Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис. Страница 81

Джек потрясенно посмотрел на наставника. Он знал, что они были друзьями, он видел печаль в глазах Масамото.

- Но почему?

- От стыда за свои поступки.

Джека охватило чувство вины. Из-за него сенсей Кюзо убил себя. Хотя он понимал, что такое самоубийство самурая снимало с него все преступления и возвращало ему честь, он себя от этого лучше не чувствовал.

- Мне так жаль…

- Из-за чего? – прямо спросил Масамото. – Он сам решился. И правильно сделал.

Джек с уважением склонил голову.

- Тогда я приму извинение и буду помнить, каким смелым был сенсей Кюзо в битве при замке Осака.

Масамото кивнул.

- Я горжусь, что могу звать тебя сыном, Джек-кун. В Нитен Ичи Рю я научил тебя всему, чтобы ты выжил. И ты смог применить эти навыки не только ради себя, но и ради других. Бушидо в твоей крови. Ты – настоящий самурай.

 

 

67

ФОНАРИ

 

В ночном воздухе раздавался звон колоколов, гавань была полна людей. Многие собрались у деревянной башни, что возникла у воды для проведения фестиваля. На сцене музыканты и певцы исполняли веселую песню. Громко звенели сямисены, стучали барабаны цузуми, и три девушки пели перед толпой. Люди встали в круг и танцевали. Танец направляла Окуни и ее актрисы. Они прибыли прошлой ночью, их представления понравились всем. Девушки кружились под музыку. В руках их трепетали красные веера, словно перья птиц. Джек заметил, что Бенкей среди тех, что восхищается ими, и он не сводит глаз с Джун-джун. Они были рады воссоединению.

Сабуро  неподалеку ел арбуз, облизывая губы. Йори постукивал посохом в такт музыке, а Акико ходила по улице с лотком и продавала разноцветные бумажные фонарики. Друзья Джека уже не считались предателями, потому могли свободно наслаждаться празднованием.

- Иди к ним, - сказал Масамото. – Если я что и понял во время изгнания, так это то, что семья и друзья – важнее жизни. Береги эти мгновения.

Джек поклонился наставнику.

- Вы моя семья.

Масамото положил ладони на плечо Джека. На миг великий воин поддался эмоциям. А потом, кивнув, он отпустил Джека.

Джек шел по гавани, зная, что он смотрит вслед. Он направлялся к друзьям, но за ним последовала фигура в шляпе, скользнувшая из толпы. Джек потянулся к мечу, но расслабился, увидев лицо.

- Мы призвали дождь, так ведь?

Ниндзя загадочно улыбнулся.

- Бури в это время года случаются часто.

Джек знал, что Дзэнъюбо больше ничего ему не расскажет. Но он был удивлен увидеть в Нагасаки кого-то из клана Миюки.

- Почему ты здесь?

- Я искал тебя, а потом наткнулся на погибшую.

- То есть… Миюки.

Дзэнъюбо кивнул.

- Там была большая битва, судя по всему. Она убила десять самураев, но погибла из-за ран.

- Мне так жаль, - сказал Джек, сердце сжималось от вины и печали. – Я должен был спасти ее.

- Не надо, - ответил Дзэнъюбо. – Она умерла как ниндзя. Я горжусь ею.

Он протянул Джеку предмет.

- Миюки хотела бы, чтобы ты сохранил это.

Джек раскрыл ладонь, и на нее опустилась одна из метательных звездочек. Сталь мерцала, как драгоценный камень, в горле встал ком, он думал о том, как ужасная потеря Миюки открыла ему путь домой.

- Спасибо, - смог ответить он. Но, когда поднял голову, Дзэнъюбо уже исчез.

Вытерев тыльной стороной ладони слезы, Джек спрятал ценный сюрикен в оби и подошел к Акико, Сабуро и Йори, что стояли у воды.

- Ты грустный, - сказал Сабуро. – А мы празднуем. Мы ведь свободны!

- Я думал о Миюки, - ответил Джек, он так и не смог улыбнуться.

Йори с уважением поклонился и зачитал:

- Среди цветов бутоны вишни,

Среди людей – самураи,

Среди теней – ниндзя,

А среди звезд Миюки.