Ловящая время - Нартова Татьяна. Страница 64
Оба чародея сидели за большим столом, на котором возвышалось несколько стопок книг, начиная от небольших брошюрок с яркими обложками и кончая пыльными томами с полуистлевшими страницами. Куча исписанных мелким почерком листков валялась посредине. Как приятели понимали написанное, было не понятно. Листы были испачканы пастой в разных направлениях, многие надписи были перечеркнуты, многочисленные стрелочки, как маячки вели от одного куска фразы или формулы к другому. Вслед за мной в комнату вошел Рердис, складывая на стол несколько тонких книг с золотым тиснением.
— Мелитриса, что ты хотела? — обратился ко мне Эдванс, хватаясь за новую порцию макулатуры, как утопающий за соломинку.
— Мне просто интересно стало, — начала я. Рердис наклонился к уху Ирсиана, что-то спрашивая у парня, но тот нетерпеливо замотал головой. Паренек пожал плечами, немедленно удаляясь из помещения.
— Если тебе нечего делать, иди, прогуляйся! — недовольно воскликнул приятель.
— Но-но, Ирсиан, не надо так грубо! Что именно тебя интересует? — Эдванс недовольно оторвался от очередного тома, пока коллега продолжал быстро что-то записывать прямо на уголке книги карандашом.
— А если взять какой-нибудь поглотитель, он может деактивировать заклинание? — спросила я, садясь рядом с главой конфедерации на стул. Эдванс подозрительно сощурился, явно соображая, что этот вопрос задан не просто так.
— Может, только нужен очень большой запас, чтобы впитать всю энергию заклинания до конца. Такими поглотителями являются контрзаклинания, а также некоторые камни, в том числе и веистальский камень в состоянии абсолютной разрядки, то есть когда он становиться черным. Правда, чтобы добиться такого его состояния, придется кого-нибудь практически воскресить. Но, Мелитриса, ты же не собираешься этого делать?
— В смысле? — изумилась я, старательно продумывая свои дальнейшие действия. Чтобы довести кулон до нужной кондиции, мне нужен почти абсолютный труп. Пока никаких кандидатов на это почетное место не выискивалось, — Конечно нет, мне просто стало интересно. Вот интересуется же Ирсиан кухней, почему бы мне не заинтересоваться магией?
— Ладно, Мелитриса, раз ты узнала все, что тебе надо, выйди, пожалуйста. Мы и так тут не знаем, за что браться. Мы выяснили только то, что связь в первой матрице между звуковым элементом и визуальным образом является очень прочной. На этом наши старания закончены, потому что мы даже не смогли вычислить первичное заклинание, и сколько этот маг в него энергии внес. Так что, единственное, чем ты сейчас можешь помочь, это попросить Рердиса принести нам две чашки горячего крепкого кофе. Очень надеюсь, что у них он есть.
— Хорошо, я попрошу, — вышла я в гостиную. Да уж! А я-то наивная думала, что магия — это пара пассов и несколько звучных слов. Какие-то матрицы, первичные заклинания, связи между ними, категории. Просто дремучий лес. Да чтобы во всем этом разобраться, нужны не годы — десятилетия практики!
— Мелитриса, ты что-нибудь хочешь? — Рердис появился, как всегда неожиданно.
— Нет, лично я иду спать, так как страшно устала за день. А вот что касается этих сумасшедших, — я ткнула пальцем в направлении комнаты Ирсиана, — то они просили две чашки кофе, горячего и крепкого.
— Кофе? — удивился юноша, — А что это такое?
— Это такой напиток из кофейных зерен, кипятка и молока. А что, вы его не пьете?
— Мы не употребляем то, что у нас не растет, — пожал плечами парень, — зато у нас пью сок гуарапары, тоже очень тонизирует.
— Кого? — переспросила я. Юноша улыбнулся, подавая мне руку.
— Я покажу тебе, если хочешь, — я согласно кивнула, цепляясь за локоть молодого человека. Фей (а как еще можно назвать фею мужского пола?) провел меня на первый этаж, толкая небольшую дверцу из полупрозрачного стекла. От обилия красок цветущих цветов и разноцветных листьев, зарябило в глазах. Похоже, это и был зимний сад. Тут росли и маленькие кустики смородины, и громадные пальмы, и розы, и магнолии. В нескольких местах нашлись в больших кадках лимонные и апельсиновые деревья, источая свежий фруктовый аромат цитрусовых. По саду летали пчелы и другие насекомые-опылители самых неожиданных расцветок. Рердис подвел меня к одному из деревьев, на стволе которого расселась громадная бабочка с голубыми крыльями, на которых словно нарисовали темный рисунок из полосочек, глазков и пятнышек.
— Что это? — восхищенно спросила я. Рердис удивленно перевел на бабочку взгляд, будничным тоном поясняя:
— Это махаон исимблийский, водиться только в нашем королевстве, в частности в нашем городе. Красивая бабочка. Но, я бы тебе хотел показать не ее, а дерево, на котором она сидит.
Я осмотрела гладкий коричневый ствол, темно-зеленые с одной стороны и серебристые с другой листья, собранные в один сложный лист. Их было на ветках так много, что казалось, что дерево состоят из единой зеленой, переливающейся массы. На самой верхушке еще оставались мелкие красные цветочки с желтыми точечками на лепестках. Они были собраны в кисточки. Зато ниже расположились на черенках плоды, похожие на оливки. Только цвет их был не зеленый, а темно коричневый. Не зрелые еще оставались красными, привлекая к себе внимание. Я сорвала один плод, осторожно раздирая ногтями достаточно плотную кожуру. На пальцы брызнул белый сок, почти сразу же становясь на воздухе темным и загустевая. Внутри оказалась достаточно большая косточка, больше похожая на абрикосовую, вся покрытая мелкими волоконцами.
— Попробуй, очень интересный вкус, — посоветовал Рердис. Я осторожно положила плод в рот, ощущая странный вкус. Сама мякоть очень напоминала молочный шоколад, зато шкурка чуть горчила. Пахла она, как и листья на дереве, свежими яблоками, — Мы делаем из ее сока напиток. Сок запустевает на воздухе, но если развести его кипятком, то разрушается белок, отвечающий за этот процесс, и сок становиться снова жидким. Так что, если хочешь, я приготовлю тебе тоже чашечку. Очень хорошо пить его со свежими фруктами.
— Рердис, это ты не мне поясняй. Лучше расскажи потом об этом Ирсиану, он у нас мастер кулинарии. Если бы ты знал, какую баранину он готовит!
— Да, баранина — очень капризный продукт, — согласился парень, выводя меня из зимнего сада. Я почти в последний момент смогла утянуть еще троечку ягодок, засовывая свою добычу в карман теплой кофты. Очень надеюсь, что не забуду их там. Выразительные темные пятна на светлой кофте — не очень красиво.
Дойдя до своей комнаты, я еще раз напомнила юноше:
— Я спать. Если кто-то будет меня спрашивать, скажи, что я не принимаю никого, даже если дело касается безопасности мира.
— Хорошо, — кивнул Рердис, — а если тебя будет Тертен спрашивать?
— Скажи, что бы зашел ко мне со стуком. А то он совсем обнаглел. Вламывается в комнату в любое время, даже не извинившись, — я повернулась к свой двери, на всякий случай, уточняя, — Последние две фразы лучше не озвучивать.
Вечером меня разбудил ненавязчивый стук. Я открыла глаза, с недовольством посматривая на медленно открывающуюся дверь. Но вместо Тертена в проеме показалась изящная фигура Эфии.
— Мелитриса, ты пойдешь навестить Клен?
— Конечно, подождите несколько минут, мне только надо одеться, и причесаться. А то видишь, какой у меня вид? — я решила нормально выспаться, специально для этого набросив на себя легкий спальный комплект из рубашки до колен и таких же брючек. Волосы успели спутаться, образовав на голове настоящее воронье гнездо.
— Ничего страшного я подожду, — согласно откликнулась фея, прикрывая за собой дверь. Я быстро нырнула в свою походную маечку, натянула джинсы, и на ходу дочесывая волосы, вышла в гостиную. Эфия собрала уже всех. Увидев меня, приятели несказанно обрадовались.
— Пойдемте, наверно? — первым к лестнице направился Тертен. За ним потопали все остальные. Фея провела нас по улице, входя в небольшой одноэтажный дом. Скорее всего, это была больница. Никакой лишней мебели. Всюду только стекло и дерево. В громадном приемном зале сидел пожилой мужчина, почитывая газету. Завидев нас, он легко поклонился.