Королева мрака - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас. Страница 87
Болдар Кровавый театрально вздохнул.
- Так что вы решили?
- Продолжать поиски. Я не представляю для Пуга опасности.
- А он тоже так думает?
- Мы никогда не встречались. Я знаю о нем понаслышке. Но я уверена, он не увидит во мне угрозы.
- Я тоже никогда не встречался с ним, но Джон сразу узнал его имя. Это значит, что Пуг достаточно широко известен, а для того, чтобы пользоваться известностью в Зале, необходимо обладать недюжинным талантом. И если такой человек беспокоится, что за ним проследят... - Он пожал плечами.
У Миранды не было причин подозревать Болдара, наоборот, он все больше внушал ей доверие, но ставка была слишком высока, чтобы полагаться на случай.
- Если он так не хочет, чтобы его выследили, то как все-таки можно это сделать? - спросила она. Болдар надул щеки.
- Есть предсказатели и ясновидцы...
- Я спрашивала у Аальского Оракула.
- Ну, уж если она не знает, то никто не знает, - заметил Болдар. - Правда, есть еще Кукловод.
- А это кто?
- Создатель разных устройств, и кое-какие можно использовать, чтобы выследить тех, кто хочет быть незамеченным. Правда, он малость со сдвигом и потому ненадежен.
- Кто еще?
Подошел официант и поставил перед Болдаром запотевшую кружку с чем-то, напоминающим эль, а перед Мирандой - большой хрустальный бокал. Достав хрустящие салфетки, он положил одну на колени Миранде, а другую - Болдару и со словами: "Примите наилучшие пожелания от хозяина", удалился.
Вино было великолепным, и Миранда, сделав большой глоток, обнаружила, что хочет пить и проголодалась.
- Еще - Курчавый Дагат, - сказал Болдар. - Он торгует информацией; и чем она невероятнее, тем выше он ее ценит.., пока она соответствует действительности. Поэтому он на голову выше остальных здешних сплетников.
Миранда взяла салфетку, чтобы промокнуть губы, и на пол упал свернутый листок бумаги. Она взглянула вниз, Болдар наклонился, поднял его и, не разворачивая, протянул Миранде.
Развернув листок, она увидела только одно слово.
- А кто такой Мустафа? - спросила она.
Болдар хлопнул ладонью по столу.
- Отличный парень, с которым нам и надо встретиться. - Он огляделся и указал на нижнюю галерею:
- Туда.
Он встал, за ним - Миранда; лавируя между столами, они дошли до лестницы и поднялись на галерею, которая, к удивлению Миранды, оказалась не чем иным, как одной из сторон широкого, словно бульвар, коридора, разветвляющегося на другие коридоры, поменьше.
- Так это - часть Гостиницы?
- Конечно, - ответил Болдар.
- И насколько она велика?
- Точно знает только Честный Джон. - Болдар вел ее мимо лавчонок, где предлагались всевозможные виды товаров и услуг: некоторые - непристойные, другие - запрещенные везде, где приходилось бывать Миранде, а многие - непонятные. - Ходят слухи, что этот Джон у себя на родине тоже был содержателем трактира, но ему пришлось бежать из города по причине какой-то ссоры. Его преследовала шайка аборигенов, и он случайно наткнулся на вход в Зал. Судьбе было угодно, чтобы он появился здесь в самый разгар битвы. Говорят, что с испугу он прыгнул в пустоту напротив входа, через который вошел, и очутился в этом стабильном месте, где сейчас находится Гостиница. - Болдар свернул в боковой коридор. - Он блуждал в странной тьме, потом каким-то образом нашел дорогу обратно в Зал. Он переместился в родной мир и, убедившись, что преследователи исчезли, вернулся в свой город. В течение нескольких лет он то и дело наведывался в Зал, исследуя и торгуя, а когда наконец приобрел представление о здешнем обществе, то решил, что постоялый двор сделает его богатым. Он заключил ряд сделок, нанял рабочих и, вернувшись сюда, основал небольшую гостиницу. С годами она расширялась и теперь превратилась в небольшой поселок. Выяснилось, что он может безгранично расширять свои владения - по крайней мере так было до сих пор.
- Ну и как?
- Что - как?
- Джон разбогател?
Болдар расхохотался, и Миранда в очередной раз поразилась, насколько по-детски он выглядит.
- Подозреваю, что по любым разумным меркам Джон - богатейший человек в мироздании. Он мог бы торговать мирами, если бы захотел. Но, как и большинство из нас, он через некоторое время понял, что богатство - это всего лишь средство доставлять себе удовольствия и поддерживать свою репутацию, играя в игры и заключая сделки здесь, в Зале. - У дверного проема, завешенного портьерой, Болдар остановился:
- Эй, Мустафа, ты дома?
- А кто меня спрашивает?
Болдар рассмеялся и, отодвинув портьеру, жестом предложил Миранде войти. Она вошла и оказалась внутри маленькой комнатки, где не было ничего кроме стола, на котором горела единственная свеча. В остальном комнатка была лишена какой-либо индивидуальности - ни ковров, ни полок, вообще никакой обстановки, только еще одна дверь в стене напротив той, через которую они вошли.
За столом стоял мужчина с темным, почти черным лицом, похожим на кусок старой кожи. Белая борода украшала его щеки и подбородок, но усов у него не было; на голове красовался зеленый тюрбан.
- Мир да пребудет с вами, - поклонившись, сказал он на языке Джал-Пура.
- Да пребудешь ты в мире, - ответила Миранда.
- Вы ищете Пуга из Стардока? Миранда кивнула и бросила на Болдара вопросительный взгляд.
- Мустафа - прорицатель и предсказатель будущего, - пояснил Болдар.
- Позолоти-ка ручку, - сказал Мустафа, протягивая ладонь. Миранда вынула из пояса монету и отдала ему. Даже не взглянув на нее, он спрятал ее в поясной кошель.
- Кого ты ищешь?
- Я только что сказала!
- Ты должна повторить это громко! Не сомневаясь, что это спектакль, рассчитанный на доверчивых простаков, Миранда раздраженно сказала:
- Мне нужен Пут из Стардока.
- Зачем?
- Это мое дело, но мне крайне необходимо его найти, - ответила Миранда.
- Многие его ищут. Он принял меры, чтобы те, с кем он не хочет встречаться, его не выследили. Как мне узнать, что ты - не одна из них?
- Кое-кто может за меня поручиться, только не здесь, а в мире, именуемом Мидкемия. Это Томас, он друг Пуга.
- Оседлавший Дракона, - кивнул Мустафа. - Мало кто из желающих Пугу зла знает это имя.
- Так где сейчас Пут?