Пришедшие из ночи - Старинов Михаил. Страница 29

— Рысь, — задыхаясь, сказал Хар. — Так не честно.

— Почему? — тихо сказала девушка. — Я, кажется, люблю тебя. А ты?

— Не знаю, — ответил Хар. — Ты мне очень нравишься. А любовь…

— Ладно, — улыбнулась Илона и, приподнявшись на носках, еще раз крепко его поцеловала. — Пока сойдет. До скорого!

И быстро побежала по дорожке к дому…

Да, любопытная у нас получилась вечеринка, улыбаясь думал Хар, летя домой и вспоминая все, что было. Матт веселился от души и изо всех сил старался ничего не говорить о работе. Как не странно, ему это почти удавалось. Рина тоже не выглядела подавленной и много смеялась. И еще она сообщила Хару адрес клуба, где собираются коллекционеры монет, который она узнала от брата. Хар старался не отставать от всех.

Илона тоже не выглядела подавленной. А прощание с ней удалось еще лучше. Но это не его заслуга. Хар покрутил головой. Да… Вот так Илона! Первая девушка, которой удалось смутить его самого.

У него было прекрасное настроение. Чудесный вечер, все отлично отдохнули и вдоволь посмеялись. Хорошо…

Именно в этот момент бесшумно спикировавший сверху небольшой темный скикар со всего размаху врезался в скикар Хара.

Хара спасло то, что в этот момент он случайно поднял глаза. Он увидел летящую сверху махину и мгновенно успел отвернуть, поэтому удар пришелся по касательной. Однако стукнули его все равно изрядно. Машину закрутило, как волчок, киберрулевой с трудом выровнял ее.

Темный скикар не отставал. Он лег в глубокий вираж, быстро развернулся и опять помчался на Хара. Хар понял, что сейчас его вобьют в землю. Наверное, внезапно подумал он, именно так и погиб Сейлор. Правда, на него напали два скикара, а не один, как на Хара. Но Сейлор был мастером, поэтому он и сумел увернуться и посадить практически разбитую машину. А потом еще прожил целые сутки. У Хара такого шанса не будет.

Он резким ударом вырубил автоматику и изо всех сил рванув руль, сумел вывернуть свой скикар из под лобового удара. Удар лишь слегка задел его. А потом, рывком повернув и резко набрав скорость, сам первым ударил чужую машину. Та завертелась, уходя в сторону, но Хар нагнал ее и ударил еще и еще. Обе машины, беспорядочно кружась, полетели вниз, к земле. Удара о землю Хар не слышал…

Очнулся он от завывания полицейских сирен. Хар огляделся по сторонам. Его покореженный скикар стоял, сильно наклонясь на правый бок, обе дверцы были распахнуты. Со всех сторон его окружали надутые подушки безопасности, а все вокруг было забрызгано густой противопожарной пеной.

Площадка была ярко освещена; пара полицейских флайеров висела в воздухе, а еще один быстро садился, метрах в двадцати от Хара.

Он отключил подушки и вывалился наружу. Зашипев от боли, хромая и спотыкаясь, Хар побрел к черной машине. Из нее вырывались яркие языки пламени. Хар уже знал, что найдет там, но должен был увидеть своими глазами. Пахнуло жаром, огонь быстро усиливался. Он подошел так близко, насколько мог и заглянул в разбитый колпак. Пламя взметнулось вверх и на мгновение осветило все вокруг. Внутри было пусто. В темной машине никого не было.

Только после этого силы оставили Хара, и он, потеряв сознание, медленно осел на землю.

4

Старший инспектор Джоунс бодро вышел из флайера, и помахивая рабочей папкой, пошел к входу в Управление. И внезапно остановился. Он наткнулся на Хара, сидящего у входа на скамейке. Выглядел тот не блестяще.

На исходе ночи, с большим трудом вырвавшись из рук врачей, Хар дохромал до стоянки скикаров, осторожно заполз в ближайшую машину и назвал свой домашний адрес. Потом он аккуратно откинулся на спинку сиденья. Весь недолгий полет он старался не делать резких движений.

Долетев до дома, Хар, по прежнему хромая, медленно поднялся к себе и сразу заказал по линии доставки пакет необходимого медицинского оборудования, который ему настоятельно рекомендовали в больнице. Пакет доставили быстро, он не успел даже толком отдохнуть. Хар достал из него все необходимые инструменты и препараты и внимательно изучив инструкции, начал методично проделывать все необходимые процедуры. Он не хотел рисковать, в ближайшее время ему нужно было быть в максимально хорошей форме. Закончив, он облегченно вздохнул и проглотив обезболивающую капсулу, пахнущую мятой, сразу провалился в недолгий тяжелый сон.

Сейчас он действительно чувствовал себя лучше, особенно после двойной дозы стимуляторов. Процедуры и лекарства немного помогли. Однако его голова была туго перевязана, левый глаз открывался с большим трудом, а руки до локтя были покрыты сплошной эластичной повязкой, из под которой виднелась напыленная на тело мягкая регенерирующая пленка.

Джоунс посмотрел на него и покачал головой.

— Стоит улететь на два дня и в Управлении начинается бардак, — грустно сказал он. — Почему вы сидите здесь? Пошли внутрь.

Хар отрицательно качнул головой. Джоунс внимательно посмотрел на него, потом повернулся и сам прошел в вестибюль. Вернулся он через пару минут. Он подошел к скамейке и сел рядом с Харом.

— Свой комм я запер в сейф, в кабинете, — сообщил он. — Так что можете начинать.

— Вы правильно меня поняли, — начал Хар. — Я грешу на нашу нейросеть. Они же все в непрерывном контакте, Бронштейн мне это подтвердил.

— Точно, — согласился Джоунс. — А поскольку нейросеть Комплекса самая мощная в нашем регионе, она у них наверняка за главную.

— Вот видите, — сказал Хар. — Правда, до конца я пока не уверен, но решил подстраховаться. На всякий случай.

— А как вы теперь общаетесь с сотрудниками Комплекса? — поинтересовался Джоунс.

— Жду их на воздухе, около входа, — вздохнув, ответил Хар. — А для себя я купил городской комм. Обычный.

— Это проблема, — задумчиво произнес Джоунс. — Раньше такого не было.

— Раньше нейросети не выходили из под контроля.

— Попробую озадачить наших ребят, из группы Внутренней безопасности, — сказал старший инспектор. — Это надо решать и поскорее.

Хар кивнул.

— Хорошо, — сказал Джоунс. — Теперь давайте вернемся к нашим баранам.

Хар осторожно пожал плечами, шея сильно болела.

— Я осмотрел напавший скикар, — сказал он. — Он был пуст. Так что ребята из транспортного отдела были абсолютно правы.

— Вас еле успели оттащить, — покачал головой Джоунс. — Начался сильный пожар, чужая машина сгорела дотла. Черный ящик, разумеется, остался невредим. Мы его прокачали. Но он пуст. Так что владельца теперь не определишь.

Хар кивнул.

— Я так и думал, что никаких следов не останется. Поэтому и пошел посмотреть.

Они помолчали.

— А вы не хотите мне рассказать, почему на вас вдруг напали? — спросил Джоунс.

— Я был в Комплексе, вчерашней ночью. И говорил с их новой нейросетью, — мрачно ответил Хар.

Джоунс вздохнул.

— Хар, я же просил вас подождать немного. Или нет?

Хар промолчал. Джоунс некоторое время задумчиво смотрел на него, потом спросил:

— Что-нибудь узнали?

— Да. Ночью в Комплексе работает совсем другая нейросеть. Во-первых, у нее женское имя и женская логика. Ее зовут Эли. Во-вторых — сильные человеческие эмоции. Это если не считать увеличенной раз в десять мощности, по меньшей мере.

— Ничего себе, — протянул Джоунс. — Сильны ребята. А она что-нибудь сказала вам насчет своей памяти?

— Ноль, — покачал головой Хар. — Правда отказала очень вежливо. Моего доступа для этого недостаточно. Нужен совсем другой, не ниже уровня системного администратора.

Они помолчали.

— Что вы думаете делать дальше?

— Хочу слетать на Луну и на месте посоветоваться с Бронштейном. Отвезу ему копию кристалла Сейлора, пусть он со своими специалистами помозгует на месте.

— Резонно, — согласился Джоунс. — А сил у вас хватит?

Хар мотнул головой и зашипел от резкой боли в шее.

— Мне уже намного лучше, — невнятно сказал он.

— Дело ваше, — сказал Джоунс, внимательно глядя на него. — Вы уже взрослый. Хорошо, действуйте. Да и мне будет спокойнее, если вы некоторое время побудете подальше от этого Комплекса.