокойней, так что, давай скорее возьмём нужные мне книги и пойдем уже отсюда, - раздраженно скривилась Калиста. - Не обижайся, этот замок не самое уютное место в мире, да и обитателей его душками назвать нельзя.
- А я думал, ты нашла с некоторыми общий язык, - хохотнул принц, который теперь узнавал свою ворчливую некромантку.
- Нашла с парочкой забавных экземпляров, но это не значит, что я не хочу всем остальным сделать какую-нибудь гадость. Так что давай поторопимся во избежание неприятных эксцессов.
- Хорошо, - Ксандр открыл перед девушкой двери, ведущие в библиотеку, и сразу же уверенно повел её между многочисленными стеллажами и полками вглубь темного помещения. Странное дело, но хранилище книг ночью выглядело даже более зловеще, чем кладбище. Здесь не было ничего опасного или пугающего, здесь не пахло смертью и гнилью, и все же это место угнетало и давило, отчего-то казалось, что многочисленные полки могут в любой момент рухнуть на головы поздним посетителям библиотеки, а кто-то незримый листает хрупкие страницы в старинных книгах и рукописях. Принц даже начал подумывать, что именно здесь обитают замковые призраки, которыми брат пугал его в девстве.
- Вот и пришли, - мужчина замер перед неприметной дверцей.
- Так чего мы ждем или у тебя ключей нет?
- Нету, но это не проблема, - хитро усмехнулся Ксандр, непринужденным движением вынимая заколку из прически некромантки и доставая из ножен свой кинжал.
- И где ты только этому научился? - пробормотала девушка, наблюдая за тем, как особа голубых кровей легко вскрывает замок. - Или принцев учат основам воровства?
- Не учат, и будет лучше, если об этом моем таланте никто, кроме нас с тобой, не узнает, - услышав характерный щелчок, мужчина довольно улыбнулся. Поднявшись на ноги, он толкнул дверь, которая бесшумно открылась перед ночными посетителями. - Проходи.
- Благодарю, - ухмыльнулась некромантка, заходя в тайное помещение библиотеки. И как она только раньше не заметила это место? Неужели оно защищено магией, и увидеть её может лишь тот, кто точно знает, что и где искать? Девушка была в предвкушении, раз древние фолианты охраняют так тщательно, значит, здесь хранится действительно что-то ценное. Калиста тихо хихикнула, раз так, то ей совсем не обязательно будет возвращать книги, что она сегодня собирается позаимствовать.
- Что ищем? Книги по некромантии?
- Нет, планы несколько изменились, так то мне нужна все информация о Великом Джерго, начиная биографией и заканчивая книгами заклинаний, что он создал.
- Зачем тебе это? Он ведь был стихийником, к тому же, кладбищенским сторожем, - Ксандр непонимающе смотрел на некромантку. Что же она затеяла, и почему так сверкают черные глаза в полумраке тайной библиотеки?
- А вот об этом мы поговорим у меня дома, так что хватит стоять столбом и принимайся за работу!
- Как скажешь, - раздраженно закатил глаза принц, начиная искать нужные книги. Нужно поскорее закончить с этим заданием и узнать, наконец, что же воодушевило Калисту.
"Одолжив" все нужные книги из особой части королевской библиотеки, некромантка и её ученик поспешили вернуться домой, пока их не застукали и не заставили вернуть все древние фолианты. К тому же, несмотря на усталость, Калисте не терпелось поскорее выяснить, действительно ли её кольцо, бережно хранимое столько лет, принадлежало великому Джерго, ну и, конечно, нужно понять, как теперь действовать дальше. Наверняка, посол, да и другие маги, которые волею случая узнают о перстне, захотят прибрать его к своим рукам. И здесь некромантке предстояло решить, стоит ли оставить побрякушку себе или продать за большие деньги.
- Так и будешь молчать? - неожиданно подал голос Ксандр, который всю дорогу до дома своей наставницы, размышлял о странном поведении брюнетки.
- Пока да, - зевнула Калиста, спрыгивая со своего зомби-коня и направляясь к крыльцу. - Я же говорила, мой дом самое безопасное место, только здесь я могу быть уверенной в том, что никто нас не подслушает, а если даже и попытается, то будет сурово наказан!
Принц лишь тяжело вздохнул и вошел в дом, следом за некроманткой, размышляя о том, что она просто невыносимая особа. Наверняка она могла бы намекнуть на то, что же её заинтересовало, но нет, она из вредности предпочитает молчать! Хотя, в этом была своя определенная прелесть, именно это в ней и привлекало Ксандра, который, как выяснилось, предпочитает девушек со вздорным характером.
- Иди за мной, - велела брюнетка, как только они оказались в безопасности родного дома, под защитой множества заклинаний и охранных артефактов. Никто, без ведома Калисты, не мог проникнуть в дом или попытаться подслушать, какие разговоры ведутся в стенах жилища некромантки.
Мужчина хотя и часто бывал в доме своей наставницы, но ещё ни разу не видел её личной библиотеки - она хотя и была намного меньше королевской, но вызывала восхищение. Здесь было собрано несчетное количество дорогих и невероятно редких книг, которые мало кто мог себе позволить. Теперь принцу стало ясно, на что идут честно заработанные деньги некромантки.
- Ну и зачем тебе книги из библиотеки моего отца? У тебя коллекция не хуже, чем у него будет, - Ксандр положил позаимствованные книги на массивный дубовый стол, столешница которого была обита ярко-красной тканью.
- Ну, дополнительные знания никогда не помешают, - пожала плечами девушка, зажигая магические огни, чтобы лучше рассмотреть свой перстень и книги. - Ашер всегда говорил мне, что нельзя останавливаться на достигнутом, всегда нужно идти вперед, ведь никто не может знать всего. Только это поможет добиться многого в нашей непростой профессии высот и уважения.
- Вот оно, как? - хмыкнул принц, подходя к девушке, пристально разглядывающей кольцо. - Твой учитель мудрый человек.