Охотница Салли или Листик на тропе войны - Дубровный Анатолий Викторович. Страница 19

— Ага, — кивнула Листик и сообщила оборотням, благоговейно на неё смотревшим: — Молочка хочу!

— Кто это был, — спросила Салли, она и Листик сидели в комнате замка графини Лионоры де Муазье. Девочка пила молоко, принесенное слугами графини. После возвращения из мира оборотней, девочка ещё раз проехала по деревням, проверяя, не осталось ли где спрятавшегося зомби, и снимая с селян последствия вампирьих укусов. В комнате были ещё графиня с дочерью, Асаш с Гавром и, конечно же, Маара.

— Трудно сказать, — пожала плечами Листик, отрываясь от кружки, — судя по повадкам — демон, а по силе — бог. Возможно демон, ставший богом, прецеденты были. Скорее всего, так и есть. Поклонение вампиров и кровавые жертвы, а вампиры вряд ли другие будут приносить, вполне могли способствовать подобному преобразованию.

— А как тебе удалось с ним справиться? — в этот раз спросила Маара.

— А я с ним не дралась, я его напугала, — усмехнулась Листик.

— Но ты же уничтожила всех его вампиров, он же не смог их защитить!

— Не успел, а он прибежал в последний момент, вернее тогда, когда всё уже было кончено. Если бы он там был с самого начала, не знаю, получилось бы у меня. Он не ожидал такого, я подкралась к его вампирам, спрятавшись среди оборотней. Ты же видела, оборотни вышли из леса, а на открытом пространстве они беззащитны, вот вампиры и бросились их бить, не поставив в известность своего бога, или кто он там. Ну ты же видела.

Посчитав, что она узнала всё, что надо, Листик решила вернуться в мир Айдара, о чём и сообщила на следующий день своему отряду:

— Здесь нам больше делать нечего, с вампирами разобрались, некромант ещё раньше скрылся, так что готовьтесь, возвращаемся. Пойдём тем же путём, что пришли.

Отряд наёмников двигался тем же порядком и той же дорогой, только в обратном направлении. Но теперь не было той давящей тревоги, что по пути к владениям графини де Муазье. Листик ехала на своей гилассе и мурлыкала что-то весёлое — Лионора приказала наполнить девочке молоком большую походную флягу, которую выдала из своих запасов. Правда, Листик выпила всё, ещё не доехав до той поляны, где встретила хранителя Глунта. Он там и поджидал отряд наёмников, выйдя из тени деревьев, Глурим протянул девочке большой ковш молока:

— Это вам, Золотой Дракон!

— Ага, спасибо! — ответила девочка, и пока она пила, Маара тихо спросила у Салли:

— А почему он назвал Листика Золотым Драконом?

— От большого уважения, — так же шёпотом ответила Салли.

Глава пятая. Огненные существа, молоко и нахальный пират

Листик снова открыла переход, и отряд вышел на то же место — берег горной речки, откуда и отправился в Глунт. И так же неподвижно застыв, словно никуда с этого места не двигалась, стояла Агга. Листик прошла через переход последней и сразу же оказалась на руках у Агги. Девочка и большая змеелюдка разом зашипели. Шипели, в отличие от прошлого раза, довольно громко и одновременно, со стороны казалось, что они друг друга совсем не слушают. А Листик ещё и порыкивать начала, да так — как обычная девочка никогда бы не смогла. Кончилось это тем, что появился новый портал, куда змеелюдка и направилась, так и не выпуская рыжую девочку из рук. Вышли в пустыне, ровной, как стол, и раскалённой, словно печка. Невдалеке, примерно в трёх полётах стрелы, пустыня бугрилась чем-то похожим на огромный шатёр кочевников с круглой крышей. Стены этого «шатра» выгибались и переливались так, словно были сделаны из пламени.

— Вот туда Агга пройти не может, хоть эта штука и находится в её мире, такая же ограниченная область, как мы раньше видели, — сообщила Листик. Все посмотрели на огненную стену, совсем не напоминавшую те, слегка размытые преграды, которые отряд с лёгкостью проходил. От этой исходил весьма ощутимый жар, чувствовавшийся несмотря на довольно значительное расстояние.

— Идём туда? — осведомилась Салли.

— Не-а, — покачала головой Листик, — вы остаётесь тут. Я пойду сама.

— Почему? — удивилась охотница. — Мы можем помочь.

— Не-а, — решительно возразила Листик, — там может быть опасно. А скорее всего, так и есть. Эта область отчуждения, совсем не похожа на те, что мы видели.

— Но там может быть опасно не только для нас, но и для тебя, — забеспокоилась Салли.

— Ага, — согласилась Листик и пояснила своё решение направиться в эту огненную зону одной: — Только для нас уровни опасности разные — я смогу вывернуться, а вы пропадёте. И потом, мне не надо будет вас защищать, если станет совсем туго, я одна всегда сумею сбежать. А вы на всякий случай отойдите вот туда.

Листик соскочила с рук змеелюдки и, указав рукой куда-то вдаль, добавила:

— Агга покажет.

Змеелюдка двинулась в указанном направлении, да так быстро, что всадникам пришлось пустить коней рысью. Листик что-то сказала своей гилассе, и Огонёк послушно побежала вслед за всеми. Люди обратили внимание, что солнце не так печёт, оно словно спряталось за тучку, так и было — над отрядом плыло небольшое облачко.

— Листик позаботилась, — улыбнулась Салли, но в её голосе звучало беспокойство. Отойдя на значительное расстояние, решили разбить временный лагерь. Поставили несколько палаток, поглядывая на гигантский огненный «шатёр». Там что-то творилось, куполообразная форма нарушилась, превратившись в бесформенное облако, которое то вспухало, увеличиваясь в объёме, становясь ярко-оранжевым, то уменьшалось, изменяя цвет на темно-бордовый. Люди с беспокойством поглядывали в ту сторону, следя за этими изменениями, но ими всё и ограничивалось. Начало темнеть, и день уступил ночи, удушающий дневной зной сменился ночным холодом. Люди стали зябко хлопать себя по плечам, стараясь согреться. Неплохо было бы разжечь костёр, но где же для него в пустыне возьмёшь дрова? Стоящая неподвижно на своём хвосте Агга протянула руку, и меж двух камней заплясало пламя и запахло смолистым духом, словно там горели сосновые дрова. Наёмники повеселели, Зург даже предложил сварить кашу, обычно кашеваривший Фарух с опаской повесил над огнём котелок, но убедившись, что огонь нормально греет, занялся приготовлением пищи. Агга продолжала неподвижно стоять в стороне, Салли к ней подошла и что-то спросила. Хранительница тихо ответила, между ними завязался разговор, но они говорили настолько тихо, что остальные услышать не могли, а вмешиваться не решились.

— Послушай, Асаш, а ты давно знаешь свою напарницу? — спросил у охотника Гавр. Асаш задумался и не спеша стал рассказывать.

Замок был огромен, а может, он таким казался простому деревенскому пареньку, для которого небольшая крепостца, именуемая цитаделью владетеля округи, была самым большим зданием, когда-либо виденным. Ещё была деревенская церковь, но она значительно проигрывала замку владетеля. Юноша растерянно оглядел большой двор, тот не был пустым, но все, кто там был, спешили по каким-то своим делам. Страж у ворот, проверивший рекомендацию, что дал Асашу охотник, заехавший к владетелю и увидевший у деревенского паренька особые способности, сказал:

— Войдёшь во двор, там спросишь, где зал приёмной комиссии. Туда и иди, там посмотрят, чего ты стоишь.

Войти-то Асаш вошёл, а вот у кого спросить, когда все занятые и куда-то спешат?! Не решаясь спросить у кого-нибудь из этих людей, судя по всему охотников, юноша в нерешительности застыл. Взгляд будущего великого охотника на вампиров выцепил маленькую фигурку, по виду — молодую девушку, хотя она и была одета как остальные — в штаны и рубашку. Уж она точно не может быть охотником. Девушка тоже куда-то шла, но при этом не спешила, словно, прогуливалась. Асаш шагнул вперёд, преграждая путь девчонке, даже недостающей ему до плеча.

— Слышь ты, малявка. Где тут зал приёмной комиссии? — Юноша, задавая вопрос, попытался сделать небрежный вид. Девушка удивлённо подняла бровь:

— А зачем тебе?

— У меня рекомендация от охотника Эрилла! Я должен её передать одному из охотников. Не просто охотнику, а мастеру! Рекомендовавший меня охотник Эрилл сказал что у меня все задавательства для этого! — Асаш, красуясь, напряг забугрившиеся мышцы. Девушка засмеялась: