Степная царица - Робертс Джон Мэддокс. Страница 18

Глава 14

Один человек в кожаном жилете с блестящими стальными накладками взял у Конана меч и кинжал. Киммериец, хотя он и был поражен, постарался запомнить черты лица, снаряжение и цвет бронированного жилета. Он хотел сразу обратиться к нужному человеку, когда настанет время забрать свое оружие. - Вам не причинили вреда? - спросил он Акилу, не обращая внимания на колдуна. - Ты же видишь нас. Мы в порядке, разве что несвободны. Конан, это ты закрыл за нами ворота? - Да, - признался он. - Я хотел, чтобы вы оторвались от них. Я думал, что сейчас вы уже далеко от города. - Как видишь, - ответила она, - тебе можно было не беспокоиться. - Кроме тоски в ее голосе, Конан уловил какой-то новый блеск в ее глазах, когда она смотрела на него. - Я бы запретила тебе это делать, если бы знала. Конан криво усмехнулся. - Поэтому я ничего и не сказал. Я не был настроен на спор. - Мои отважные друзья, - тихо сказал Арсаций, - простите мне мою неучтивость. У вас еще много времени для того, чтобы наговориться, так что придержите пока свои языки. У меня же, напротив, здесь есть дело огромной важности. Идите за мной. Он дал команду своей свите, и пленников повели, что, как с огорчением заметил Конан, становилось уже привычным. Он оглянулся и увидел в приоткрытых дверях толпу людей в масках. Ему показалось, что он узнал среди них Аббада. Конан понимал, что с наступлением ночи жители подземного города выйдут из храма, но не видел причин, по которым ему следует предупреждать своих новых стражей. - Где Амрам? - произнес Конан уголками рта. Акила пожала плечами. - Я не видела его, после того как мы покинули храм. Он вполне мог остаться внутри. Конан удивленно покачал головой. Этот человек скользкий, как угорь. Акила взглянула наверх. - Несколько дней назад я бы не поверила, если бы мне сказали, что я буду рада увидеть солнце. Но перспектива остаться жить под землей подействовала. Хотя я и в плену, но видеть солнце как бальзам для меня. - Потише там! - строго сказал Владиг. - Будь учтив с теми, кто лучше тебя, собака! -презрительно бросила ему Акила. - Если бы ты был достоин целовать мои ноги, я бы на тебя плюнула. Владиг зарычал и схватился за рукоять сабли, но Арсаций произнес лишь одно слово, очень тихо: "Владиг". Он тут же успокоился и отвернулся от пленников. Конан и четыре женщины рассмеялись при виде смущения Владига. Это было хоть какой-то компенсацией за постоянное унижение в течение стольких дней. Когда они пробирались по городу, подобному лабиринту, Конан начал обращать внимание на дома вокруг и заметил, что что-то изменилось. Он толкнул локтем Акилу и кивнул в сторону верхних этажей зданий. Руки им не связали, но он не хотел делать явных жестов. Она посмотрела наверх и увидела то, что заметил Конан. Когда они впервые шли по невообразимо древнему городу, он казался нетронутым, будто никогда не знал жителей. Омия объяснила, что ночные бригады рабочих поддерживают город в таком состоянии с тех пор, как жители ушли в подземелье. Теперь же что-то изменилось. Звезда, полумесяц и другие блестящие украшения куполов исчезли, да и сами купола имели повреждения. Некоторые были разбиты, будто кувалдами, другие же казались оплавленными. Маковки исчезли, а камень, стекло, керамика и позолоченная бронза были каким-то образом разжижены, стекли и застыли блестящей массой, будто затвердевшая лава. Осквернение явно проходило планомерно, словно кто-то, начиная сверху, разбирал город камень за камнем, кирпич за кирпичом, черепицу за черепицей. Разрушение при помощи кувалды и молота Конану было еще понятно, но то, что могло растворить такие твердые вещества, говорило о присутствии чего-то такого, о чем киммериец предпочитал не думать. Паина толкнула его и свою царицу, когда они шли переулком. Там валялись тела и растерзанные части тел. Наиболее полно сохранившиеся останки имели одежду и маски подземных жителей. Некоторые из них, возможно, являлись рабами, остальные оказались растерзаны так, что трудно было что-то сказать. Конан вспомнил об обнаруженном им в пустыне погибшем племени. От тел поднимался невыносимый запах разложения, и в любом обычном городе в воздухе гудели бы тучи мух. Это, решил Конан, останки ночной ремонтной партии. Киммериец, амазонки и их новые стражи подошли к городской стене и обнаружили, что большие ворота распахнуты. Они вышли и увидели, что у желоба с водой разбит лагерь. На траве паслось множество верблюдов, и Конан не мог определить, есть ли среди них те, на которых приехали они. Двугорбых верблюдов близнецов видно не было. Пленников провели в самый большой шатер. Как принято в пустыне, три его стороны были подняты, образуя навесы, а задняя, опущенная сторона была обращена к ветру. Только, подумалось Конану, в этом жутком месте нет ветра. Вдруг он с удивлением почувствовал слабое дуновение. Киммериец взглянул наверх и увидел, что бывшая совершенно ровной чаша, в которой лежал город, больше не являлась ровной. Края кратера осыпались, появились щербины. И даже когда он смотрел, налетевший порыв ветра бросил немного песка через край на внутренний склон. - Садитесь, - произнес Арсаций, скрестив ноги и опустившись на подушки. Охране он сказал: - Подождите в стороне. Я хочу поговорить с этими людьми наедине. - Но, мой господин... - начал Владиг, однако Арсаций оборвал его. - Я буду в безопасности, - заявил колдун, голос и взгляд его были такими твердыми, что в этих словах сомневаться было нельзя. Владиг поклонился, дал команду охране и неохотно вышел. Конан и Акила сели напротив Арсация на расстоянии меча от него. Женщины Акилы сели за спиной своей царицы. Автоматически, будто по привычке, Паина принялась массировать шею и плечи царицы. - Вы, люди, несколько удивили меня, - начал Арсаций. - Я пришел сюда, ожидая столкновения колдунов и высших Сил. Я знал, что будет охрана, но я думал, что это будут такие же подонки, каких нанял и я сам. Он кивнул в сторону кочевников и воинов, которые сидели в стороне. Кочевники уже разожгли костер из привезенных с собой веток кустарника. Они, как обычно, готовили травяной чай. Арсаций снова посмотрел на своих гостей поневоле. - Я не ожидал встретить героя-варвара и воительницу-амазонку. - Жизнь полна неожиданностей, - произнесла Акила с таким достоинством, будто восседала на троне в окружении надушенных придворных. Маг невольно улыбнулся. - Кому как не колдуну знать об этом? Но даже если так, вы оказали мне услугу, хотя и не сознавали этого. - Ты напустил на нас песчаную бурю! - заявил Конан. И я не сомневаюсь в том, что это ты натравил на меня демонов! Арсаций любезно посмотрел на него. - А почему я не должен был этого делать? Ты следил за моим лагерем. Я не терплю таких дерзостей от людей, стоящих ниже меня. - Не смей так говорить о моей царице! - сказала Паина, гордая, будто княгиня, несмотря на свой оборванный вид. - Твоя царица у меня в плену. Замолчи, женщина. Акила похлопала Паину по руке. - Да, моя крошка, успокойся. Этому человеку что-то нужно от нас, и мы должны терпеть его заносчивость до тех пор, пока он не скажет нам, чего хочет. Лицо колдуна покраснело. Но затем он все-таки сумел успокоиться. - Вначале я хотел бы знать о том, что произошло внизу. - Мы бежали, дрались и лезли вверх в течение нескольких часов, - сказал Конан. - Как насчет еды и питья, прежде чем перейти к делу? Настоящий кочевник предложил бы у себя в шатре угощение даже пленнику. - Ты дерзок невообразимо! - воскликнул Арсаций. - Хотя я полагаю, что от варвара и следует этого ожидать! - Ожидай это от жителей севера! - сказал Конан. - Мы не подлизываем плевки, как твои приспешники. - Он кивнул в сторону людей, сидящих снаружи. Арсаций хлопнул в ладоши и крикнул. Вошли люди и поставили перед ним еду и питье: вяленые походные фрукты и разбавленное вино. После того как пленники поели, они сели на пятках прямо и приготовились торговаться. - О чем бы ты хотел знать? - спросил Конан. - Ты ведь видел бой с крокодилом? Мы заметили там твоего человечка. Он ведь твои глаза и уши? Арсаций снова улыбнулся. - Ты не так глуп, как можно заключить по твоему виду, киммериец. Только глаза, увы. Кристаллы передают лишь световые колебания, но не звуковые. Да, я видел битву, и она произвела на меня сильное впечатление. Это тогда я понял, что вы не простые люди и что ваше присутствие здесь может быть не совсем случайным. Так что давайте начнем с рассказа о том, как случилось, что вас нанял мой Противник. - Ты имеешь в виду близнецов? - спросила Акила. - Я имею в виду своего Противника, - повторил он строго. - Рассказывайте. И Акила принялась рассказывать о том, как все они встретились в убогом разбойничьем городишке Лонхе в горах далекой Бритунии и как от отчаяния согласились сопровождать таинственных близнецов в этом безумном походе в пустыню, и о том, как близнецы в пути проявляли необычные способности. Рассказ подхватил Конан и поведал о странном зрелище, виденном им в разрушенном храме в Заморе. Акила строго глядела на него, когда он описывал действия близнецов и величественного белобородого человека на алтаре храма и совершенную тишину, окутывавшую все в стенах того храма. - Ты мне этого не рассказывал, - упрекнула его Акила. - Иногда полезно помолчать, - сказал Конан. - Не пытайся иметь секреты от меня, - пригрозил маг. - Я неизбежно обнаружу недомолвки. Продолжай. Конан рассказал о пути по пустыне, о драке с бандитами и об уничтожении племени. - Бандитов нанял ты? - спросил Конан. Маг кивнул. - Да. Это было пробное нападение, попытка узнать, что из себя представляете вы и мой Противник. Я давно слежу за ним издали. Никогда раньше я его не видел и не имел возможности помериться силами. - Ты постоянно говоришь так, будто он один, их ведь двое, - возразила Акила. - Со временем все станет ясно. То есть если сочту вас достойными того, чтобы ради вас утруждать себя объяснением. Едва сдерживая гнев, Конан рассказал о последних этапах путешествия, о битве с демонами бури и о пути по пустыне пешком, что чуть не явилось для Акилы концом. Все это маг выслушивал без каких-либо замечаний и не меняя выражения лица, его брови дрогнули только тогда, когда Конан описывал Амрама и передавал историю этого щуплого хамелеона. Конану даже показалось, что он разглядел улыбку на лице мага во время этой части рассказа, но затем улыбка исчезла. Снова заговорила Акила и рассказала о том, как лезли на ворота и обследовали город, об этом она поведала быстро, так как понимала, что это неважно. Когда она описывала их пленение в огромном храме, колдун уперся руками в колени и весь подался вперед, внимательно слушая. На ковре перед ним мягко пульсировала внутренним светом кучка кристаллов. Когда они дошли до беседы Конана с Омией, повествование взял на себя киммериец. Он повторил рассказанную Омией историю Джанагара, передавая дословно, и колдун кивал, будто все это он и ожидал услышать. Акила закончила рассказом о побеге, поведав о том, как Амрам освободил их и сопровождал до самого храма, где они его потеряли. - Остальное, - сказала она, - я думаю, ты знаешь. - Все, кроме одного. - Он обратился к Конану. - Аббад действительно убил Омию? Мой гомункул был так высоко внутри идола, что я плохо видел, а звуков, как я уже говорил, он не передает. - Убил, - заверил его Конан. - Будто лаская, перерезал ей горло. - Так ей и надо, - сказала Акила, и слова ее, словно эхо, повторили три ее женщины. - Вы бы так не говорили, если бы видели, - сказал Конан. - Аббад не совсем человек. Хотя все они не совсем люди. Ну вот, Арсаций, - он направил свои горящие голубые глаза на колдуна, - мы рассказали тебе правду и не пытались сделать тебе ничего плохого. Не объяснишь ли и ты кое-что нам? - Ладно. Знай же, что история Джанагара, поведанная тебе покойной царицей Омией, правдива, по крайней мере настолько, насколько она знала эту историю. Эпос каждого народа повествует так, будто это единственный народ в мире. Но всегда есть и другие народы. Так же и с Джанагаром. Империя Джанагара была великой, но она включала в себя города-государства с неменьшим блеском, чем блеск самого Джанагара, и в эпоху смутного правления царей-жрецов Джанагара в этих городах возникло недовольство, они боялись пути, избранного зарвавшимися колдунами. Одним из этих городов был город-государство Пулавар, лежавший недалеко от того места, где сейчас граница Заморы. - Там, где я видел храм, - сказал Конан. Арсаций кивнул. - Те развалины стен без крыши и разрушенная башня - это все, что теперь осталось от великолепного Пулавара, который в свое время по роскоши мог сравниться с самим Джанагаром. Самый могущественный маг Пулавара сформировал Гильдию Мургала, названную так по имени Силы, с которой они сообщались в сфере, где обитает это существо. - Значит, и другие связывались с Силами? - спросил Конан. - Да, связывались, однако, в отличие от магов Джанагара, они совершали это, не смешивая свою кровь с нечеловеческой. Старик, которого ты видел в храме, был последним Магистром Гильдии. То есть ты видел его призрак, так как сам он уже давным-давно мертв. Взгляд Арсация сделался неподвижен, будто сам маг находился в трансе. - Неисчислимое количество лет прошло с тех пор, как колдуны Джанагара пытались спастись при помощи Великого Заклятия Неизменности. Конкурирующая Гильдия Пулавара старалась закрыть все двери, ведущие в высшие сферы, и затем обратилась к тому же заклятию, но они не были столь же искусны в земном колдовстве, и от Пулавара остались жалкие развалины, которые вы видели. Когда маги Пулавара поняли, что им не продержаться, они установили многочисленную защиту. Это заклятия и письмена, которые появятся, по крайней мере, в виде фрагментов, если легкомыслие Джанагара снова будет угрожать миру. - Аббад! - сказал Конан. - Он, когда убивал Омию, говорил о возвращении в настоящий мир. - Снова твой ум противоречит твоей внешности, - заметил Арсаций. - Он последний потомок царской династии Джанагара, и в нем возродились тщеславные кощунственные устремления древних колдунов проклятого народа. Несколько лет назад он начал думать о возможности восстановления былого могущества, и с того момента стала появляться установленная защита. Ученые обнаружили ее, но элементы были столь фрагментарны, что потребовались годы и многочисленные консультации для того, чтобы восстановить историю и решить, что теперь с этим делать. Некоторые колдуны-одиночки нашего века упадка пытались найти этот город для себя в надежде завладеть тайным знанием, но почти все они погибли во время подобных попыток. - И близнецы тоже нашли какие-то документы, оставленные как защита? спросила Акила. Он покачал головой. - Нет-нет. Они и сами элемент защиты! - Какая-то ерунда! - возразила царица. - Разве? - удивился колдун. - Ты сама отметила их странное поведение: и то, как они говорили, будто один человек, и то, что они, казалось, ничего не ели и не пили. - Да, - сказал Конан, - но как же... - Подумай! - прервал его Арсаций. - Ваши верблюды стоят вместе с остальными. Ты видел там их необычных животных? - Не видел, - признался Конан. - Это потому, что они такие же верблюды, как и твои близнецы человеческие существа. На самом деле то, что вы сопровождали сюда, было одним существом, принявшим форму четырех: мужчины, женщины и двух верблюдов. - Это невозможно! - воскликнула Акила. - Почему нет? - спросил маг. - Что ты знаешь о существах из запредельных миров? Когда защита стала проявляться, это существо было вызвано из своей сферы в нашу. Размер его огромен, а по причинам, которые вы все равно не поймете, всегда должно сохраняться определенное соотношение между массой и энергией. Существо не могло уменьшить свой размер, но оно имеет возможность делиться в определенных пределах. В конечном итоге, оно остановилось на образе двух людей и двух животных. Мы привыкли к тому, что близнецы ближе друг к другу, чем обычные люди. Близнецы и верблюды меньше обращают на себя внимания, чем десять человек, ведущие себя совершенно одинаково, вы с этим не согласны? Но при этом существо не могло вести себя полностью как человек. Слушающие Арсация уже ничему не могли удивляться. - Ты называешь его своим Противником, - сказал Конан. - Почему? - Оно здесь для того, чтобы уничтожить Джанагар. - Но ты, кажется, здесь для того же, - недоумевал киммериец. - Почему вы не союзники? - Потому что мы хотим уничтожить город по разным причинам. Оно хочет распахнуть последние ворота и допустить Силы в наш мир. Я же хочу закрыть их навсегда. Понимаете, никто из колдунов древних времен, ни колдуны Джанагара, ни колдуны Пулавара, не понимали природу Сил. Силы были с тех пор предметом исследования величайших ученых в области тауматургии, и всем известно теперь, что с Силами шутить нельзя. С ними нельзя обходиться ни одним способом, доступным людям, или даже полулюдям, какими были те древние колдуны Джанагара. Тауматурги Пулавара назвали известную им Силу Мургал, хотя в действительности Силы не имеют имен в человеческом смысле, и считали ее доброй. Они ошибались. Они просто еще не вызвали с ее стороны никаких враждебных действий. На самом же деле Силы враждебны ко всему, даже друг к другу. Они постоянно дерутся и поглощают друг друга. Во время последнего сообщения с Мургалом Гильдия получила от этих Сил существо, известное вам как близнецы. Оно явилось в наш мир, ничего не зная и не имея понятия о том, где находится хорошо спрятанный Джанагар. Оно должно было искать, как и все мы. - Зачем такому существу понадобилась охрана? - спросила Акила. - В этом мире существо уязвимо. Оно затрачивает много сил на поддержание внешнего вида. Кроме того, оно пыталось выглядеть достоверно, а ученые люди знатного происхождения никогда не путешествуют по дикой местности без эскорта. - Демоны бури явно подчиняются тебе, - сказал Конан. - Однако о них говорится еще в древней легенде о Джанагаре. Как это так? - Они, как и мой Противник, еще один элемент защиты. Они лежали глубоко в песке со времени падения Пулавара, но несколько раз некоторые случайно оказывались вызваны на поверхность для разрушения и убийства, так и возникли легенды кочевников. Демоны зашевелились, когда пришли в действия и другие элементы защиты, и в последние месяцы сделались очень активны. Они неразумны и сами не могут выбирать цели, отсюда и найденные тобой растерзанные останки кочевников. Были, возможно, и другие растерзанные племена. - Между прочим, - продолжал маг, и в словах его слышалась сдержанная похвала, - очень трудно убить одного из них. А в одиночку драться в темноте с двумя и убить одного, а другого тяжело ранить... это подвиг настоящего героя. В одном из фрагментов текста содержалось привязывающее заклятие, и теперь демоны подчинены мне. Они умеют не только убивать. Их когти могут рвать камень, а кислота способна растворять и камень, и металл, и стекло. Те подонки, - он указал рукой в сторону своего эскорта, - хороши для того, чтобы убивать, но они ненавидят тяжелую работу. Демоны бури могут действовать только в темноте, так что они крушат город ночью. - Сколько времени понадобится им на эту работу? - спросил Конан. - Немного. Нет необходимости разрушать город полностью, надо лишь нарушить Заклятие Неизменности. Оно уже сильно ослаблено. - Подождите, - сказала Акила. - Когда мы нашли Амрама, или, скорее, когда он нас нашел, он говорил о колдуне по имени Фираги, которого якобы привел сюда. Это тоже была ложь? Маг снова, казалось, улыбнулся. - Ничто из сказанного им не было совершенной ложью, но полностью верить в это тоже нельзя. Человек, которого вы знали как Амрама, и есть колдун Фираги. - Кром! - в отчаянии воскликнул Конан. - Здесь ничто не кажется самим собой. Я считал, что хорошо разбираюсь в людях, и я бы мог поклясться в том, что он беглый раб, беглый висельник из Кофа! - Он и это, и многое другое. Ты помнишь, что я говорил о колдунах-одиночках, искавших Джанагар самостоятельно? Фираги один из них. За время своей разнообразной карьеры, он был рабом стигийского колдуна и от него немного научился тауматургии. У него изворотливый ум и талант принимать различные обличия. В течение многих лет он был колдуном-оводом, почти вне закона среди нас, разве только что у нас нет закона. Братство терпит его только из-за того, что он забавен и иногда полезен. Настоящий подлец может находить решения тогда, когда обычный колдун в замешательстве. Во всяком случае, Фираги нашел один из самых первых появившихся фрагментов: сосуд с надписью, попавшийся в сети какому-то рыбаку на озере в Кешане. Он купил сосуд, спрятал его и расшифровал надпись, и оказалось, что там содержится лучшее описание Джанагара и его местоположения. Ко времени, когда это описание попало в руки братства и было приобщено к другим сведениям, Фираги давно уже действовал. - Почему же он не спрятал сосуд или не уничтожил его? - поинтересовалась Акила. - Он этого не мог сделать. Фрагменты окутаны одним из самых сильных заклятий. Фираги не выносил близости этого предмета, и как только он выведал его секрет, то сразу же вышвырнул сосуд. Но как и происходило всегда с такими предметами, через несколько дней сосуд был найден и попал в руки братства. - Что это за братство? - спросил Конан. - Это что-то вроде нестрогого союза между магистрами колдовских наук. Обычно мы трудимся в одиночку, и часто сил у нас не хватает, но перед лицом большой опасности мы объединяемся и делимся знанием. Это мы и называем братством, и многие из нас работают над этой задачей с тех пор, как элементы защиты пришли в действие. Почти все, что известно о Джанагаре, это плод наших исследований с тех пор. Я был избран представлять братство во время последнего этапа запечатывания Джанагара не потому, что я самый великий, а просто потому, что я неизвестен в этих краях. Теперь же я обнаружил, что меня опередил не только мой Противник, но и Фираги долгое время был здесь. Он, как обычно, сумел обратить ситуацию себе на пользу. Его схватили, но вскоре он добился места советника при Омии и Аббаде. Он, вероятно, сообщал им о характере мира за пределами пустыни. Это, без сомнения, распалило амбиции Аббада еще больше. Мои методы сообщают мне также, что они использовали его в тех же целях, в каких намеревались использовать и вас. - Кром! Значит, у них действительно не было племенного материала! - Но зачем он провел близнецов - твоего Противника - к городу? - спросила Акила. - Должно быть, он не имел выбора. Как я уже сказал, колдун он неважный. Его, вероятно, послала царица Омия заманивать в город путников. Должно быть, у них есть способ узнавать, когда кто-либо находится рядом. Он мог и не знать, кто такой этот Противник, но он, конечно, понимал, что сопровождает не обычных близнецов и двух верблюдов. И, как всегда, он вел и свою игру. И эта игра, вероятно, такая же безумная, как и все его действия. - И ты не знаешь, где сейчас Противник? - спросил Конан. - Нет. Два года назад я бы знал, где искать его, но сейчас он многому научился и умеет скрываться. Когда вы снова его увидите, я сомневаюсь, что он будет в облике близнецов. Или верблюдов. - Что!? - воскликнул Конан. - Зачем нам снова на него смотреть? Лично я собираюсь сесть на верблюда и уехать отсюда. Мне по уши надоело это место, и я отправляюсь через пустыню! - Ты забыл о том, что безоружен и окружен моими людьми, - бросил ему Арсаций. Конан вскипел, но Акила положила руку ему на плечо. - Мне кажется, мы услышим сейчас о том, что он хочет, - сказала она. - Что ты хочешь? - угрюмо спросил Конан. - Вы уже и сами догадались, конечно. Я хочу, чтобы вы вернулись в подземный город.