Тайны наследников Северного Графства - Реброва Алёна Дмитриевна. Страница 89

— Это что такое? — недоуменно хмурюсь, глядя на наряд. — Вы меня что, замуж выдавать собираетесь?

— Замуж? — удивилась Тома, посмотрев на вещь. — Вообще-то, это самое обыкновенное платье.

— Но оно похоже на свадебное.

— Гхм. Насколько я знаю, на твоей родине свадебным платьем считается все, что не грязное и не дырявое, — сострила нелюдь. — Вставай, будем натягивать на тебя это произведение искусства.

Вопреки ожиданиям Томы, платье на меня наделось без труда. Корсет, лиф, юбка, все сидело идеально, как будто шили по моим меркам.

Дополнением к платью стали туфли без каблуков и длинные, до предплечий, шелковые перчатки, чтобы скрыть никуда не девшиеся узоры на левой руке.

— Посмотри на себя, ведьма, — усмехнулась Тома, развернув меня за плечи к зеркалу. — Посмотри и скажи еще раз, что наемники из трактиров — твои соратники!

— Даже не знаю, что ответить, — растерянно говорю, смотря на себя круглыми от удивления глазами. — Какое-то платье, пара зелий и…

— Одно могу сказать наверняка: твой рыцарь наконец прекратит досаждать мне, — Тома самодовольно усмехнулась, сдув со лба кудрявую прядку.

— Нет, это вряд ли, — качаю головой, поворачиваясь к зеркалу боком. Боги, как же выглядит моя грудь… а талия? А спина? А плечи?… — Черт, неужели это все мое? — недоуменно спрашиваю, проводя руками по всем изгибам фигуры.

— Теперь будь поосторожнее с мужчинами, твое декольте для них, что кусок мяса для льва, — улыбнулась Тома, довольно рассматривая свою работу.

— Уж догадываюсь, — вздыхаю. — А я это все смогу потом снять?

— Конечно. Просто потянешь за шнурок сзади… Только сейчас не пробуй! Иди, лучше, покажись Дейкстеру. Пусть оценит мою работу.

Кивнув, я вышла в комнату.

После нагретой паром ванной обычное помещение показалось холодным и я невольно поежилась.

— Ух-ты! — подскочил ко мне Леопольд. — Какое платье!

— Ага, — улыбаюсь, бережно разглаживая руками подол. — Мне тоже, как ни странно, нравится.

Подойдя к зеркалу в комнате, которое было гораздо больше, чем в умывальной, я с удовольствием всмотрелась в своей отражение.

— Черт… по-моему, оно слишком открытое. Как думаешь? — вопросительно смотрю на отражение оборотня.

— По-моему, красивое, — растерянно пожал плечами он.

— Ну ладно… если что, свалю на Тому. Это она меня заставила это одеть!

Тут зазвонили маятниковые часы на стене. Они показывали ровно шесть вечера. Помнится, Дейк велел мне в это время быть в комнате. Где он сам, интересно знать? Вообще, я не видела его с тех пор, как вернулась с поля. Странно, ведь не может же он столько времени где-то бродить, тем более, если он еще не готов к балу!

— Леопольд, а Дейкстр не заходил, пока я была в ванной?

— Нет, — пожал плечами оборотень. — А что?

— Где он может быть?

Неожиданно дверь в комнату открылась. Я было понадеялась, что это Дейк пришел, но это оказался Арланд.

— Вы Дейкстера не виде… ли? — заметив меня и Леопольда, инквизитор запнулся. Я, увидев его, тоже на какое-то время потеряла дар речи. А ведь было от чего… он выглядел потрясающе!

Светлые волосы были странно завиты, прямо как у меня, кожа на вид стала как у фарфоровой куклы, а в глазах появился странный блеск.

Но главным была даже не внешность, а одежда. Такой я еще не видела в этом мире!

Вместо рубашки, накидки или куртки на Арланде была роскошная мантия, спускавшаяся немного ниже колен. Подол мантии расходился у пояса, открывая богато украшенный ремень с неизменным ритуальным ножом экзорциста. Обычные, только белые штаны были убраны в высокие светло-бежевые сапоги с острыми загнутыми вверх носами. Вокруг щиколотки как будто был обернут кусок ткани, ушитый металлическими бусинами с маленькими драгоценными камнями. Голенища сапог, собранные в складки, обвивали странные узоры.

— Ты прекрасна в этом платье, — улыбнулся Арланд, подойдя ко мне. Я опомнилась и перестала пялиться на инквизитора. Что он сказал?…

— Что? — растеряно переспрашиваю.

— Я сказал, что ты замечательно выглядишь, — повторил экзорцист.

— Ты тоже ничего, — киваю на его мантию. — Откуда это? Я думала, ты принципиально носишь только черное.

— Парадная одежда ученика Ордена Белых Сов, — пояснил Арланд. — Единственная моя парадная одежда…

— Точно! Белые совы… Теперь понятно, зачем эти перья на плечах, — усмехаюсь, дотрагиваясь до странной детали мантии, расположенной вокруг плеч, груди и спины, от шеи до середины предплечья. Весь этот кусок ткани был в белых перьях с темно-серыми крапинками. — Бедные птицы…

— Увы, — виновато улыбнулся Арланд, посмотрев на меня. Осознав, что создаю лишнюю близость между нами, я поспешила отдернуть руку от плеча инквизитора.

— Прости…

— Еще покрасней, — усмехнулся он. — Ладно. Ты не видела Дейкстера? Я его давно ищу, но его нигде нет.

— Нет, не видела, — качаю головой. — А зачем он тебе понадобился?

— Я хотел спросить у него кое-что важное. Вообще, странно, что его никто не видел. Где же он может быть?

— Без понятия, — пожимаю плечами. — Я вообще только что заметила, что мозг нашей компании куда-то пропал. Предлагаю поискать его вместе, что скажешь?

— Я надеялся, Дейкстр окажется здесь… Прости, боюсь, искать вместе не получится, — вздохнул Арланд. — Гости уже начинают приезжать, мне нужно быть среди семьи. Заешь, эти бароны… они умрут от горя если я не пожму им руки, не засыплю комплиментами их дочерей и не выслушаю восторги относительно того, как я вырос! — скривился.

— Ну хорошо, иди. А мы с Леопольдом попробуем отыскать Дейка до начала праздника… Боюсь, придется силой вытаскивать его из винного погреба, до которого он таки добрался.

— Подожди меня выгонять, я зашел не только из-за рыцаря, — улыбнулся Арланд. — Бэйр, ты уже знаешь, с кем будешь на балу?

— С тобой, Дейком и Леопольдом… Хм. Подожди-ка, ты случайно не собираешься пригласить меня? — с подозрением смотрю на парня.

— Да, именно это я и хочу сделать, — кивнул инквизитор. — Что ты на это скажешь?

— Арланд, может, ты забыл, но мы не в том положении, чтобы ходить вместе на балы! Инквизиторы не должны появляться вместе с ведьмами. И, к тому же, ведьмы с Великих равнин не умеют танцевать, — неуверенно напоминаю. Опять ведь отмазываюсь, причем так по-дурацки… как бы он не обиделся на меня в конец.

— Понятно, — лицо Арланда потемнело после моих слов. — Скажи, ты ведь просто не хочешь идти со мной, да?

— Я правда не умею танцевать, и я правда ведьма, а ты — инквизитор, — пожимаю плечами.

— Что ж… когда тебе нужна моя помощь, тебя это почему-то не особо смущает, — сказал он и вышел из комнаты.

— Черт… кажется, я его сильно обидела, — вздыхаю, посмотрев на закрытую дверь. — Как-то глупо вышло.

— Видимо, он очень хотел пойти с тобой, — удивленно произнес Леопольд.

— Но я не умею танцевать, и нам нельзя… Ладно, вообще, Арланд и я — проблема последняя! Нужно думать, куда пропал Дейк. Обычно он не пропадает, ничего не сказав мне…

— Лекои, сынок, помоги мне с корзиной, — из умывальной вышла Тома и поманила за собой оборотня.

Когда они вышли из умывальной, нелюдь сказала, что у них с Леопольдом есть кое-какие дела и что рыцаря мне придется искать одной. Оборотень виновато посмотрел на меня напоследок, после поспешил за матерью.

Не успела я возмутиться тому, что меня все бросили и мне теперь одной придется искать Дейка, как где-то рядом раздался знакомый ненавязчивый баритон.

«Наконец-то они все ушли…»

Вздрогнув, я быстро осмотрелась вокруг. Конечно же, я никого не увидела. Распутин так давно не появлялся, что совсем забыла о нем и о том чувстве бывалого шизофреника, когда говоришь с голосом в своей голове.

— Чего тебе надо? — спрашиваю, нервно разгладив юбку платья. Это уже входит в привычку. — Почему ты вдруг решил объявиться спустя столько времени?