Тайны наследников Северного Графства - Реброва Алёна Дмитриевна. Страница 71

— Замолчи! — зло зашипела она. — О чем ты вообще говоришь, какие напоминания, какие ошибки? Ты — мой сын, и это та самая причина, по которой ты никогда не станешь для меня бременем!

— … Ты ведь ждешь ребенка. Нормального, полноценного ребенка-полукровку.

— Откуда ты знаешь?… — пораженно спросила Тома. — Хотя это не важно! Лекои, это вовсе не значит, что я брошу или забуду тебя! Как ты вообще мог о таком подумать!? Ты всегда будешь моим сыночком, моим первенцем…

— Хватит! — вдруг резко перебил ее Леопольд. — Мы оба знаем, что я не могу остаться с тобой, даже если хочу этого!

— А ты хочешь?… — голос Томы дрогнул и смягчился. — Лекои, если ты не желаешь оставаться со мной, если… если ты не простил меня, то я пойму. Только скажи мне это в лицо, пожалуйста!

— Я никогда не держал на тебя зла и остался бы с тобой и с Лореном навсегда, но ничего хорошего из этого не выйдет.

— Не понимаю, — вздохнула Тома.

— Я понимаю и этого, думаю, достаточно. Я уже решил свою судьбу, — твердо сказал Леопольд.

— И что же ты намерен делать?

— Я попрошу у Дейка и Бэйр, они возьмут меня с собой.

— Лекои, ты с ума сошел? Как будто ты им нужен! У них своих забот хватает.

— Они позволят мне, поверь.

— Но зачем тебе с ними? Мне кажется, эти двое — не лучшая компания. Да и зачем тебе бродяжничать, когда ты можешь спокойно и безбедно жить в своей семье?…

— Я хочу приключений. С Бэйр и Дейком я увижу мир, познакомлюсь со многими людьми и нелюдями, наберусь опыта… Ничто не учит жизни лучше путешествий, так сказал Регант Фабле в своих «Записках Авантюриста».

— Сын, все ведь совсем не так, как ты себе представляешь…

— И пусть! — воодушевленно воскликнул он. — Я хочу в этом лично убедиться. Хоть разочароваться, но узнать самостоятельно, а не с чужих слов.

— Ты уверен, что именно это тебе нужно?

— Нет, — честно ответил Леопольд. — Я не знаю, что мне нужно, я даже не знаю, из чего могу выбирать… Но я много читал. Я читал про нищих мальчишек, которые одной улыбкой могут выманить целый кошелек из сумы, про рыцарей, погибающих на турнирах, про мастеров, загибающихся от работы, про женщин, живущих в дворцах, только и думающих, что о любви, деньгах и титуле, про крестьян, которые пашут наравне с лошадьми… Я не знаю, что из этого мне ближе всего, но хочу, мечтаю узнать.

— Лекои…

— Называй меня «Леопольд»! Так назвал меня отец и так меня зовут, а не «Лекои»! — вновь разозлился оборотень. Кажется, его характер начал потихоньку выползать наружу.

— Сын… Я люблю тебя. Это звучит странно после того, что я сделала, но я правда тебя люблю и желаю тебе счастья, как и всякая мать своему ребенку. Я отпущу тебя с этими прохвостами, только ты пообещаешь мне, что вернешься, когда нагуляешься, ладно? И еще ты познакомишься с отцом таким, какой ты есть, до отъезда!

— А он точно переживет это знакомство? — с сомнением спросил Леопольд.

— Пусть только попробует хотя бы поморщится! — пообещала Тома.

— Но мне девятнадцать. Если бы ты показала ему маленького мальчика, он бы еще понял, но так… Он просто не поверит.

— За все те годы, которые я прожила с ним, я ни разу ему не солгала… почти ни разу. Он всегда верил мне, поверит и сейчас. Завтра же ты ему покажешься, на балу, когда народа будет много и на вас никто не обратит внимания. А когда рыцарь соберется уезжать… что ж, ты отправишься с ним, если не передумаешь и если он все же согласится.

— Согласится. Он без моего вина со специями уже жить не сможет!

— То есть?

— Я… подготовил его к согласию.

— Подожди, ты ведь не травил его намеренно?…

— Нет, конечно! Я все прекрасно приготовил и давал ему напиток строго отмеренными порциями, чтобы вызвать привыкание…

— Лекои…

— Что? Я и не про такое читал…

Хах, а этот оборотень совсем не так прост, как о нем можно подумать! Бесстрашно спорит с матерью, которая сама кого угодно съест, накачивает каким-то вином Дейка, чтобы тот согласился взять его с собой… да и меня-то он тогда похитил вовсе не для того, чтобы помочь с расследованием, а чтобы стребовать желание за то, что отпустит. Теперь понятно, что он собирался попросить. У него с самого начала, возможно, с первого дня нашего приезда был готов этот план.

Разговор родственников и мои мысли заодно прервал звук захлопывающейся двери. Я услышала шаги кого-то, кто спускался по лестнице, легкие и пружинистые… Дейк так не ходит, значит, Арланд. Больше некому.

— Держи, — сказал инквизитор, положив на стол что-то мягкое, но увесистое. — Приготовь что-нибудь, я голодный, как волк.

— Иди вымойся сначала, а потом к столу подходи, — велела Тома тоном бывалой экономки. — От тебя за версту несет кровью и потом! Мерзко, графский сын!

— Где мне здесь мыться прикажешь? В кастрюле?

— Я купаюсь в колодце, — вмешался Леопольд. — Выйди в коридор, пройди направо, потом поверни опять направо, там будет разветвление, иди в самый правый ход, там будет пещера с озером. Все время на право, в общем.

— Озеро?

— Да, оттуда вода в реку попадает, а берется не знаю откуда. И поосторожнее, там иногда всплывают рыбки, которые больно кусаются! Налови немного, если несложно.

— Хм… Ладно, — согласился неведомо где побывавший инквизитор и вышел в дверь, которая вела в подземелья.

Так, Арланд вернулся с улицы весь в поту и крови, Леопольд и Тома здесь… а где же Дейк?

Поразмышляв над этим вопросом, я решила, что лучше всего будет спросить об этом у тех, кто его видел. Но для начала нужно проснуться.

Картинно потянувшись и повздыхав немного, я сделала сонное лицо и села на кровати лицом к соратникам.

— Доброе утро! — улыбаюсь Томе, сидящей на стуле в перевязках, и Леопольду, размахивающему окровавленным ножом. Эта картина подействовала на меня лучше всякого кофе…

— Что такое? — непонимающе спросил оборотень, когда я замолчала на полуслове, вытаращившись на него.

— Откуда кровь?…

— Арланд только что с охоты пришел, кажется, это был глухарь, — оборотень продемонстрировал мне окровавленную тушку. От вида ощипанной и уже кое-где порубленной птицы меня затошнило, но я все-таки сдержалась. — Что, не любишь глухарей?

— Н-нет… просто… я никогда не видела такого, — честно отвечаю, уперев взгляд в пол, чтобы даже случайно не увидеть вновь труп несчастной птички. — А где Дейк?

— Он проснулся, как только мы пришли, спросил, где мы были, а потом пошел обратно в поместье. Ему нужно было поговорить с Меви и с Лореном. По-моему, он хочет покончить со всем этим делом и все рассказать, — рассказал Леопольд.

— Донан велел, чтобы мы все время были с тобой и ушел, — добавила Тома. — Это было не так уж давно.

— А сколько сейчас времени?

— Часов семь-восемь вечера, — пожал плечами Леопольд. — Какая разница?

— Весь день ушел на борьбу с этим Хранителем, — раздосадовано вздыхаю. — Теперь мне придется работать всю ночь, чтобы закончить фонтан до приезда гостей.

— Похвальное трудолюбие, — заметила Тома. — Что ж, сейчас поужинаем и вернемся в поместье, поговорим с Лореном, а потом делай, что хочешь. Хотя… лучше бы тебе сейчас не напрягаться, ты так много пережила… — неожиданно печально сказала Тома, отведя взгляд в сторону и прижав уши к голове.

— Да со мной все в порядке, — пожимаю плечами, но на всякий случай себя осматриваю.

С руками было все в порядке, ноги совсем не болели… а вот грудь и живот осматривать на людях не так прилично.

— Ты пострадала больше всех нас, — почему-то очень тихо сказал Леопольд. Они с Томой как-то странно переглянулись. — Мама пока тебя перевязывала, перевел все бинты, которые я хранил.

Ощупав сквозь длинную рубаху торс, я наткнулась на твердый слой бинтов. Так вот, где собака зарыта…

— Спасибо, — благодарю Тому. — Сама бы я не додумалась.