Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ) - Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA". Страница 57
Декабрина, если быть честным, не испытывала никакого удовольствия находиться с братом в одном помещении, пускай и слишком просторном. Они друг другу чужие, хоть и связаны родственными узами, весьма своеобразными, надо сказать.
- Думаю, ты можешь идти. – Январис прервал напряженное молчание. – Положенное по расписанию время ты мне, будем считать, уделила.
Декабрина хотела кивнуть и откланяться, мол, тоже так считает, но тут увидела меня.
- Как ты тут оказался? – она присела рядом со мной на корточки и дотронулась, скорее из любопытства. Ей, кажется, невдомек, что общение людей с её «очаровательным братиком», мало кого может оставить в живых и в здравом рассудке.
Её прикосновение я не ощутил, но внутри расползалось неприятное чувство, которое умоляло, чтобы Декабрина не показывала Январису, что мы знакомы. Если он узнает, может быть гораздо хуже. Хотя, что может быть хуже безвыходного положения ледышки, в которую я постепенно превращался?
Январис глядя на то, как она пытается наладить контакт с его пленником, ухмыльнулся, предвкушая нечто злодейское.
- Вы знакомы? – тон его был притворно-миролюбивый.
Декабрина, к моему глубокому разочарованию, кивнула.
- Отпусти его, он же может умереть. – Странно, но, похоже, ей не была безразлична моя судьба. Наверное, девочке становилось противно от одной мысли о том, что Январис, в какой-то степени родственник, может быть причастен к смерти кого-нибудь из её знакомых.
- Конечно, может. Удивительно, что этот юноша еще дышит. – Январис был в этот момент похож на ученого, который ставит эксперименты на животных, и с довольной миной озвучивает результат очередного живодерства ради великой цели. – Обычно, они сразу умирают. Нужно посмотреть, сколько еще он сможет продержаться…
- Зачем тебе это? – Декабрина действительно не понимала.
- Не знаю. А чем ты еще прикажешь заняться одинокому зимнему месяцу, у которого есть в распоряжении целая вечность на то, чтобы пинать балду и изредка исполнять обязанности, наложенные на него Временами Года? Ему даже поговорить практически не с кем.
- Убийство не может служить развлечением…
- А ты когда-нибудь пробовала охладить до смерти хотя бы лесную зверушку, почувствовать, как из её тела уходит всё тепло, сковать движения этого зверька и заставить мучиться от нестерпимого мороза?… - Январис рассуждал как настоящий маньяк, с жадностью преданный своему делу.
- Нельзя так. – Декабрина покачала головой.
- К твоему сведению, обморожение глупых путников тоже входит в мои обязанности, пора бы уже запомнить.
- Только те, кто блуждал длительное время в холоде, многие дни брел и не мог выйти, очень замерз, ослаб, устал, валится с ног, а шанса спастись нет. Тогда этот бедняга воспримет посланную тобой смерть, как избавление…. А то, чем ты сейчас занимаешься, это охота! На людей, которые не нуждаются в твоем вмешательстве…
- Не начинай читать мораль, Декабрина, и так знаешь, что я прав, потому что могу делать всё, что заблагорассудится. Советую тебе на досуге, попробовать заморозить до смерти какого-нибудь человечка, поднимает настроение.
- И не подумаю.
- Плохо, Декабрина, очень плохо. У тебя скучное бытие…
- Со своим бытием я как-нибудь сама разберусь! – Декабрина не на шутку рассердилась, но Январиса это только забавляло.
- Как хочешь, я лишь предложил.
- Значит, отпускать его не собираешься, даже если я попрошу? – Уточнила она, понимая, что на положительный ответ можно и не надеяться. Когда это видано, чтобы Январис исполнял её просьбы?
- Почему? Могу обменять его жизнь на чью-нибудь другую… - Как бы невзначай проговорил Январис. – Я не должен остаться в убытке. Но ты же на такое не пойдешь?
- То есть, ты предлагаешь мне поймать и доставить тебе другого человека…
- Позволь, я тебе кое-что объясню, - Он смотрел ей прямо в глаза, Декабрина не моргала, но ей было тяжело не отводить взгляд. – Дело в том, что этот юноша заключил сделку с моими Снежными Псами, которые, к сожалению, иногда не блещут интеллектом, чтобы понять, что мне на самом деле требуется. Твой друг решил спасти свою подругу-принцессу, которую они могли доставить мне в коллекцию. До сих пор не пойму, что заставило их пойти на эту сделку! Какая может быть польза от его замороженного трупа, если я коллекционирую только девушек, желательно, королевских кровей, но не обязательно.
Я понимал, к чему он пытается клонить, но сопротивляться этому не мог. Если попытаюсь что-то сказать, то против своей воли назову имя Карсилины, а это выдаст её с потрохами! Оставалось надеяться, что у Декабрины хватит сообразительности, чтобы…
- Если я доставлю сюда принцессу, ты его отпустишь?
… чтобы не задавать ему таких вопросов!
- Да, но мне нужна конкретная принцесса, та самая, из-за которой произошла та нелепая сделка. – Январис сделал вид, что это его огорчает. Такое недовольство можно сравнить с чувством человека, который пристально вчитывался в интересную книгу, смакуя в голове каждый момент, а когда подошел к концовке - последние страницы оказались безжалостно вырваны.
- То есть…
- Если хочешь помочь своему другу выжить и выбраться отсюда, то приведи мне ту самую принцессу. Когда она будет у меня, я аннулирую условия договора с псами и отпущу его.
Декабрина встряхнула головой, словно пыталась отогнать навязчивые мысли, роившиеся, как мотыльки под ярким светом уличного фонаря:
- Но это значит, что ты убьешь её…
Конечно, сейчас я мог расслабиться и прекратить волноваться, Декабрина этого не допустит, и будет искать другой способ меня выручить. Ну, или, поняв, что спасти меня не получится, просто забудет о том, что мы когда-то перекинулись парочкой фраз и почти подружились. Тем более, таких временных друзей, которым этот зимний месяц по доброте душевной помогла, должно быть много.