Где нет княжон невинных - Баневич Артур. Страница 64

Деберен смотрел на прикушенную губу девушки. Нет, это не потому, что она пыталась сдержать ехидный комментарий. Именно поэтому магун решил взять на себя ее традиционную роль. Он уже знал, о чем его собирались спросить за кухонной дверью. И пытался убедить себя в том, что ответов может быть больше, чем один.

— Мало какой вояка станет похваляться ранами в заднице. Пока способен выдержать боль, не шляясь всюду с подушкой… — начал Дебрен.

— А третий… — прервала его Ленда сильно приглушенным голосом. — Кто был третий?

Ротмистр ответил не сразу. Он стоял к ним спиной, но, кажется, почувствовал присутствие Петунки. Трудно было не почувствовать. Двигалась она с грацией косули, и туфельки у нее были мягкие, но в благовониях она себе не отказывала.

— Ровно тридцать лет назад, — проворчал Збрхл. — Да, почти с точностью до дня… И даже недалеко отсюда…

— Вы о метели говорите? — заинтересовался Йежин, присоединяясь к жене. В руке он держал кубок.

— О метели? — вопросительно глянул на него Збрхл.

— Той, которую бельничане наслали на ту чародейку. — Ротмистр заморгал. — Петунка же говорила. На ее памяти у нас три магические метели были, а та, что в двадцать первом году случилась, как раз и начинает эту злосчастную тройку.

Збрхл перевел взгляд на Петунку.

— Я же говорила, — сказала она, — в погоню вложили крупные суммы. Не только в метель. Награда тоже была не маленькая. Многие полакомились. Беглянку схватили на бельницкой стороне, но сюда, особенно зимой, вести не очень быстро доходят. У мамы… побывало несколько непрошеных гостей. Целый месяц кормились. Объели нас до последней крошки, а поскольку колдунью схватили другие, то этим и расплатиться было нечем. Весной-то мы уже лебедой питались, головастиками из Поймы… Просто чудо, что никто не помер.

— И даже наобо… — Йежин слишком поздно прикусил язык. И, вероятно, чтобы не смотреть на жену, подал кубок Збрхлу. — Совсем забыл, господин ротмистр. Это вам, вы у нас самый крупный знаток. Оригинальный мертвяк, гордость лелонских пивоваров. А название вроде бы идет от того, что первый, кто этот продукт отведал, от испытанного блаженства взял, да и окочурился.

— Так по ту сторону гор болтают? — поморщился Дебрен. — Прелестно, лучшей рекламы конкуренты и выдумать не могли. Я не националист и честно признаюсь, что нашему пиву малость не хватает до морвацкого, но именно мертвяк сильно выбивается из ряда обычных морвацких. А название идет от города, в котором его варят, а не от жертв малопрофессиональной варки. Название же города…

— А что, мужики только о выпивке и войне способны разговаривать? — вежливо поинтересовалась Петунка. — Господин Збрхл что-то говорил о трех разах. Дадим ему закончить.

— О бабах тоже иногда сплетничают, — похвалилась знанием предмета Ленда. — Но что правда, то правда. Давай сюда пиво, Йежин, и молчи.

— Значит… вы тоже… — Рука трактирщика начала раскачиваться слева направо и обратно. — Ох, не подумал. Ну и дурень же! Значит, я и вас своими несправедливыми замечаниями обидел. За что искренне извиняюсь. И бегу за вторым кубком.

— Не надо, — опередил девушку Дебрен. Однако он не был уверен, что именно это они собирались сказать, поэтому быстро добавил: — В ее состоянии пиво, особенно хорошее, крепкое, не рекомендуется.

— Премного благодарна, Дебрен. — Судя по чуть кислому тону, это было не то, что она хотела бы сказать. Хотя, пожалуй, не жаждала получить кубок так же сильно, как Збрхл, который охотно подхватил сосуд и мгновенно ополовинил его содержимое.

— Премного благодарен, Йежин, — просопел он, отирая пену с усов. — Извинения принимаю, хоть предположение было абсурдным. — Он посмотрел трактирщику в глаза, в основном, как решил магун, для того, чтобы не смотреть в глаза другим, не столь наивным. — А мертвяк и правда хорош, крепкий как не знаю что. Ты верно говоришь, Дебрен, не для девок он в Лендином состоянии.

— Может, вернемся к третьему разу? — поспешно предложил магун. — Так, говорите, это происходило в 1421 году? Давненько.

— Премного благодарна, Дебрен, — как-то странно улыбнулась Петунка.

— И я тоже, — присоединилась Ленда. Выражение лица у нее было какое-то двусмысленное. — За заботу о моем здоровье, — пояснила она чуть поспешно.

— Целое поколение, — вздохнул Збрхл. — Время летит, прямо страх берет… Но я до сих пор помню, как они приехали. Мы выскочили кто в чем был, матушка босиком, потому что из-за спешки лапти потеряла. За стремя хватается, губы целовать тянет… понимаете, они с отцом очень любили друг друга… А тут на седле труп хладный. Малость от мороза, потому как зима крепкая была, а малость от того, что папку как раз окоченение посмертное хватило. То есть еще б чуть-чуть, и он живым бы до дома доехал. Совсем немногого недостало.

— Что случилось? — тихо спросила Ленда.

— Ранили его бельничане. Он сам-второй из похода вернулся, с отцом моего Гензы. У которого, правду говоря, башка была раза в два покрепче, чем у сына, поэтому узнать что-нибудь было нелегко. В общих чертах так: где-то на границе, неизвестно на чьей стороне, они наткнулись на женщину. Старая, говорят, была, но, пожалуй, не очень, потому как родитель Гензы уверял, будто красивая. Ну и сильная. А главное — с ребенком.

— С ребенком? — Петунка тоже понизила голос почти до шепота, и, вероятно, поэтому Дебрен в первый момент перепутал ее с Лендой. — Младенчиком? Грудничком, значит?

— А хрен ее знает, — вздохнул ротмистр. — Я же говорил, родитель Гензы не был идеальным источником информации. Что до младенчика, то его вернее было бы называть не грудничком, а горлопаном, потому что орал он так, что аж уши болели. Да и младенчиком-то он тоже был не хлипким! Беглянка вроде бы говорила, что нести его тяжело. Но ведь снегу навалило столько, что и одному-то нелегко. А может, больше в серебре дело было, не знаю…

— Она несла ребенка и серебро? — уточнила Петунка.

— Серебряный поднос. Ну и бельницкий талер. Поднос запропастился куда-то, но талер мама до смерти на шее носила. И когда умирала, то велела исповеднику куда-нибудь спрятать. Кажется, я даже знаю куда, но Здренка не знала и… — У него слегка задрожал голос. Збрхл отхлебнул пива, на сей раз скромно, не больше четверти кубка, чего, однако, хватило, чтобы выполоскать излишние эмоции из его голоса. — Они голодали, когда она моего единственного сына родила. Пищи у нее в грудях не было, вот и не выжил потомок. Я иногда думаю, что если б ей о том талере сказал, то, может, она бы кормилицу наняла или лекаря хорошего. Или сама бы лучше питалась, вместо того чтобы все девочкам отдавать. Но что случилось, то случилось… В общем, счастья монета нам не принесла.

— Отец нанялся? — тихо, как и женщины, спросил Дебрен. — За тот талер?

— А ты что думал, он его у вдовы с ребенком на руках отнял в глухой пуще? Ясно, что честно заработал. Очень честно, добавлю от себя. Потому что хоть им надо было всего-то бабу через горы провести, а о защите и речи не было — разве что от зверья или волколака, так они даже увеличить плату не потребовали, а ведь на них бельницкие волонтеры напали. Он сражался до конца, пока мог и было с кем. А их много было, ну и с чародеем.

— Много, с чародеем? — удивился Йежин. — Так как же ваши с Гензой отцы домой вернулись?

Збрхл взглянул на него мрачно, но слова ему пришлось подбирать довольно долго. Его явно мучила эта проблема.

— Меня там не было, — пожал он плечами, — а тот, кто был, клялся, что от молний даже лес посветлел. Может, преувеличивал, только я сам видел припаленную сверху конскую голову.

— Чары, — сказала Петунка. — Не знаю, с обеих ли сторон, но с одной наверняка. Потому что, хотя неопровержимого доказательства у меня и нет, голову дам на отсечение, что твой отец на ту ведьму наткнулся, которая в бельницком замке сервиз сперла. Тот самый, за который ее метелью преследовали.

Ротмистр таращился на нее долго, слегка приоткрыв рот.

— Ты хочешь сказать… Махрусе упаси, Петунка! Ты хочешь сказать, что я остался сиротой, потому что отец какую-то… воровку?..