Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - Григорьева Наталья Сергеевна. Страница 40
Шумные возгласы лордов перебили Дара на полуслове, поднялся невообразимый шум. У меня глаза полезли на лоб от вида того базара, который устроили сиятельные лорды.
- Ваше высочество, - кричал один, вы не можете назначать на эту должность какого-то проходимца с улицы.
Второй вторил ему.
- Это величайшая честь, занять эту высокую должность.
Лорды вопили, перебивая друг друга, стремясь донести до сознания Дара такую простую, как им казалось мысль.
- На эту должность должен назначаться только действующий член верховного совета!
- Неизвестно кто и не понятно, откуда, как он смеет стоять тут и улыбаться!
- Ваше высочество, будьте справедливы!
- Неужели среди нас, достопочтенных лордов не найдется того, кто смог бы занять это место по праву?
- Эта должность всегда была выборной, мы можем прямо сейчас проголосовать и выбрать одного из нас, а не какого-то проходимца!
Дар постоял несколько минут, выслушивая эту какофонию звуков, потом поднял руку и грохнул кулаком по своей трибуне.
- Молчать!
Немедленно в зале воцарилась тишина. Лорды в обалдении смотрели на Дара.
- Уважаемые лорды, - тихим, но стальным голосом, начал Дар, - неужели вы на самом деле хоть на минуту могли подумать о том, что меня интересует ваше мнение по данному вопросу? Все мы знаем, что предыдущий лорд регент купил себе эту должность, заплатив вам всем немалые деньги за ваши голоса на выборах.
Он поднял руку, пересекая шум.
- Да, мне это хорошо известно, потому что вчера, при разборе документов в покоях лорда Мэддиса были найдены бумаги, в которых были записаны все имена, количество денег, отданное каждому из вас и расписки, в которых вы обязались голосовать именно за его кандидатуру.
Лорды выглядели так, как будто их хорошенько приложило бревном по головам.
- Да, уважаемые лорды, мне это известно. А посему, пользуясь правом данным мне при рождении, согласно нашей Хартии, я лично назначаю на должность регента лорда Монта дер Пьешо. Прошу любить и жаловать.
Свеженазначенный регент выступил вперед и склонился в легком поклоне.
- Для меня высокая честь занять эту должность. Со своей стороны я клянусь, что оправдаю возложенное на меня доверие, и с честью буду служить на благо нашей Империи и наследнику престола Даррелу Эдрику дер Терранс.
Он повернулся к Дару, еще раз поклонился ему и отступил назад.
Дар потер нос, взъерошил свои волосы и, подумав, сказал:
- Первый важный вопрос мы разобрали. Теперь второй. Как вы все знаете, вчерашнее нападение орков на дворец, сердце нашей империи, было спровоцировано арестом лорда Мэддиса. Именно он однажды заключил с ними договор, который заключался в том, что за смерть наследника Империи, то есть меня, он взамен получает имперский трон. И именно он вчера открыл портал в земли орков, откуда и проникли в наш дворец убийцы.
В зале начал снова нарастать гул.
- Прошу тишины, - добавил металла в свой голос Дар, - я не закончил. Лорд Мэддис и его супруга, так же принимавшая участие в заговоре, были казнена. Осталась сущая мелочь - выявить всех остальных, причастных к данному заговору.
В зале раздался смех.
- Ваше высочество, это невозможно. Мы все верны вам, вы же должны понимать это.
- Я понимаю, - кивнул головой Дар, соглашаясь, - но проверить не повредит.
- И как же вы собираетесь это сделать, - насмешливо спросил другой лорд, - ваше высочество?
- Нет, я понимаю, что вы будете все отрицать, даже если и принимали в заговоре участие, - согласно покачал головой Дар, - и пытать я вас не собираюсь. Хотя мог бы. Но не буду.
Лорды заметно побледнели, услышав его слова.
- Есть другой, гораздо более простой способ.
Дар встал со своего кресла, подошел к нам и протянул Эль руку.
- Высокородная лэд Эльсинариэль, прошу вас.
Эль встала, кивнула ему головой и повернулась лицом к лордам.
- У этой леди есть дар. Она умеет распознавать правду и ложь. Сейчас я задам каждому из вас один вопрос и послушаю ваш ответ. А потом мы услышим вердикт леди. Те из вас, кто не пройдет проверку, будут арестованы и препровождены в темницу, где вами займутся дознаватели. Те, кто проверку выдержат, получат свой шанс послужить на благо Империи. Я не буду карать вас за то, что вы были слабы и поддались посулам моего дяди. Но предательства я не прощу. Приступаем.
Дар подошел к первому лорду, невысокому стройному мужчине средних лет, с аккуратно уложенными волосами, одетому в черный бархатный камзол.
- Годвин дер Вард, прошу вас. Вам было известно о заговоре против меня?
- Нет, ваша светлость.
Дар кивнул и подошел к следующему.
Темные волосы, остро смотрящие глаза, черные как ночь, такой же черный камзол и плащ на плечах.
- Изидор дер Ирвайн, вы были в курсе того, что мои родители были убиты, а не погибли в результате несчастного случая?
- Нет, ваша светлость.
Дар двинулся дальше.
- Кайд дер Алеистер, - вам было известно о планах лорда Мэддиса?
- Нет, ваша светлость.
- Балдрик дер Кэйн, участвовали ли вы в заговоре против меня?
- Нет, Ваша светлость.
- Гейр дер Приам, известно ли вам о планах орков по отношению к нашей Империи?
- Нет, ваша светлость.
- Блисс дер Фразир, знаете ли вы имена участников заговора?
- Нет, ваша светлость.
- Ирвин дер Такер, поступили бы вы по совести, и поставили бы меня в известность, если бы вам стало известно о заговоре?
- Да, ваша светлость.
- Дастин дер Холден, вы верны своей Империи?
- Да, ваша светлость.
- Растус дер Эмерс, делилась ли с вами когда-либо леди Алиссия своими планами?
- Нет, ваша светлость.
- Силас дер Фестер, вы будете мне верны и дальше, так же, как теперь?
- Да, ваша светлость.
Дар удовлетворенно кивнул, оглядел еще раз по очереди лица каждого лорда и отошел на середину зала, встав рядом с Эль.
- Высокородная лэд Эльсинариэль, ваше слово.
Эль шагнула вперед и не колеблясь, показала на трех лордов.
- Этот, этот и этот.
Лорды зашумели, вскакивая со своих мест и разглядывая тех, на кого указала Эль. Эта троица дружно побледнела, но если двое из них так и остались сидеть на своих местах, то третий, резво вскочил и рванул к двери. Распахнул ее рывком и так же резко замер на месте.
За порогом стоял Корин, в окружении нескольких стражей. Повинуюсь сигналу Дара, они шагнули внутрь, и лорд попятился назад.
- Я не виноват, - пролепетал предатель, глядя на наследника.
- Невинные не убегают от правосудия, - припечатал Дар, - лорд Изидор дер Ирвайн, лорд Гейр дер Приам, лорд Растус дер Эмерс, вы арестованы по закону нашей Империи за предательство в отношении наследника престола. Ваша вина будет рассмотрена на суде, и сообразно ей будет назначено наказание. Увести.
Поникших лордов увела стража. Дар проводил Эль на место и вернулся на трибуну.
- Вы, уважаемые лорды, были свидетелями того, как вершится правосудие. Думаю теперь вам понятно, почему лорд Мэддис настоял на принятии закона, согласно которому иные расы не имеют право посещать нашу столицу? Потому что у них есть дар распознавать ложь. Он боялся, что заговор будет открыт.
Эль протянула мне руку. Я взял ее пальчики и слегка пожал, одобряя.
- Ты молодец, - шепнул я ей.
Она улыбнулась мне в ответ.
- Я сдержу свое слово в отношении оставшихся, и не буду наказывать вас за человеческую слабость. Деньги любят все. Главное, чтобы эта любовь не вылилась в очередное предательство.
- Нет, ваше высочество, - лорды вразнобой заговорили, - никогда, ни за что.
- Вот и отлично. Два главных вопроса разобрано. Остались небольшие вопросы, но от того не менее важные. Первое, что вы должны сделать, начиная с завтрашнего утра, это донести до населения сведения о том, что закон об иных расах, прекратил свое действие. Пусть они спокойно начинают торговлю. Копии нового закона, отменяющего предыдущий, надлежит разослать во все столицы иных рас, дабы там знали, что посещать нас безопасно. Вам, уважаемые лорды предстоит огромная работа по завоеванию доверия у иных. Разрушить очень легко, а вот восстановить...