Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис. Страница 57

Йори опустился рядом с ним на колени и спросил:

- Что случилось?

 Узнав одежду монаха, старик немного успокоился. Он сглотнул, чтобы найти в себе силы говорить, а потом выдавил имя так, словно оно было ядовитым.

- Матсукура! Даймё Шимабары.

- Даймё? – Акико слезла со спины коня. – Но он должен защищать фермером.

Старик покачал головой.

- Предыдущий лорд, Арима, так и делал. Но его изгнали в прошлом году по приказу Сёгуна из-за христианской веры. И теперь нами правит тиран… и ему не нравятся японцы-христиане, - старик вдруг замолчал, поняв, что сказал слишком много. – А кто вы такие?

Джек решил рискнуть и снять шляпу после слов старика. Глаза мужчины расширились, когда он увидел лицо Джека.

- Иностранец! И… христианин? – спросил он с надеждой.

Джек кивнул.

- Можете верить нам. Меня зовут Джек.

- Я… Такуми, - с сомнением ответил старик и поклонился.

И он раскрыл им правду.

- Видели ужасный новый замок в Шимабаре? – начал он, вытирая нос рукавом. – Матсукура снес район христиан, чтобы построить его. И всех заставил служить ему, чтобы построить эту крепость. И он удвоил налог на рис всем фермерам… но ему и этого мало!

- Так самураи пытались забрать у вас рис? – спросил Сабуро.

- Нас очень мало, - вдохнул Такуми. – Мы не сможем оплатить ему долг. Патруль уже приходил сюда и заставил нам исполнить фуми-э.

- Фуми-э? – спросил Джек.

Такуми кивнул.

- Мы должны были… растоптать… икону Иисуса, - объяснил он, лицо искривилось от ужаса, когда он вспомнил такое кощунство.

- Зачем? – спросил Сабуро.

- Чтобы доказать, что мы не христиане. Если кто-нибудь отказывался, их забирали на казнь на вершине Унзен-дакэ.

- Почему они оставили вас?

Лицо Такуми исказилось от вины.

- Я… исполнил фуми-э.

Он упал на колени и сцепил руки в молитве.

- Господь, прости мне мои грехи. Я сделал так, чтобы спасти семью… - он с мольбой повернулся к Джеку. – Но дочь не смогла… и теперь она и внучка… - он всхлипнул и взвыл.

- Ваш господь простит вас, - сказал Йори, пытаясь успокоить его.

Такуми уставился на Джека с диким взглядом.

- Уходи! – крикнул он. – Уходи из этого ада, иностранец, пока есть шанс.

- Хороший совет, - сказал Бенкей, уже направившись к дороге.

- Я не могу уйти, - возразил Джек. – Не могу пройти мимо страданий христиан.

- Спасать их решил? Мы не можем так рисовать, - возмутилась Миюки. – Самураи Матсукуры уже идут по нашему следу. И даймё намерен избавиться от иностранцев. У тебя уже есть враги – Сёгун и Казуки, новых не нужно.

Джек указал на адскую вершину, что пугала его всю дорогу.

- Но там невинные женщины и дети, которых убьют из-за их веры!

Акико была в смятении, разум и сердце спорили.

- Нельзя спасти всех в Японии, Джек, - сказала она. – Мы должны доставить тебя в Нагасаки и домой. Тебя мы должны спасти.

- Но разве не для этого нужны самураи? Честь, щедрость, честность.

- Дело не в бушидо. А в возможностях. Нас шестеро, а у даймё целая армия. Чем мы поможем?

Сабуро и Миюки кивнули, хотя решение далось им непросто. Йори вступился:

- Цунами как-то прибило к берегу десять тысяч рыб, - начал он. – Монах пришел на берег и увидел, как рыба корчится на песке. Он поднимал их по одной и бросал в море. Самурай сидел неподалеку и смеялся над ним: «Глупый монах! Пляж огромен, тысячи рыб. Чем ты им поможешь?» Монах поднял задыхающуюся рыбу и бросил ее в море. С понимающей улыбкой он ответил: «Хоть кому-то из них, но помогу».

 

 

46

МОЛИТВА

 

Они остановились у края вершины вулкана и заглянули в ее глубины. Огромный кратер казался чашей, полной черного пепла и серых камней, чередующихся с желтой глиной. Из земли вырывались клубы испарений серы, а озера и пруды булькали в ямах, словно большие котлы. Невыносимый на запах пар поднимался вверх, пронзительные крики заполняли воздух.