Охотница Салли или Листик на тропе войны - Дубровный Анатолий Викторович. Страница 32

— Чувствуешь? — спросила Листик у Салли, та ответила:

— Это гнездо ты хорошо проредила, и его хозяин очень зол, сейчас нападут. За нами уже наблюдают, поэтому дерёмся, не применяя магию.

Вампиры атаковали, появившись будто ниоткуда. Кристлэны охотников вращались, словно крылья ветряной мельницы, собравшейся взлететь. Сами же охотники продолжали неподвижно сидеть спина к спине, а вот Листик с Лишей отбивались когтями и делали это с не меньшим успехом, чем Салли с Асашем своими кинжалами. Но при этом девочки не сидели на месте, а подскакивали и сдвигались на спине гилассы. Если охотники сумели достать восьмерых вампиров, теперь лежащих на земле кучками серого пепла, то рыжие девочки сумели упокоить девятерых. Казалось, что несмотря на потери, количество вампиров не уменьшилось и их атаки стали более интенсивными. Один из вампиров, в момент когда Лища сделала особенно длинный выпад, напал на неё сбоку и, вцепившись в шею, сдёрнул с гилассы. Огонёк тоже сражалась — плевала в вампиров огненными сгустками, сбив четырёх из них. А вампир, схвативший Лишу, с победным рёвом поднял её над сражающимися, но его рёв перешёл в визг и оборвался, а сам он серым пеплом осыпался на землю. Из прокушенной шеи девочки ударил фонтан не крови, а жидкого огня. Капельки-огоньки, попадая на вампиров, превращали их в быстро сгорающие факелы.

— Ну, тёмные силы зла с длинными зубами, вы меня разозлили! — высказалась Лиша и сама, превратившись в огненный вихрь, обрушилась на вампиров. Они быстро сгорали, едва вихрь их касался. Несколько мгновений — и всё было кончено, Асаш, замерший с кристлэном на изготовку, поинтересовался:

— Мне вот только интересно — зачем нужны были мы с Салли?

— Во-первых — это вы охотники, и это вы сражаетесь с вампирами. А мы с Лишей только вам помогаем, во-вторых — вы образец.

— Образец чего? — не понял Асаш.

— Образец людей. Лиша ещё маленькая и могла бы сжечь обычных людей, а не только вампиров, — пояснила Листик. Лиша, снова приняв облик рыжей девочки, сидела на гилассе у неё за спиной.

— Ты думаешь, здесь остались обычные люди? — спросил Асаш и напомнил: — Нам же говорили, что вампиры здесь всех убили!

— Не-а, — отрицательно покачала головой Листик, а Салли укоризненно посмотрела на напарника:

— Асаш, подумай сам: Что здесь произошло, знают только со слов немногих отсюда вырвавшихся, они-то и видели, убегая, что вампиры убивают. Но как ты правильно сказал — это акция устрашения, но не столько для тех, кто в городе, сколько для тех, кто остался. Убив всех здесь живущих, не отрицаю, вампиры даже не наедятся — обожрутся! Но потом? Что они будут есть? А голод к вампирам возвращается довольно быстро, даже если они недавно хорошо поели. А эти, которые напали на деревни, здесь сидят довольно долго и не покидают эту территорию, значит, они должны что-то есть. Получается, что убили только нескольких, а остальных держат для того, чтоб кормиться. Понял?

— Знаешь, Салли, сколько я тебя знаю. Столько не перестаю удивляться тому, сколько тебе известно о вампирах. Да и то, что ты совсем не подвластна их зову…

Замок был стар и запущен, или он таким казался под этим проливным дождём, серой пеленой закрывающим обзор. Два путника подъехали к закрытым воротам. Оглядев мощные доски, оббитые не менее мощными железными полосами, большой всадник спросил у своего маленького спутника:

— И что теперь будем делать?

— Постучим, — коротко ответил маленький всадник.

— Чем? Тарана у нас нет, а ничего другого там не услышат, в такую-то погоду, — с сарказмом ответил первый всадник.

— А вот этим молоточком, не зря же он здесь висит, — маленький всадник, не слезая с седла, постучал маленьким молоточком в такой же маленький круглый щит. Если звук и был, то его заглушил шум дождя. Первый всадник хотел что-то сказать, но его меньший спутник, встав ногами на седло, подпрыгнул и, цепляясь за камни стены, быстро полез вверх. Серая пелена скрыла маленький силуэт, большой всадник покачал головой и слез с коня, взяв его и коня спутника под уздцы, стал ждать. Через некоторое время створка ворот приоткрылась и маленькая фигурка приглашающе махнула рукой:

— Вон туда, там конюшня.

— И откуда ты всё знаешь? — спросил большой, ведущий коней за своим маленьким спутником.

— Все замки, при всей их непохожести, строятся одинаково, — ответил маленький.

В конюшне было пусто, как и во дворе замка. Большой путник хмыкнул и поставил коней в стойла, овёс дал им из седельных сумок, так как в конюшне была только старая солома для подстилок.

— Такое впечатление, что лошадей отсюда давно увели и о том, чтоб забрать сено, не забыли, хотя… — невысокий путник поддел сапогом какой-то предмет, оказавшийся уздечкой, — вот смотри, то ли бросили, то ли впопыхах оставили. Ладно, чего гадать, пошли, посмотрим в главном зале, может, хозяева там и объяснят, что здесь произошло и где люди?

Поднявшись по широкой лестнице на второй этаж, гости замка попали в центральный зал с большим камином, в котором горели громадные, под стать камину дрова. В зале за большим столом, к удивлению гостей замка, не накрытом, даже не покрытом скатертью, сидели люди: мужчины в франтоватых костюмах и женщины в нарядных платьях. А вот на столе, кроме большого подсвечника с горящими свечами, ничего не было. Мужчина тихо сказал своему маленькому спутнику:

— Странно, чего они сидят? Время ужинать, а стол пустой. Может, не начинают, потому что нас ждут?

— А кто им мог сообщить о нашем приезде? — так же тихо ответил меньший из гостей, судя по холодному приёму — незваных. Маленький гость откинул капюшон и громко сказал, вернее, сказала, так как это была девушка с короткой стрижкой: — Приветствую вас господа! Мы охотники, прибыли по вашему запросу в орден.

Девушка достала лист плотной бумаги, свёрнутый в трубочку, но не стала его отдавать, ожидая ответа, при этом она смотрела на женщину, с белым как мел лицом, сидящую во главе стола. Ответил мужчина, что вальяжно расположился в кресле рядом с бледной женщиной:

— Это какая-то ошибка. Графиня Эсэтлэ никого не вызывала и никуда не писала, не так ли, Лаура? — мужчина повернулся к женщине, та ответила тихим бесцветным голосом:

— Конечно, Рауб, я ни куда не писала и никого не звала.

Стриженая девушка спрятала так и не развёрнутый лист бумаги и пожала плечами:

— Бывает, начальство напутало. Что ж вернёмся назад, раз у вас всё в порядке. На дворе непогода, если вы позволите, то мы у вас переночуем.

— Конечно, конечно, — снова ответил мужчина и предложил: — Оставайтесь! Вы устали с дороги и проголодались, не разделите ли с нами ужин?

Девушка глянула на пустой стол, мужчина, сидящий рядом с графиней Эсэтлэ, быстро сказал:

— Время ужина ещё не наступило, но пока всё приготовят и накроют стол, не хотите ли помыться с дороги? Заодно и постирают вашу одежду.

Девушка посмотрела на свои заляпанные грязью штаны и сапоги и поблагодарила, во время этого разговора её спутник молчал. Сопровождаемые слугой охотники удалились. Пройдя по нескольким коридорам, пришли к помещению, являвшемуся помывочной, вернее предбаннику. Там было несколько дверей, и слуга предложил девушке, указывая на одну из них:

— Здесь можете помыться вы, а ваш спутник там.

— Прямо как в приличной гостинице, несколько ванных комнат — для женщин и мужчин, — тихо хмыкнул мужчина, пришедший с девушкой. Девушка чуть улыбнулась и сказала сопровождающему:

— Спасибо, но мы привыкли вместе. Идём, Асаш.

Девушка шагнула к одной из дверей, увлекая туда же своего спутника. Тот пребывал в явной растерянности, растерялся и сопровождающий:

— Э-э-э… Мужчине должны были оказать услуги банщики, а к вам, леди, придут женщины-банщицы.

— Он не стеснительный, ваши женщины могут помочь помыться и ему, а вот мне будет неудобно, если ваши банщики зайдут к нам, поэтому им лучше этого не делать, — предупредила слугу девушка, тот только кивнул. Первая комната, в которую вошла девушка, оказалась раздевалкой, дальше находилась мыльня, где и следовало мыться. Быстро раздевшись, девушка оставила на себе только бусы, сказала своему спутнику: