Черные гремлины (СИ) - Райхман Григорий. Страница 70

   Швепс захохотал. Я смотрел на смеющегося капитана.

   - Что, не доходит? - взбесился пират. - Тупой? Срезал он свои фаланги, чтобы выкупиться. Вот почему носит перчатки. Ну, дошло? Дошло?! Смешно?

   Но мне не было смешно. Швепс разозлился и ударил меня лапой.

   - Поднимайся! До скайдла меньше тысячи хвостов! - рявкнул капитан. Я послушно полез наверх. Там я увидел скайдл Борд.

   Чтобы его оглядеть, приходилось вертеть головой. Скайдл Борд оказался серым островом-фортом - суровым, шипастым и неприступным. Высокая стена с острыми зубчиками закрывала его середину. Над ней развевались флаги с рисунком клетки, сложенной из костяшек. У берегов плавали десятки кораблей. А по бокам скайдла, на возвышенностях, стояли круги высотой в три балкона Железного острова, в которые стучали большие молоты. БРУМ-БРУМ! БРУМ-БРУМ! Барабаны. Молоты двигались не сами - группа маленьких фигурок крутила широкое колесо, которое приводило в действие сложный механизм барабанов.

   Грозный корабль-великан, а вокруг - рой злобных корабликов.

   - Какой большой остров, - прошептал гребец с синей шерстью и получил палкой по голове.

   - Не остров, огрызок, а скайдл! - зашипел на него Талисман Коготь. - Остров стоит на месте, а скайдл плывет!

   И действительно, он плыл. Скайдл Борд клином разрезал белое море, поднимая волны. Я почувствовал себя очень маленьким по сравнению с ним.

   Когда мы причалили, Швепс купил повозку и велел гребцам переносить на нее мешки из капитанской каюты. Я увидел лазурный кокон среди сложенных мешков. Нас сковали и запрягли в телегу, а потом заставили тащить ее к центру города. Кандалы на лапах больно давили на запястья.

   У стены нас остановили серые гремлины, прикованные цепью к створкам ворот. Они подняли железные гарпуны и потребовали предъявить знаки. Пять-раз-Швепс снял повязку и показал глиняный глаз с рисунком решетки, собранной из костяшек. Серые гремлины опустили гарпуны, и мы вошли внутрь.

   Внутри Скайдл был похож на нору Железного острова, вывернутую наизнанку. Все отнорки, жилища и залы поднимались над землей квадратными холмами. Мы шли по узким коридорам и по широким улицам, мимо гремлинов зеленых и коричневых, красных и желтых, но больше всего было серых. Пираты носили шапки, плащи, сапожки и много другой красивой одежды. Они с любопытством осматривали нас, махали пять-раз-Швепсу и брезгливо ворочали носы.

   Детали конструкций были сделаны из нескольких материалов. Больше всего серого, но встречались и коричневое железо, и красная медь, и даже грязно-бурая глина с зеленым изумрудом. Пираты дрались палками, чтобы мы не глазели по сторонам, но рядом со мной шел Ког, и он меня не бил.

   Мы двигались к огромному зданию в центре острова. Чем ближе мы подходили, тем меньше гремлинов встречалось. Вскоре улицы совсем опустели.

   Спустя тысячу шагов мы оказались у порога купола. Ступеньки были оплавлены, словно их облили водой. Длинные шипы покрывали каждый шаг серых стен. Ког нахмурился. Даже Швепс посерьезнел и перестал скалиться. Над входом была знакомая надпись. Пока я вспоминал, что она означает, Швепс подошел к дверям и постучал тяжелым кольцом. Спустя мгновенье дверь тяжело заскрипела, и наружу вышел странный, чешуйчатый гремлин. Я не успел его разглядеть.

   Швепс упал на четыре лапы, а за ним все остальные. Кандалы утащили меня вниз, и я тоже свалился, ударив коленку. Стало так тихо, что я услышал, как стучит мое сердце.

   - Швепс, капитан Огла, с дарами для первого пирата, - сказал Швепс.

   - Показывай улов, - прошипел чешуйчатый. Пираты вывернули мешки - и под лапы чешуйчатому посыпались игрушки, одежда, материалы и оружие. Он ходил мимо них, как хозяин, и те сокровища, на которые он указывал когтем, хватали серые пираты Швепса и уносили внутрь. Когда он показал на кокон Ари-Ару, я покрылся потом.

   - Что это?

   - Лазурное яйцо, добытое на сапфировом острове в тяжелых боях, Первый Пират.

   - Я забираю его.

   Швепс покрылся испариной, но ничего не сказал.

   - Поднимайтесь, - сказал чешуйчатый. Его голос походил на шипение механизмов Железного острова.

   Мы встали, и я смог его разглядеть. Первый Пират был целиком покрыт плотной серой чешуей. У него не было ушных раковин, а вместо меха на лбу росли загнутые к затылку рожки. Мясистый хвост заканчивался шипастым шаром, а когти на лапах были гораздо больше, чем у обычных гремлинов. Первый пират источал страх и распространял тишину, прохаживаясь мимо перепуганных гребцов. Я первый раз видел такого необычного гремлина.

   Первый пират поймал мой взгляд. Раздвоенный тонкий язык вылез из удлиненной пасти и смочил желтые глаза с узкими черными зрачками. Чешуйчатый смотрел прямо на меня, и я почувствовал себя зефиром в лапах голодного гремлина, но взгляд отводить не стал. Я вспомнил, как играл в гляделки с Бип-Бопом. Чтобы не проиграть, достаточно было просто не сдаваться. Я смотрел в желтые зрачки Первого Пирата и думал, ест он гремлинов или нет.

   - Кто ты? - спросил он. Первый пират говорил без интонации, без выражения - ни одна чешуйка на морде не дрогнула. Словно камень.

   - Лак-Лик.

   - Тебе страшно, Лак-Лик?

   - Да, - признался я.

   Первый Пират моргнул. У него были вертикальные веки и зрачки. Он протянул лапу и потрогал меня за шерсть.

   - А как тебя зовут? - спросил я.

   - Я... меня... - протянул чешуйчатый. - Не могу вспомнить. На "и" начинается.

   - Ири-Мири? - предположил я.

   - Нет.

   - Иск-Аск?

   - Нет.

   - Игу-Ига?

   - Нет. Вспомнил. Меня зовут Оникс. Какого ты цвета?

   - Коричневого.

   - Я забираю его, - сказал Оникс Швепсу.

   - Но, Первый, это... - Ког сделал шаг вперед, но смолк под взглядом чешуйчатого. Первый Пират смотрел на Кога, пока тот не отошел назад, склонив голову.

   Когда чешуйчатый уводил нас под купол, Ког беззвучно прошептал: "Прости". Бип-Боп помахал лапой на прощанье. А я вспомнил, что обозначала надпись над входом.

   Точно такие же знаки были выгравированы на торсе железного гремлина. Надпись над входом говорила: "Страдай".

   Внутри купол походил на свалку - повсюду валялись принесенные пиратами сокровища, игрушки, одежда. По углам прятались истощенные, слабые гремлины. Они со страхом выглядывали из-за кучек поломанных деталей и оплавленных материалов.

   Поставив на место тяжелую каменную дверь, первый пират лег на живот и начал крутить в лапах кубик с разноцветными гранями. Оникс долго возился с ним, но не собрал даже одну сторону.

   - Ты неправильно играешь, - сказал я ему. - Нужно, чтобы все стороны были одинаковых цветов. Или хотя бы одна.

   - Эти квадраты разных цветов? - спросил Оникс.

   - Да, - ответил я.

   Оникс положил кубик и взял саблю с железным лезвием и белой, как кость, рукоятью. Может, это и была кость. Первый пират укусил клинок и сломал его пополам. Обломки зазвенели по полу.

   Оникс методично рассматривал принесенные Швепсом дары, пробуя их на вкус, ломая и нюхая. Среди вещиц был металлический шлем, который Оникс надел на голову. Шлем был погнутым и очень узким, поэтому снять его первый пират не смог. Чешуйчатый гремлин так и остался сидеть в шлеме после того, как четверть часа безуспешно пытался его стянуть.

   - Давай я помогу, - предложил я.

   Вдвоем мы тоже не смогли стянуть шлем. Тогда Оникс забыл про шлем и продолжил разглядывать принесенные пиратами подарки. Вскоре очередь дошла до кокона Ари-Ару. Когда Оникс понюхал его и открыл пасть, чтобы откусить кусок, я закричал:

   - Не надо!

   - Почему? - спросил первый пират.

   - Это Ари-Ару. Когда она поправится, снова станет пушистой и веселой. Не надо ее есть.

   - Гремлины выглядят по-другому.

   - Она заболела.

   - А как сделать, чтобы она поправилась?