Повелитель драконов - Функе Корнелия. Страница 63

Галькобород злобно сжал зубы, глядя на огонь.

— Что будем с ним делать? — спросила Лола. — У тебя есть идеи, гампиколос?

— Прихватим с собой, что еще с ним сделаешь? — раздался голос позади них. Лола с Мухоножкой подскочили от испуга. Но это была Серношерстка, внезапно оказавшаяся у скалы. За ее спиной ухмылялся Бурр-бурр-чан.

— Как вы здесь оказались? — воскликнул Мухоножка. — Вы нашли драконью пещеру?

— Нашли, — ответила Серношерстка. — А вы, я смотрю, поймали маленького шпиона. Недурно. Вы только представьте, — она откусила от сморщенного гриба, который держала в руке, — мы нашли по пути сюда пару старых грибных грядок, еще с тех времен, когда здесь жили дубидаи. Гора вся изрешечена их ходами, — она облизнулась и насмешливо взглянула на Мухоножку. — А у тебя никак новая шляпа, кроха?

Гомункулус постучал пальцами по полям.

— Потрясающая шляпа! — ответил он.

— Потрясающе было, как вы морочили Крапивника! — сказал Бурр-бурр-чан. — Груздь и опенок, это было здорово! А теперь вы еще и шпиона поймали.

Лола польщенно пригладила уши.

— Пустяки, — сказала она.

— Что ж, от таких пустяков я бы не отказался, — сказал Бурр-бурр-чан, бросая взгляд вниз, в долину. Туман постепенно рассеивался. Черные птицы носились в его белых клубах. Множество черных птиц. Целые тучи их то появлялись, то снова скрывались в тумане.

— Странно, — пробормотал кобольд. — Таких черных птиц я никогда не видел. Откуда они тут взялись?

— Вороны! — прорычала Серношерстка. — Я так и думала, что они от нас не отстанут.

— Он всех их созвал сюда! — простонал Мухоножка, прячась за ее ногу. — Мы пропали! Они просто склюнут нас со скал!

— Что ты несешь? — крыса встала рядом с ним и присвистнула так громко, что Мухоножка вздрогнул. — И правда! Целая прорва воронов! Дядюшка рассказывал мне, что среди них встречаются пренеприятные экземпляры. Это как раз те самые?

Мухоножка кивнул:

— Волшебные вороны. И на этот раз их слишком много, чтобы Серношерстка смогла разогнать их, бросая камушки.

— Надо смываться, — сказала Серношерстка, оттаскивая Бурр-бурр-чана от обрыва, — пока они нас не заметили.

— Крапивник, золотой дракон, сожрет вас всех! — заверещал Галькобород и попытался укусить Бурр-бурр-чана за мохнатую ступню. Но кобольд только рассмеялся.

— Для этого ему придется сперва втащить сюда наверх свой панцирь, — заметил он, забрасывая гнома себе на плечо, как мешок.

— И где тайный вход, твой хитрый хозяин тоже пока не знает, — подхватила Серношерстка.

— Узнает! — рявкнул гном, отчаянно лягаясь. — Он вас всех передавит, как тараканов. Он… — Бурр-бурр-чан заткнул ему рот бородой и скрылся вместе с пленником в проходе, через который они пришли.

— Пошли, кроха! — Серношерстка посадила Мухоножку на плечо. — А то тебя и впрямь склюют вороны.

Лола затоптала костер, сунула кастрюльку с супом в руки Серношерстке и запихала остальные свои вещи в самолет.

— Полетели со мной, голунуксус! — крикнула она, залезая в кабину и заводя мотор.

— Нет, спасибо, — ответил Мухоножка, крепче хватаясь за Серношерстку. — Одного полета с тобой мне хватило, я думаю, на всю жизнь.

— Как хочешь! — крыса захлопнула дверцу и с жужжанием пронеслась над их головами по проходу. Серношерстка в последний раз озабоченно глянула на кружащихся над долиной воронов, вбежала внутрь, задвинула вход камнем, и снаружи не осталось никаких следов тайного хода дубидаи.

ПЛАН

Бурр-бурр-чан притащил связанного Галькоборода в отдаленную пещерку, откуда даже чуткие уши горного гнома не могли услышать того, что происходило в главной, Драконьей пещере. Галькобород выплюнул свою бороду и отчаянно ругался вслед уходящему кобольду, но Бурр-бурр-чан только посмеивался.

Когда он вернулся в большую пещеру, остальные сидели в кружок и молча, растерянно смотрели друг на друга. Бурр-бурр-чан присел рядом с Серношерсткой.

— Ну как? — шепотом спросил он ее. — Идей пока никаких?

Серношерстка покачала головой.

— Бесполезно атаковать его внизу, в долине, — сказала Лола Серохвост. — Он там может в любую минуту исчезнуть в озере.

— А может быть, на горе? — предложил Мухоножка. — Там ему будет тяжело в его броне. Но Лунг отрицательно покачал головой.

— Подлететь будет трудно, — сказал он. — Мы можем разбиться о скалы.

Серношерстка вздохнула.

— Тогда нужно выманить его отсюда! — воскликнул Бурр-бурр-чан. — В другую долину, где нет воды.

— Это не просто, — пробормотал Бен. Они говорили еще очень долго.

Как справиться с Крапивником? Драконье пламя против его брони бессильно, это они отлично знали. Серношерстка предложила заманить его на гору, а потом столкнуть оттуда, но Лунг только головой покачал. Крапивник был слишком крупен и тяжел. Даже вдвоем с Майей им его не сдвинуть. Лола бесстрашно предложила залететь ему на своем самолетике в глотку и разрушить его изнутри. Но остальные не захотели об этом слышать, а Мухоножка рассказал ей о бронированной шкатулке, в которой хранится сердце Крапивника. Они вносили предложение за предложением и тут же отвергали их, пока снова не воцарилось растерянное молчание.

Бен развязал мешочек, висевший у него на шее, и вытащил золотую чешую Крапивника.

— Что это у тебя? — с любопытством спросил Бурр-бурр-чан, заглядывая ему через плечо.

— Пластина из панциря Крапивника, — Бен провел пальцем по холодному металлу. — Ее нашел профессор, тот самый профессор Визенгрунд. У него есть еще одна такая, — Бен покачал головой. — Я пытался ее поцарапать складным ножом, колотил по ней камнями. В огонь я ее тоже бросал. Ничего ей не делается. Ни царапинки, — он со вздохом положил пластинку на ладонь. — И Крапивник покрыт такими штуками с ног до головы. Как тут к нему подберешься? Он нас на смех подымет.

Лола Серохвост вылезла из своего самолета и взобралась на колено к Бену:

— А драконье пламя вы уже пробовали?

Бен кивнул:

— Лунг и Майя дохнули на нее пламенем, пока вас не было. Ничего не происходит. Вообще ничего. Она даже не нагревается.

— Неудивительно, — Мухоножка потер кончик носа. — Крапивник был создан специально для того, чтобы убивать драконов. Еще бы его броня поддавалась драконьему пламени! Можете мне поверить, — он покачал головой. — Я триста лет полировал этот панцирь. Его ничем не возьмешь, вообще ничем.

— Но должен же быть какой-то способ. — Лунг нервно ходил взад-вперед между окаменелыми драконами. Бен все еще крутил пластинку в руках.

— Убери ты эту гадость, — буркнула Серношерстка и плюнула на нее. — Она приносит несчастье, голову даю на отсечение!

— Да перестань ты, Серношерстка! — Бен вытер пластину рукавом, но слюна кобольда не поддавалась. Она прилипла к металлу, как тонкая пленка.

— Постойте! — Лунг резко шагнул к Бену и уставился на пластину.

— Совсем помутнела, — сказал Мухоножка. — Крапивнику бы это не понравилось. Видели бы вы, как он любуется на свое отражение в воде, когда панцирь отполирован! Особенно когда собирается на охоту. Сколько мне приходилось его начищать в таких случаях! Я себе пальцы в кровь стирал.

— Слюна кобольда и пламя дракона! — пробормотал Лунг, поднимая голову. — Помнишь, что вышло с воронами, Серношерстка?

Серношерстка озадаченно кивнула:

— Слюна кобольда и пламя дракона расколдовали их, правда?

Лунг просунул голову между Беном и кобольдом.

— Положи пластину на землю, — сказал он. — А вы все отойдите подальше. Особенно ты, Мухоножка.

Гомункулус поспешно слез с колен Бена и спрятался за хвост Майи.

— Что ты собираешься делать? — удивленно спросила Майя. Лунг не ответил. Как зачарованный смотрел он на чешую Крапивника, а потом открыл пасть и легонько дохнул на нее пламенем. Голубые язычки побежали по металлу.

Он расплавился. Чешуя Крапивника расплавилась, как сливочное масло на солнце. Она стала жидкой, превратилась в лужицу золота на сером каменном полу пещеры. Лунг поднял голову и торжествующе осмотрелся.