И что он в ней нашел? (СИ) - Соколова Марина Александровна. Страница 84

- А ты не забыл, что я некромантка? Так что огонь у меня не живой, а мертвый.

- Поясни.

- Все просто, для его создания я использовала некромантию, к тому же горит он не только благодаря обычным дровам, но и разным частям трупов, а еще зелья использую. Теперь огонь послушный, он один из стражей моего дома.

- Не думал, что ты занимаешься магическими изысканиями и созданием нового, - в голосе мага скользило восхищение. Калиста была полна сюрпризов, и что-то подсказывало мужчине, что они еще не закончились.

- Только, когда это нужно лично мне и естественно, я ни с кем не делюсь. Это мое!

- На этом можно неплохо заработать, к тому же это обеспечит тебе уважение коллег, и даже вхождение в Ковен.

- Деньги, это, конечно, хорошо, но я и иными способами заработать смогу. Вот завтра нашего зобми продам, возьму еще заказы, к тому же у меня достаточно много клиентов. Что касается Ковена, то я этих стариков на дух не переношу. Высокомерные снобы и интриганы. Да, если бы не моя слабость, я бы им сегодня такого устроила!

- Ха-ха-ха, значит, нам повезло, - Джерго было на удивление легко общаться с этой девушкой. Они разные, но именно это привлекало мага. - Что ж, в любом случае это интересная магия, и надеюсь, что ты мне расскажешь о ней подробней.

- Посмотрим на твое поведение, - ухмыльнулась некромантка. Её жизнь не так уж плоха, все постепенно приходит в норма и иметь мужа может быть весьма полезно и приятно. Можно сказать, что она окончательно смирилась с браком и даже привыкла к Джерго. Хорошо и спокойно, именно этого состояния ей так не хватало последнее время.

- Оно будет идеальным, кстати, сейчас самое время пойти на прогулку. До наступления темноты, как раз доберемся до кладбища.

- Угу, еще немного посидим и пойдем, - улыбнулась Калиста, и пускай это по-прежнему походило на оскал, Джерго точно знал, что девушка довольна. Завтра будет новый день, новые заботы и интриги, без них никак не обойтись, но это все будет завтра, а сегодня маг собирался эгоистично посвятить время себе любимому.

***

В королевском замке.

Ролан был измотан и измучен и это не удивительно, ведь последнее время ему было не до отдыха, а ночное происшествие лишило его на длительный срок магических сил, так мало этого еще и с Ковеном разбираться приходилось. Джерго и Калиста просто сбежали, а ему пришлось выслушивать магов, которые чуть не подрались, обсуждая чудесное возвращение Великого мага. И все же, даже после возвращения домой его величеству не было покоя, ведь его дожидался Реджинальд, так и не отбывший в Тарию.

Стоило правителю вернуться в замок, как слуги тот же пригласили его в зал для официальных приемов, где его дожидалась супруга и важный гость. Мысленно проклиная все на свете, в особенности свои обязанности, король вошел в просторную залу, которая походила на кабинет для переговоров. Здесь были удобные кресла и диваны, резной стол, шкафы с книгами и разными дорогими мелочами, именно в такой обстановке, по убеждению королевской четы и нужно обсуждать, действительно, важные дела, а отнюдь не в тронном зале или за обеденным столом.

- Дорогой, наконец-то ты вернулся, - улыбнулась Аделаида, целый день развлекавшая важного гостя. И не только развлекавшая, королева успела выяснить, что же задумал сосед и даже принять важное для обеих стран решение. Женщина не сомневалась, что в этот раз муж поддержит её.

- Было много дел в Ковене, - Ролан кивком головы поприветствовал Реджинальда. - Вы же знаете этих магов, они, как малые дети.

- Да, весьма сильные и опасные дети, - кивнул Реджинальд. - При других обстоятельствах, я был бы рад обсудить с тобой эти вопросы, но мне стоит поторопиться и вернуться в Тарию. Дел много и благодаря твоему магу в том числе, так что давай перейдем к делу.

- Думаю, вы уже все обсудили с Аделаидой, так что теперь вам остается лишь поставить меня перед свершимся фактом и огласить важное решение, - усмехнулся Ролан, бросая на жену хитрый взгляд.

- Да, так и есть, - королева, сидящая в удобном кресле, расправила несуществующие складки на подоле своего платья. - Ты же понимаешь, что для нас необходимо укрепить отношения с Тарией, лишь поэтому мы длительное время терпели псевдо-посла, - о том, что она попала под обаяние гостей, Аделаида решила умолчать, ведь это уже не имеет значения и лишь задевает её гордость и веру в то, что она проницательная женщина.

- Понимаю, и как же мы это сделаем?

- У меня есть племянница Лилиана, - заговорил Реджинальд, и в его голосе сквозила гордость. - Красавица, умница, воспитание идеальное, танцует, рисует, играет на музыкальных инструментах, знает несколько языков, она составит прекрасную партию любому мужчине, но достанется это сокровище Ксандру. Что скажешь на это?

- Отличная идея, думаю, мой сын не будет против, к тому же в данном случае, это на благо королевства, - согласился Ролан, убежденный, что семейная жизнь, заставит принца позабыть о чувствах в молодой и уже занятой некромантке, да и в политическом смысле этот брак может оказаться весьма перспективным. - Когда невеста прибудет?

- Думаю, их можно познакомить на свадьбе Рихорда, к тому же это будет прекрасный повод объявить о новой помолвке.

- Что ж, на том и решим. Ждем вас с семейством на свадьбе, - король устало прикрыл глаза. Ну, хоть какой-то вопрос решен и можно больше не волноваться. Вот только забот теперь точно прибавится - еще одна свадьба дело хлопотное, зато повод приятный. Оставалось лишь надеяться на то, что Ксандр сможет поладить с будущей женой.

Глава 29. Заботы Короля воров

С момента возвращения Джерго уже прошел месяц, а волнения среди магов все не утихали, многие так и не смогли решить, благо данное событие или напротив, принесет новые проблемы. Мужчину постоянно вызывали в Ковен, приглашали на личные встречи, пытались напроситься в гости к Великому магу, чтобы заручиться его поддержкой, заверить в преданности и дружбе, а заодно втереться в доверие и найти слабость, которой в перспективе можно воспользоваться. Джерго относился к подобному спокойно и лишь присматривался к новому поколению магов, думал о том, с кем водить знакомства, а от кого держаться подальше, он твердо решил не повторять ошибок прошлого и не только осторожней относиться к своим экспериментам, но и к тем, с кем ему предстоит общаться. Что же касается Калисты, то молодую некромантку раздражала сложившаяся ситуация, так что девушка постоянно была не в духе и даже не пыталась это скрыть.

- Знаешь что, дорогой! - рычала магичка, отталкивая недавно созданного зомби-дворецкого в сторону, и лично направляясь встречать очередного гостя. - Если это опять к тебе, я точно кого-нибудь прокляну, и если не этого идиота, что не побоялся потревожить некромантку, то тебя точно и плевать мне на последствия!

- Лучше гостя, меня не надо, - обреченно вздохнул Джерго, исподволь наблюдая за разгневанной женой. В такие моменты она вызывала в нем одновременно и страх, и восхищение, а так же осознание того, что с такой женщиной ужиться будет непросто, он уже это на своей шкуре прочувствовал. И все же, ему нравилась семейная жизнь, затягивающая с каждым днем все больше. - Ты же знаешь, я и сам не в восторге от постоянных посещений.

- Ну, так и реши эту проблему! Ты же у нас мужчина, к тому же великий маг! Как ты там говорил? У тебя больше знаний, опыта и понимания, вот и воспользуйся этим богатством, пока я тебя из дома не выгнала! - продолжала негодовать Калиста, безумно скучающая по своей тихой и спокойной жизни, когда подобные вещи её не беспокоили и не раздражали. У её замужества было множество плюсов, магичка это понимала и ценила, да и муж у нее всем на зависть, но были у брака и минусы, с которыми некромантка не собиралась мириться.