Драконов бастард - Крымов Илья. Страница 36
Волшебник выпустил облачко пара и поглубже укутался в плащ, радуясь, что заблаговременно прицепил к своей полумантии волчью подкладку. Мимик мелко дрожал, вырабатывая тепло, и это тоже было очень даже нелишним. Лето на Ору не придет еще месяца полтора, а когда придет, будет скоротечным, после чего вновь начнутся страшные зимние холода.
– Капитан, не так ли обстоит дело, что Турсент-фьорд является единственной хорошо изученной бухтой для чужеземцев?
– Именно так, – кивнул его догадливости моряк, – больше никуда безопасно сунуться нельзя. Вдоль побережья снуют корабли малых владычиц. По закону они могут атаковать и грабить любое судно, пытающееся пришвартоваться где-либо, кроме порта Хармбаха. Ора – это закрытое государство, сюда даже беженцев не пускают. Э… мнэ… ну как не пускают, женщин и детей пускают, а мужчин – никогда.
– И часто сюда бегут?
Капитан пожал плечами:
– Не ведаю. Знаю только, что со Стигги и Эриге бегут, бывает.
– Те, кому в мире мужчин живется неуютно… ну что ж, капитан, получилось так, что я вам удачу принес. Неожиданно, правда?
– Правда, магик, – Умраз плюнул за борт, – как и то, что крови ты мне выпил на год жизни! К тому же еще неизвестно, что на нас эту беду накликало! Я двадцать лет борозжу морские просторы, и лишь стоило тебе появиться – как рядом возник дракон! Смекаешь?
– Не смекаю. Мне, например, плавание понравилось. Первый раз в жизни плыл, и так удачно!
– Плыл он… плывет дерьмо по сточной канаве, а корабли ходят, ясно тебе?
– Ясно-ясно, – усмехнулся волшебник.
– Если бы кто другой смел мне столько перечить на моем корабле, сколько этим грешил ты, – я его без промедления пропустил бы под килем два-три раза!
– Но со мной так нельзя, – продолжал издевательски лыбиться серый магистр, – я и Диареей шарахнуть могу, и Кишкокрутом.
Тобиус мог. И расстройство желудка врагу устроить, и язву, и подагрой наградить тоже.
«Фредерика» сбавила ход, не дойдя до причалов почти шестьсот футов, или сто морских саженей, – ей преградили дорогу два орийских весельных судна, называемых лодарами. Эти лодары несколько превосходили шхуну в длине, были заметно шире и не имели узких хищных очертаний. На каждом лодаре имелся только один большой парус прямоугольной формы, снабженный довольно примитивным такелажем, а с каждого борта в воду двумя рядами сходили весла. Бортики лодаров украшали разноцветные, заправленные в железные ободки щиты, прикрывавшие гребцов от стрел, а на передних частях верхних палуб довольно внушительно смотрелись катапульты – не чета даже самым простым пушкам вроде тех, с которыми ходила «Фредерика», но зато они могли метать горшки с зажигательной смесью. На каждом корабле имелись десятки лучников и арбалетчиков: пороховое оружие орийки не особо привечали.
Нос каждого орийского судна украшал выточенный из древесины женский лик… с весьма внушительным бюстом: верховная покровительница Оры богиня Фериния – одна из четырех божеств этого края.
– Ну и титьки, – присвистнул кто-то из уроженцев Шейного, – руки так и тянутся пожамкать!
– Смотри занозу не посади, жамкальщик! – рассмеялся другой.
– Фериния олицетворяет красоту и мощь женского начала, – вспомнил Тобиус кое-что из прочитанного. – Богиня-мать и богиня-воительница. Покровительница рожениц и заступница женщин.
– Так, всем заткнуться и выстроиться по правому борту! Ничего не прятать, провоз нательного оружия не запрещен! Обычное дело, осмотрят – и подойдем к причалу!
С дозорного лодара спустили длинную лодку, которая споро подгребла к «Фредерике». По сброшенной веревочной лестнице на борт поднялось около дюжины воинов в подбитых мехом кожаных куртках с нашитыми металлическими пластинами, все при мечах. Командир досмотрщиков неспешно прошел к капитану, попутно стягивая с головы конический шлем-маску. На Оре обычно пользовались именно такими шлемами с матерчатой подкладкой внутри, чтобы защищаться от ледяного ветра. Оказалось, что командир – женщина. Конечно, все плывшие на Ору ожидали, что будет именно так, однако, когда сталкивались с этим воочию, несколько терялись.
Командир имела длинные светлые волосы, собранные сверху на голове таким образом, чтобы образовывать неопрятную, но упругую «кучку», служившую дополнительным смягчающим слоем между черепом и шлемом, это выглядело довольно забавно, но было очень практично. Часть волос с затылка женщина обмотала вокруг шеи, ради лучшей защиты от холода, а также на случай боя. Обмотанные таким образом волосы давали надежду, что вражеский клинок не сможет так просто снять голову с плеч. Лицо ее казалось несколько грубоватым, с крупными скулами и непривычно густыми светлыми бровями, губы казались тонковатыми, а глаза настороженными, без капли… женственности. Воительница нависла над Умразом, а тот, с акцентом говоря на сканди, показывал ей документацию. Капитан слегка запинался и неправильно расставлял ударения в предложениях, отчего женщина то и дело морщилась, но говорил понятно. Рассмотрев документы, командир отправила троих воительниц в кубрик, а сама прошла вдоль неровного строя пассажиров и матросов. Она без особого интереса заглядывала в лица мужчин, а те ежились от ее жесткого, холодного и колючего взора. Остановилась, заинтересованная большим деревянным ящиком, с которым не расставался один из гномов. Заглянув внутрь, она удивленно хмыкнула и потянулась за содержимым, но коренастый бородач что-то быстро неразборчиво забормотал, прижимая ящик к себе. С явным разочарованием командирша оставила его в покое. Проходя мимо магистра, она заглянула и ему в глаза. Волшебник мягко улыбнулся. Пройдя полшага вперед, женщина вернулась обратно.
– Что у этого с глазами? – спросила она у Умраза.
– Не знаю, госпожа, он пассажир, не из команды.
– Я родился таким, – пояснил Тобиус на хорошем мелодичном сканди, – с кошачьими глазами. Это не болезнь, мутация.
Воительница нахмурила свои бровищи.
– Не размножайся на Оре, – сказала она грубо, – нам таких уродств даром не надо. Хотя такой тщедушный юнец, как ты, едва ли кому-нибудь понравится.
При том что волшебник был высок и имел широкий размах плеч, женщина превосходила его ростом на четверть головы и даже была несколько шире в плечах, так что вполне имела резон так рассуждать.
– Не буду, – улыбнулся волшебник, ничуть не смутившись.
Получив пошлину, орийки отправились восвояси, и лодары открыли шхуне путь в порт.
– Здесь наши пути расходятся, мудрейший [33], – со вздохом сказал Томех Бэлза, шагая по причалу, – или как?
– Расходятся, братец Том, – кивнул Тобиус.
– Ты не передумал? Может, отправишься со мной, мудрейший? В смысле ты так и не сказал, зачем плыл сюда.
– Вообще-то я ищу кое-что. Меня направили в археологическую экспедицию с целью найти какие-нибудь старые развалины.
– Ахреалогическую, ага! – очень понимающе кивнул Томех. – Это… это важно! Ну удачи тебе!
– Тебе тоже.
– Мне она понадобится! – Махнув рукой на прощание, солдат удачи целеустремленно зашагал по улицам Хармбаха.
Тому удача действительно пригодилась бы – ведь этот парень был настоящим романтиком глубоко внутри. Именно романтические побуждения привели его на Челюсть Дракона. Томех Бэлза пришел, чтобы найти женщину своей мечты, ни больше ни меньше. А ведь с тех пор как неизвестное лихо начало терзать владения конани, прошло больше двух лет. Вскоре после того, как это началось, она, как говорят, поклялась на щите своей матери, что возьмет в мужья любого мужчину, который сможет избавить Ору от напасти. Титул конана прилагался. Не то чтобы женщины Оры считали, что им нужна чья-то помощь. Скорее уж они думали, что если даже им не под силу справиться с монстром непонятной породы, то никаким жалким мужчинкам, от которых еще пахнет теплом юга, этого не сделать. Однако у трона конани всегда была Белая Бабушка, которая все старалась вывернуть на пользу стране. Молодая же правительница имела привычку прислушиваться к старушке и пока что не прогадывала. Поэтому монстр уже довольно долгое время служил отличным способом отваживать ухажеров и сокращать поголовье особенно назойливых. Томеху определенно понадобится удача.