Адам и Элисон. Проклятие Уилсонов (СИ) - Дьюал Эшли. Страница 28

Уилсон только кивнул. На остальное шок просто не оставил сил.

Урок французского тянулся неестественно долго. Миссис Рудфельт то и дело писала что-то на доске, пытаясь внять вниманию учеников, но её никто не слушал. В классе стоял гул, по кабинету летали записки, кто-то умудрялся читать журналы, а некоторые просто-напросто слушали плеер. Адам сгорбленно наблюдал за сестрой, которая сегодня сидела за отдельным столом. Закинув ногу на ногу, она мечтательно тарабанила накрашенными ногтями об парту, и свистела себе под нос какую-то старую песню. Жгуче-черные волосы угольным водопадом падали на её хрупкие плечи, и скатывались вниз по талии, едва ли не доставая поясницы.

Парень ровно секунду был уверен в том, что перед ним не его сестра. Затем, он списал такое поведение на обиду, желание выразить протест. Конечно, он ведь вчера нагло бросил её одну, да ещё и на холоде. Наверняка, это самое снисходительное наказание, которое Эл смогла для него придумать. А потом окончательно сдался, придя к выводу, что женскую логику не понять, особенно сестринскую логику. Это вообще, выше его сил.

- Мисс Уилсон, - неожиданно прохрипела Рудфельт, и облокотилась руками об парту. - Вы решили сопровождать урок своими песнопениями?

- А они вам не по вкусу? - ехидно поинтересовалась Элисон.

- Боюсь, не только мне.

- И, тем не менее, только вы жалуйтесь.

В классе кто-то одобрительно присвистнул, и девушка улыбнулась, довольная своим ответом.

- Si vous connoisseur fran?ais aussi bien que disaient des m?chancet?s (если бы вы знали французский так же хорошо, как язвили), - горько выдохнула учительница и медленно повернулась к доске.

- Je connais fran?ais assez bien, pour r?ussir ? r?pondre au professeur, l'opinion de qui ? rien ne met pas.

(Я знаю французский достаточно хорошо, для того, чтобы суметь ответить учительнице, мнение которой ни во что не ставят), - внезапно отрезала Элли, и в кабинете стало подозрительно тихо.

Адам, к счастью, владея французским, почувствовал, как его челюсть отвисла, а сердце с непривычки сжалось. Увидев злое лицо Рудфельт, вновь повернувшейся к сестре, он абсолютно точно решил: ничем хорошим это не закончится.

- Да, как ты смеешь?!

- Est-ce que vous pensez que quelqu'un demande? Votre mari est parti? Ah, oui! A chang? avec la secr?taire jeunette. А le fils? L'accident d'avion. (Неужели вы думаете, что кому-то нужны? Ваш муж уехал? Ах, да! Изменил с молоденькой секретаршей. А сын? Авиакатастрофа.)

- Прекрати!

- Bien que, l'histoire de votre vie inutile prenne source encore longtemps avant sa naissance. Le p?re s'est pendu, а la m?re, il semble, vous a jet? et la soeur dans la rue. Ainsi? (Хотя, история вашей никчемной жизни взяла своё начало ещё задолго до его рождения. Отец повесился, а мать, кажется, бросила вас и сестру на улице. Так?)

- К директору! Сейчас же! - в приступе ярости заорала Рудфельт, и грозно указала пальцем на дверь. - Вон!

- Le Cancer...Chez qui? Le fils est parti, le mari a jet?, la m?re est morte il y a longtemps, la soeur on ne sait pas o?...Est-ce que chez vous? (Рак... У кого же? Сын уехал, муж бросил, мать давно умерла, сестра неизвестно где... Неужели, у вас?)

- Я сказала вон отсюда!

Схватив Эл за руку, учительница, с силой потащила её за собой, а та даже не думала сопротивляться. Выпорхнув за дверь, девушка искренне рассмеялась и снисходительно положила руку на плечо Рудфельт.

- Ne s'inqui?te pas, tu mourras vite. (Не волнуйся, ты умрешь быстро)

- Что? - едва заметные слезы прикатили к глазам женщины. - Да, кто ты такая, что со мной так разговаривать?

- Я это ты, твоя совесть, твой разум. Всё, что я делаю, берет начало в твоих мыслях…

- К директору!

- А сколько же горя накопилось в твоем больном сердце, - протянула Элли. - Именно из-за этого, твой час близок.

- Чтобы духу твоего здесь больше не было! - зло отчеканила Рудфельт. - Я лично позабочусь о твоем…

Договорить женщина не успела. Неожиданно она замерла, а потом недоуменно уставилась перед собой. Её глаза помутнели, стали непроницаемыми, словно заполнились мыльной водой.

- Так тебе плохо? - внезапно спросила она, чем немало удивила, стоящую перед ней девушку. - Конечно, сходи в медпункт…

- Что?!

- Я проведу её, - уверенно отрезал за спиной знакомый голос, и к Эл подошел её брат. - Не волнуйтесь, я о ней позабочусь.

- Хорошо, - спокойно ответила Рудфельт. - Тогда я пойду на урок.

Адам дождался, когда за учительницей закроется дверь, а потом посмотрел на Элисон так презрительно, что девушка недоуменно вскинула брови.

- Чего уставился?

- Ты что творишь?! - ошеломленно выдохнул он. - С ума сошла?

- Я просто развлекалась.

- Да, ты спятила! Это же ненормально! Я ещё никогда не гипнотизировал столько людей одновременно.

- А кто тебя просил? - укоризненно воскликнула Элли. - Я не считаю, что поступила плохо, просто в следующий раз она будет делать то, что нужно.

- Что с тобой происходит?

- Господи, ну, что тебе в моих словах, отвали от меня, не понятно?

- Эл, вчера ничего не произошло?

- А что должно было произойти? Я стояла на холоде, ждала, когда же твоя задница покажется на горизонте, а потом пошла домой. Разве в этом есть нечто необычное?

- Я же извинился, - упрямо напомнил парень.

- Слушай, когда я говорю: отстань - это значит, отстань. Уяснил? - Эл недовольно поджала губы. - Я не думала, что все Уилсоны такие проворные…

- В смысле?

- Не обращай внимание, - протянула девушка и мило улыбнулась. - Держись от меня подальше. Ок? Я думаю, в этом нет ничего сложного.

- Да, объясни же мне, что случилось! - взорвался Адам, и взмахнул руками в стороны. - Какого черта ты так себя ведешь?!

- Не ори на меня! - свирепо выдохнула Элисон. - Я никому не позволяю так со мной разговаривать. Ради своего же блага, просто не трогай меня сегодня, а завтра…, завтра всё изменится…

- Что измениться? - не унимался парень, но девушка уверенно направилась вперёд по коридору. - Элли?! Что будет завтра?

Ответа не последовало.

- Черт, - выругался Адам, и сердито вернулся в кабинет.

Элисон подошла к дому, когда её одолело странное чувство. Оглянувшись вокруг, она медленно поправила длинные волосы, и сильней завернулась в легкое пальто.

- Разве хорошие мальчики, пытаются укрыться в кустах от таких проницательных девочек как я? - неожиданно пропела она, и уверенно двинулась к двери. В ответ ничего не прозвучало, на что Эл загадочно улыбнулась, доставая ключи. - Да, брось. Я тебя слышу, - тишина. - Ладно, сделаем вид, будто ничего и не было…

Девушка разочарованно выдохнула, но едва её нога оказалась за порогом, рядом показался очаровательный парень, парень от которого у неё пробежали по спине мурашки, никто иной, как Дженсен.

- Я же говорила…

- Привет, - выдохнул Джес, и проследовал за Элли в дом. - Прости, я без приглашения.

- Думаю, это меня не расстроит, - задумчиво протянула девушка, и скинула с себя пальто. - По-крайней мере пока.

- В тот раз мы быстро попрощались, и я хотел извиниться.

- За что?

- За то, как себя вел. Мы знакомы всего лишь…

- Дай угадаю! - внезапно перебила его Элисон. - День, два, может неделю?

Дженсен озадачено нахмурился, и недоуменно прошел за девушкой на кухню.

- Всё в порядке?

- А что не так?

- Ты сегодня какая-то другая…

- Судя по твоему тону, мы знакомы меньше недели, следовательно, что ты можешь обо мне знать?

- Лис, я не…

- К черту прелюдии! - неожиданно горячо воскликнула она, и резко подлетела к парню. - Я же чувствую тепло, которое исходит из тебя. Ты здесь не просто так, это очевидно. Я бы выгнала тебя на улицу, поверь, на тебя у меня сейчас нет времени, да вот не задача: это тело тянется к тебе. Не знаю почему, но оно просто сгорает от желания, собственно как и ты.