Пришедшие из ночи - Старинов Михаил. Страница 22

— Только схемы? — переспросил Джоунс. — Странно. Не совсем понятно, зачем он их туда повез.

— Я отнесу кристалл экспертам, если вы сами не хотите его посмотреть.

— Несите, — согласился Джоунс. — Я посмотрю позже, вместе с их заключением. А у транспортников вы еще не были?

— Зайду после экспертов.

— Тогда до понедельника. Я улетаю домой. Всего доброго.

Хар попрощался, а потом взял кристалл, встал и вышел из кабинета.

5

В транспортном отделе было пустовато, практически все уже разошлись по домам. Только двое молодых энтузиастов встретили Хара веселым гомоном.

— А вот и наш Шерлок Холмс, — приветствовал его Андрей, который в маленькой группе был за старшего. — Где тебя носит?

Второй, Вилли, немного моложе, но с импозантной бородой, возился у стойки с аппаратурой. Он молча кивнул Хару. Гора пустых кофейных чашек на маленьком столике в углу, плюс пара маленьких бутербродов с ветчиной, сиротливо лежащих на большой тарелке — явный остаток быстрого ужина. На взгляд Хара, все говорило о нешуточном трудовом энтузиазме молодых работников.

— Хар, смотри, что у нас получилось.

На большом экране, висящем в воздухе, по размеченным квадратам медленно ползла зеленая точка.

— Мы смоделировали полет Сейлора. Не слабо, да? Его скикар я пометил зеленым, легче будет разобрать. Сейчас дадим полную трехмерку, посмотришь. Вилли, начинай.

Крохотный зеленый скикар резво летел над темными рощами. Вдали виднелась горящая огнями магистраль. Внезапно он заметался, совершив несколько хаотичных движений. Дергаясь из стороны в сторону, машина заложила один вираж, второй, а потом резко пошла вниз. Сбоку на экране высветилась колонка цифр, однако абсолютные значения были невелики.

— Ничего не понимаю, — сказал Хар. — Зачем ему было так дергаться?

— Одному — незачем, — довольным тоном пояснил Андрей. — Обрати внимание, вероятность такого полета близка к нулю. Сейчас все поймешь. Вилли, вторая серия.

Крохотный зеленый скикар опять начал свой путь. Но теперь сзади появился второй скикар, темный, на котором горела белая единица. Он летел выше и быстрее. Вот он догнал первый и машины закружились в бешеном хороводе. Но недолго, зеленый резко пошел вниз. Колонка цифр сразу стала совсем другой, значения выросли до пятидесяти трех.

— Его кто-то сбил, — сказал Хар. — Так?

— Похоже, что да. Но и это еще не все. Вероятность все равно не высока. Вилли, давай нашу гордость. Окончательный вариант.

Темный скикар, с белой единицей на боку, быстро догонял летящий перед ним зеленый. Но когда они закружились в бешеном танце, появился второй темный, помеченный двойкой. Он резко взмыл вверх и точно нацеленным ударом вбил зеленый в крохотный красный квадрат. Зеленый попробовал уйти, закрутив резкий вираж, но первая машина ловко закрыла ему выход, а второй темный догнал и окончательно добил.

— Вот так, — удовлетворенно сказал эксперт. — Теперь вероятность больше девяноста. Понял? Практически полное совпадение. Скорее всего, так и было.

— Да это не просто нападение, — медленно сказал Хар. — Это целая операция. Вы молодцы, ребята. Значит, на него напали два слаженно работающих скикара. Ну конечно, он же был мастером по вождению, один его бы никогда не достал.

— Все не так просто, — вздохнул Андрей. — Его не достали бы и два обычных скикара, Сейлор от них бы тоже ушел. Все это мы уже прогоняли и не один раз.

— Что значит обычных? Может, их было три?

— Какой ты быстрый, — покачал головой эксперт. — Мы пробовали разные варианты: по три и даже по четыре машины. Ничего не получается, они только мешают друг другу. И вероятность резко падает.

— Так на чем вы остановились?

Андрей почесал нос.

— Все-таки получается, что чужих скикаров было всего два. Только там должны были быть пилоты экстра-класса.

Хар задумчиво посмотрел на него.

— Вот ты о чем… А ты не забыл, каким пилотом был сам Сейлор? Второе место на кубке Федерации, это не шутка. Откуда взялись еще два таких мастера? Что-то мало верится…

— Дело твое, — ответил Андрей. — Но в нашем отчете скикаров будет только два. Попробуй немного пошевелить мозгами.

Хар честно подумал, однако в голову не шло ничего путного.

— Намекни, — сказал он, внимательно глядя на Андрея. — Я же вижу, что у тебя что-то есть.

— Ну… Могу подкинуть на бедность одну идею. Эти скикары, скорее всего, вели не люди.

Хар воззрился на него.

— А кто? — спросил он с недоверием. — Раулляне? Вроде они лучшие пилоты, из внеземных рас. Но в это мне не верится совсем.

— Не говори глупостей, — поморщился Андрей. — Какие Раулляне? Откуда? Я тебя видимо перехвалил.

Хар еще немного подумал, но безрезультатно.

— Ну?

— Там вообще никого не было, — медленно сказал Андрей. — Понимаешь? Эти два скикара были пустыми.

Возвращаясь к себе, Хар подумал, что ему делать дальше. Завтра воскресенье. В Комплексе кроме дежурной смены никого не будет, это закрытый день. Но ждать было невмоготу. Попробовать поговорить с Маттом? По служебному комму нельзя. Но если он уже приобрел городской, как Хар ему советовал…

Хар сел на свое место, надел шлем и ввел свою инспекторскую карточку. Потом прошел защиту и вошел в городскую базу данных. Там он вызвал номера всех личных коммов, зарегистрированных за последний день. Ура, комм Матта там был. Хар считал его номер, ввел в свой новый комм и нажал клавишу вызова. Матт долго не отвечал, наконец послышался его недовольный голос:

— Кто там еще? Я же не давал своего номера…

— Матт, это Хар, — представился инспектор. — Извини, что тревожу, но у меня появилось несколько вопросов.

— Привет, — ответил Матт. — Полиция влезает в незарегистрированные номера? Так, так. Все работаешь, трудоголик?

— Приходится, — сказал Хар. — Скажи, у вас в Комплексе есть свой транспорт?

— Конечно, — ответил Матт. — Комплекс — это полностью автономная система. Резервный мезонный реактор, на случай сбоя городского. Замкнутая система воздухо- и водоснабжения. И разумеется, свой транспорт.

— А какой, не знаешь?

— Точно не помню. По-моему, у нас есть несколько грузовых тягачей. Еще пара дорожных машин. Один большой грузовик, настоящий мастодонт. Мы на нем тащили активный блок импульсного генератора. И штук шесть скикаров, для разных нужд.

— А кто их водит? У вас что, свои пилоты?

— Да нет. Людей у нас вообще работает очень мало, ты же сам видел. В Комплексе в основном трудятся только ученые. Весь наш транспорт ведет нейросеть.

ГЛАВА 6

1

В тот самый майский день, день смерти родителей, Хар стоял перед полкой с видео-фото, совсем как в далеком детстве. Стоял и держал в руках список, который за прошедшие годы выучил наизусть. Составить его было непросто, но Хар сделал это.

В этом списке было семнадцать фамилий. Первые пятеро были непосредственными исполнителями, теми, кто пробирался в ангар, закладывал пласт, а потом осуществлял операцию. Далее шли восемь негодяев рангом повыше. Это были те, кто планировал и осуществлял операцию прикрытия. Потом еще трое — самые близкие, доверенные лица. Прямые руководители: информация, техническое и финансовое обеспечение. И наконец верхушка этого небольшого айсберга: сам Верховный. Верховный негодяй, как Хар называл его для себя.

Хару было все равно, как они умрут. Он знал одно: они не должны больше жить. И все. Ему нужен был сам факт смерти, а как и где закончится их жизнь, его мало интересовало.

Всех, кроме одного. Верховного. Этот, последний, самый главный. Тот, кто все затеял. Его Хар должен был убить сам. Обязательно сам. И только сам. Своими собственными руками.

Он опустил список на пол и положил на него десантный вибронож. Достать его было практически невозможно. Хар потратил на это больше трех лет, но все-таки достал. Теперь оставалось только ждать.