Битва Стихий (СИ) - Дженкинс Кассандра. Страница 28
Аранас внимательно посмотрел на нее через круглые стекла очков. Кажется, он даже удивился, что она вообще слушала его.
— Если здоровый человек, разумеется, совершенно случайно выпьет его, — медленно ответил алхимик, — то вряд ли он сохранит не только свое здоровье, но и жизнь. Эликсир совершенно безвреден для воргенов, но для людей — это чистый яд, — договорив, Кренан Аранас захлопнул небольшой ящичек, в котором в ряд лежали продолговатые фиалы с красной жидкостью. — Твое снадобье готово.
Он вручил ей ампулы в такой же красивой шкатулке, как и та, в которой лежало противоядие.
Лорна хорошо запомнила эту шкатулку и то, куда алхимик спрятал ее.
Весь запас лекарства, который был у Лорны с собой, алхимик сварил ей в тот вечер. Он вручил ей ампулы в деревянной шкатулке, для сохранности хрупкого стекла оббитой бархатом. Вес ее багажа на борту корабля не имел никакого значения, но количество тех вещей, которые Лорна могла взять с собой, было совсем иным. Перед тем как навсегда покинуть свою каюту, Лорна переложила флаконы в рюкзак. А саму шкатулку вышвырнула в море, первая собака прыгнула именно за ней. Но Уизли не стоило этого знать.
Лорна резко остановилась, словно громом пораженная. Сняла со спины рюкзак и проверила его содержимое. Перевязанный лентой сверток был на месте, бархатный мешочек тоже, но украшения ее матери в нем не было. Должно быть, серьга выпала из ее в рук, когда начался приступ.
Выругавшись, Лорна развернулась и побежала обратно. Мастиффы, решив, что это какая-то игра, с лаем помчались следом за ней.
Врала Лорна так же плохо, как и плавала. Ей не стоило его обманывать. Уизли отлично разглядел происходящее на борту корабля и в том, кто и за кем прыгал в воду, был совершенно уверен. Девушка позабыла о полной луне, светившей этой ночью. Сначала Лорна что-то швырнула в воду, и собака припустила за этой вещицей. Святая шестеренка, что у нее на уме?
Костер догорал. Уизли не сводил с него взгляда.
И этот странный приступ, что это за болезнь? Почему отец отпустил ее? Лорна удивила Уизли еще в тот раз, когда они впервые встретились. Она ворвалась в небольшой сарайчик, в котором гном с орком укрылись от преследования и непогоды. Небеса исполосовали молнии, от грома звенело в ушах, а это девушка оказалась в лесу в одиночестве. Немыслимо! И то, что она совершенно не испугалась орка. Значит, не только Уизли считал, что для орка Парук выглядит слишком дружелюбно. Правда, гном не сразу пришел к этому выводу.
Рассвело, но он так и не сдвинулся с места. Существовала гномья примета, что, если хочешь куда-либо вернуться, позабудь там свою обувь. Гилнеас лишил Уизли уже второй пары сапог. Видит Свет, он не хотел возвращаться в Гилнеас, но что-то по-прежнему связывало его с этими проклятыми землями. Даже если он не верил в приметы. На этот корабль он попал, только благодаря содействию агентов ШРУ, ведь у него не было средств купить себе место на борту. Даже, если однажды в Дарнас все же отправится еще один корабль, Уизли не сможет позволить себе этого путешествия.
В траве что-то блеснуло. Уизли нагнулся. В его руке оказалась серебряная серьга. Этим украшением давно не пользовались. Он не заметил, чтобы Лорна носила серьги. Но только она могла уронить ее здесь. Возможно, серьга когда-то принадлежала ее матери, на чью могилу она направлялась? И где вторая?
Сначала он услышал лай, затем увидел Лорну.
— Ты нашел ее! — воскликнула девушка.
Она раскраснелась от бега. Несомненно, украшение было ей дорого, раз она так стремилась обратно.
Уизли сжал ладонь и отвел руку за спину.
— Что это значит? — насторожилась она.
— Правило первое — ты больше не врешь мне, — сказал гном. — Ты не упала в воду, ты сделала это намерено. И я хочу знать, почему.
— Я иду на могилу своей матери, — медленно ответила Лорна. — И мне нужна эта серьга.
— Я иду с тобой и это мое второе правило. Иначе никакой серьги, — Уизли замахнулся. В густом подлеске Лорне придется долго ее искать.
Девушка испугалась, но попыталась скрыть это.
— Мои собаки разорвут тебя на куски, — пригрозила она.
Вид мастиффы имели вполне угрожающий, с них станется. Но Уизли хранил каменное выражение лица. Ему нечего было терять. Опять! Да будут прокляты эти земли.
Наконец Лорна сдалась:
— Ладно, ты можешь идти вместе со мной, — сказала она. — Но больше никаких дурацких правил! И отдай мне серьгу.
Глава 7
Любой ценой
Винсент Годфри остановился возле клетки с заключенными и поднял масляный фонарь выше. Из-под задранного манжета камзола показались обнаженные желтые кости запястья. Годфри успел свыкнуться с видом собственного скелета. Чужие изуродованные тела все еще поражали его.
Как, например, внешность этого Отрекшегося, прильнувшего, как голодный пес, к прутьям клетки. У него не было нижней челюсти и верхней губы, его кривые редкие зубы частоколом выдавались вперед. Лишенные век глаза вращались, как у сумасшедшего. Возможно, таким он и был. Нормального человека не будут держать в этих клетках.
Человека, усмехнулся Годфри. Он все еще считал их людьми. Эшбери был прав, они были уродливыми и неполноценными, но все же людьми. Поразительно.
Годфри не понимал, почему Сильвана приказала тащить за собой весь этот сброд из Гилнеаса, прямиком до земель Отрекшихся. Годфри не подозревал в Сильване такого великодушия и сочувствия. После победы люди сразу расправились бы с нежитью в тюрьмах. Годфри считал, что любой из этих ходячих трупов был более чем достоин смерти. Но Темная Госпожа приказала вывести из Гилнеаса каждого ордынца. С ними потом разберутся, в Серебряном Бору, сказала она.
До Серебряного Бора оставалось совсем немного. Только сокращающееся до Серебряного Бора расстояние давало Годфри силы общаться с этими выродками.
— Гарри Джонсон! — громко произнес Годфри. — Здесь есть такой? Джонсон!
Из темноты выдвинулось сгорбленное тело, отшвырнуло в сторону этого без губ и век. Желтый свет фонаря осветил вполне приличное даже для живого лицо. Кожа была бледная, впрочем, как и у них всех, но чистая от гнили.
— Гарри Джонсон? — уточнил Годфри. — Ты сказал страже, что хочешь сообщить что-то важное? Говори.
— Ты кто? — проскрипел Джонсон. Их голоса смерть щадила еще меньше, чем внешность.
— Я служу Темной Госпоже. Мое имя лорд Винсент Годфри.
Джонсон оскалился.
— Тот самый лорд Годфри, что предал восстание Кроули? А Темная Госпожа не боится окружать себя предателями?
Его часто узнавали в лагере Сильваны, но мало кто был ему рад. Он привык к этому. Он нажил себе достаточно врагов, не было ничего удивительного, что они не радовались ему после смерти.
— У тебя остался последний шанс, Джонсон, — холодно сказал Годфри. — Ты хотел сообщить что-то?
— Что я получу взамен? Это важная информация.
— Что тебе нужно? Одежда? Еда? Свободы ты не получишь до суда в Серебряном Бору.
— Валь'кира, — Джонсон заскрипел зубами. — Мне нужна всего одна валь'кира Темной Госпожи.
— Хорошо.
Резким движением, чересчур быстрым для мертвеца, Гарри протиснул руки сквозь прутья, сильно схватил Годфри за камзол и вжал его в решетку клетки. Фонарь упал в грязь и потух.
— Хорошо? — прошипел мерзавец. — Вот так просто? Думаешь, я поверю тебе, лживый перебежчик?
Подоспела стража. Но Джонсон уже разжал руки и развел их по обе стороны от себя.
— Спокойней, ребята. Я всего лишь хотел посекретничать с лордом. Здесь… несколько многолюдно. Слушай, лорд Годфри, — быстро заговорил Джонсон. — Здесь был орк, в этих клетках. Еще вчера. Он назвался послом Вождя Орды. Он не был похож на сумасшедшего, как этот безгубый кретин. Или как я? Тебе решать. Сегодня орк пропал. Я уверен, что он сбежал. Вы еще успеете найти его. В Гилнеасе он многое видел, Годфри. Вряд ли Темной Госпоже понравится, если эта информация дойдет до Вождя.