Вопреки судьбе (СИ) - "Gannel". Страница 47

***

Утро принесло ей некоторое успокоение. За ней никто так и не явился. И было бы странно этого ждать, думала она теперь, когда ночные страхи были позади. Она вышла незадолго до закрытия городских ворот, а потому лорд Винтер не смог, не успел бы за ней последовать, даже если бы и понял, что вышедшая из трактира старуха – она.

Переложив в ларец почти все драгоценности и деньги, Миледи хорошенько спрятала его, готовясь идти в деревню.

Ни за дверью, ни рядом с домом никого не было - леди Кларик, как затравленный зверь, обошла вокруг, прислушиваясь и принюхиваясь. Она сама себе казалась охотницей, а не дичью.

Голод, мучавший с вечера, сейчас еще острее давал о себе знать. Миледи даже сжала рукоятку стилета - единственное оружие, которое было при ней: она всегда полагалась на иную силу.

Наконец, собравшись с духом, шпионка сделала несколько шагов… и замерла, вновь потянувшись к стилету…

***

Лорд Винтер был в отчаянии. Миледи угадала - именно он в сопровождении двух слуг поднимался по лестнице к комнате, которую сняла убийца его брата. Но он немного опоздал - шпионка исчезла.

Искали во всем трактире, но нашли только ее перепуганную горничную, которая не могла ничего сказать, только хлюпала носом от страха. И утихла только при появлении в дверях д’Артаньяна, во все глаза уставившись на симпатичного молодого человека.

Гасконец принес ужасные новости. Узнав о новом злодействе, Винтер взялся за поиски с удвоенной яростью. Вот только понять, куда исчезла Миледи, было невозможно.

- Вы - господин д’Артаньян?

Молодой человек удивленно оглядел окликнувшего его. Бродяга какой-то…

- Чего тебе? - раздраженно спросил гасконец.

- Я думаю, я знаю, где та, которую вы ищете.

Д’Артаньян смерил его недоверчивым взглядом.

========== Глава 21, в которой судьба вновь пытается повернуть по-своему ==========

- Сюда нельзя! - испуганный голос Мишель привел графа в чувство. - Госпоже плохо!

И, больше не обращая внимания на вошедшего, горничная подбежала к хозяйке с вином. Атос, еще до конца не осознав, сердцем понял все быстрее, чем разумом и резким движением выбил бокал из рук служанки.

- Не сметь! - хрипло велел он.

- Я… я… за доктором… послали, - лепетала та, не осознавая, что она делает не так.

- Лекарь не поможет.

Граф опустился на колени возле девушки, подхватил ее за плечи - и почувствовал, что она дышит.

- Все в порядке, в порядке, - Лиза приоткрыла глаза, попыталась улыбнуться ему.

На бледном лице ее горел невозможный, неуместный румянец, губы, искусанные в кровь, неестественно кривились, отчего улыбка казалась страшной.

- В порядке, - подтвердил Атос с тем спокойствием, на которое девушка была не способна и которого на деле он не ощущал.

- Она сбежала?

Граф понял, о ком идет речь.

- Никуда теперь не сбежит, - отрезал граф и обернулся к Мишель. - Принесите другую бутылку. Эту разбейте, не смейте пробовать – в ней яд.

Горничная, крестясь и бормоча молитвы, бросилась вон.

- Это не поможет, - покачала головой Лиза. - От ее яда ведь нет противоядия?

- Вы потом мне расскажете, откуда все это знаете, - улыбнулся Атос девушке. - А пока, думаю, я должен вас разочаровать.

- У вас есть противоядие?

- Мой лекарь уверил, что да.

Девушке припомнилось, как в первый день своего пребывания в этом мире она случайно подслушала беседу Атоса с врачом, который уверял, что ищет противоядие. Немедленно вспомнилось и то, что сам граф уже отравлен Миледи – непонятно, как только дожил до сегодняшнего дня! Как-то за сюжетом, который так близко повторял книгу, разворачиваясь у нее перед глазами, Лиза совершенно обо всем этом забыла.

- Вы носите его при себе? – прошептала девушка. – Но вы… вы сами выпили его?

Атос промолчал – и это ясно сказало Лизе, что нет: врать он не может, говорить правду не хочет.

- Граф, вы должны! – девушка, забывая о собственной слабости, приподнялась у него на руках.

Но не договорила, сообразив, что у Атоса, возможно, есть причина так поступить. Надо быть глупцом, чтобы не понять, что он хочет умереть. Давно хочет. Просто не самоубийца, чтобы пустить себе пулю в лоб, а вот так – когда судьба приведет к гибели – он вполне может и будет даже рад. Стоит только вспомнить, что он продолжал пить вино бутылками, хотя врач просил его воздержаться от этого.

Мишель уже появилась на пороге с новой бутылкой, граф рывком забрал у нее, плеснул в поданный стакан вина и бросил туда же противоядие.

- Не буду! – Лиза из последних сил уперлась руками в грудь Атосу, отворачиваясь. – Сначала вы – потом я. Иначе не буду.

Говорить было тяжело, силы уходили, поэтому пришлось сделать паузу.

- Вы же христианин? Господь дает вам шанс спастись… Иначе вы будете… самоубийцей.

Атос помедлил. Но, рассудив, что она права, спокойно сделал пару глотков.

- Ваша очередь! – бокал был придвинут к губам девушки столь решительно, что Лиза поняла – попробуй она только что-то возразить, ей вольют это силой.

Хотя возражать ей было и нечего, противиться она больше не собиралась, послушно выпивая «лекарство».

Странно, думала она, погружаясь в сон, у нас пить таблетки с алкоголем нельзя. Ну, по крайней мере, не все… Или можно, но говорят, что нельзя? Или тут просто вино слишком слабое, поэтому можно? Или это все же такое особое противоядие?.. Или…

***

- Граф д’Орбье – возможно, вы знаете о нем – велел следить за этой женщиной повсюду, - рассказывал бродяга. – Один мой товарищ следил за ней у основного входа, а я – у задней двери. Она и внимания не обратила на пьяного нищего, выбежала из двери, плащ поправила – и пошла, пытаясь подражать старухе. Сейчас уже за городом. Ну да мой товарищ ее должен был довести вплоть до убежища – я ему условно просвистел, когда она за калитку вышла. А он не упустит, будьте покойны!

- За городом, значит? – вздохнул милорд, понимая, что временно погоню придется отложить.

- Да вы не волнуйтесь, едва светать начнет – он будет у ворот, если только можно будет уйти, оставив временно эту женщину без присмотра.

- Ну а обо мне откуда известно? – все же уточнил подозрительный гасконец.

- Граф описал вас и ваших друзей, - пояснил бродяга. – Только вот этого господина среди них не было, - кивок в сторону лорда Винтера. – И сказал, что если кто-то из вас появится рядом, сообщить о том, где будет женщина.