Пленник Забытой часовни - Мулл Брендон. Страница 46

— Значит, «Дивное» не случайно так охраняют, — заметила Кендра.

Бабушка кивнула:

— Мы с вашим дедом готовы, если понадобится, отдать свою жизнь ради его спасения!

— Тогда зачем нам самим идти спасать дедушку? — спросила Кендра. — Разве мы не можем позвать на помощь?

— Да, мы можем призвать подкрепление извне, но остановить Мюриэль и освободить дедушку нужно уже сегодня. Так быстро до нас никто не доберется. «Дивное» находится под защитой сильных чар. Иногда защита превращается в препятствие. Не знаю, какие заклятия наложены на Багумата, но уверена, что Мюриэль, если дать ей достаточно времени, придумает, как их снять. Я должна действовать немедленно!

Бабушка слезла с табурета, подошла к одному сундуку и вынула оттуда шкатулку с резными листьями и цветами на крышке. Из шкатулки она достала маленький арбалет, ненамного больше обычного пистолета. Кроме арбалета, в шкатулке лежала еще стрела с черным оперением, древком из слоновой кости и серебряным наконечником.

— Круто! — воскликнул Сет. — Я тоже такую хочу!

— Этот дротик поражает всех, кто когда-либо был смертным, в том числе заколдованных или бессмертных. Главное — попасть в нужное место.

— А где оно — нужное место? — спросила Кендра.

— Лучше всего попасть в сердце или в голову. С ведьмами сложнее. Но я уверена, что этот талисман погубит Мюриэль.

— Ты собираешься ее убить? — прошептала Кендра.

— Только в крайнем случае. Сначала я с помощью Хьюго попробую взять ее в плен. Но ставки слишком высоки, нам нужна страховка. Если случится что-то непредвиденное и голем меня подведет, мне одной не удастся подчинить Мюриэль своей воле — я не настолько сильна и искусна. Поверьте, мне совсем не хочется, чтобы ее кровь оказалась на моих руках. И хотя Мюриэль смертная, а убийство смертного считается не таким страшным преступлением, как убийство магического существа, с ее гибелью я лишусь защитных чар, наложенных на меня согласно древнему договору. Если я уничтожу Мюриэль, мне, наверное, придется навсегда покинуть заповедник.

— Но она сама пытается уничтожить «Дивное»! — возмутился Сет.

— Она никого не убивает напрямую, — возразила бабушка. — Часовня — нейтральная территория. Если я пойду туда и убью ее, даже при смягчающих обстоятельствах, право на защитные чары я теряю.

— В ту ночь, когда оборотни пролезли к нам в окно, Дейл стрелял в них из дробовика, — вспомнила Кендра.

— Они вторглись на нашу территорию, — объяснила бабушка. — Понятия не имею, зачем они это сделали, но, проникнув в дом, они лишились всякой защиты. При данных обстоятельствах Дейл имел право убить их, не боясь расплаты. Следовательно, его статус по договору остается неизменным. Тот же самый принцип сработает против вас, если вы заберетесь в некоторые уголки «Дивного». Стоит вам лишиться защиты, и многие здешние обитатели откроют сезон охоты на Кендру и Сета. Вот почему во многие части заповедника запрещено заходить.

Сет наморщил лоб:

— Я не понял… Кто накажет тебя, если ты убьешь Мюриэль?

— Магические покровы, которые меня защищают, растворятся, и я понесу заслуженную кару. Видишь ли, мы, смертные, сами себе хозяева и вольны соблюдать законы или нарушать их. Магическим существам, которые нашли здесь пристанище, такая роскошь неподвластна. Многие из них охотно нарушили бы законы, если бы могли, но они связаны договором. До тех пор, пока я соблюдаю законы, мне ничто не угрожает. Но, лишившись защитной силы, дарованной мне договором, я становлюсь слабее многих здешних обитателей…

— Значит, дедушка до сих пор жив? — тихо спросила Кендра. — Они не могут его убить?

— Стэн строго соблюдает все древние законы и ни разу не допускал кровопролития. Поэтому даже в ночь мятежа силы зла, обитающие в нашем заповеднике, не могли его убить. Они не могут и силой затащить его в запретное место, где он лишится магической защиты. Враги способны лишить его свободы, пытать, свести с ума, превратить в кусок свинца — возможно все. Но он останется жив. И мой долг — спасти его.

— А мой долг — пойти с тобой, — сказал Сет. — Тебе понадобится подкрепление.

— Мое подкрепление — Хьюго.

Сет зажмурился, Кендре показалось, что он вот-вот заплачет.

— Не хочу потерять вас обоих из-за того, что я натворил!

Бабушка Соренсон обняла Сета:

— Милый, я высоко ценю твою храбрость, но не могу рисковать тобой. Я тоже не хочу потерять внука!

— По-моему, если мы не пойдем с тобой, а останемся здесь, мы все равно не избавимся от опасности, — заметила Кендра. — Если демон вырвется на свободу, мы все погибнем!

— Я думала отправить вас подальше, убрать из заповедника, — сказала бабушка.

Кендра скрестила руки на груди.

— Значит, мы будем ждать снаружи, у ворот, пока не вернутся родители? И что же мы им скажем? Что вас убил демон, а мы не можем вернуться домой, потому что ваши владения — на самом деле волшебный заповедник, которым завладели силы зла?

— Ваши родители не знают, что здесь на самом деле, — ответила бабушка. — Они, естественно, не поверят вам, пока не увидят собственными глазами доказательства.

— Вот именно! — воскликнула Кендра. — Если ты потерпишь поражение, папа первым делом помчится в ваш дом и начнет вас искать. Наши слова его не убедят! Скорее всего, он вызовет полицию, и тогда о вашем заповеднике узнает весь мир.

— Полицейские ничего не увидят, — возразила бабушка. — Правда, многие неизбежно погибнут… Если они кого и найдут здесь, то гигантскую корову. Ее можно увидеть даже без волшебного молока, ведь Виола смертная.

— Мы пригодились тебе, когда ты вела переговоры с троллем, — напомнил Сет. — В общем, говори что хочешь, а я все равно пойду с тобой!

Бабушка беспомощно вскинула руки вверх:

— Дети, дети! Если честно, я думаю, что все будет хорошо. Ну да, я нарочно сгущаю краски. Подобные события не редкость в таких заповедниках, как наш, и хранителям, как правило, удается все разрешить миром. Вряд ли сейчас все будет по-другому. Хьюго справится с Мюриэль без труда, да и я, раз уж на то пошло, довольно метко стреляю из арбалета. Подождите меня снаружи, у ворот. Я очень скоро за вами вернусь.

— А я хочу посмотреть, как Хьюго уложит Мюриэль, — не сдавался Сет.

— Сама ведь говорила, что мы с Сетом когда-нибудь сами станем хранителями заповедника! И ты не всегда сможешь защищать нас от опасности, — поддержала брата Кендра. — Наблюдая за тобой и Хьюго, мы наберемся бесценного опыта… А может, мы еще вам и пригодимся!

— Производственная практика! — закричал Сет.

Бабушка с любовью посмотрела на внуков.

— Как вы быстро растете! — вздохнула она.

Глава 16

ЗАБЫТАЯ ЧАСОВНЯ

Кендра высунулась из фургона. Солнце балансировало на краю горизонта. Мимо проносились деревья. Она вспомнила, как любовалась деревьями из внедорожника по пути в заповедник. Теперешняя поездка отличалась большим шумом, тряской и частыми поворотами. Да и место назначения вселяло в нее куда больший страх.

Хьюго резво бежал по дороге, таща фургон. Кендра решила: даже упряжка лошадей вряд ли угналась бы за глиняным гигантом.

Они выбрались на поляну; сбоку показалась высокая живая изгородь, окружающая озеро с беседками и деревянным настилом.

Перед тем как сесть в фургон, бабушка приказала Хьюго слушаться приказаний Кендры и Сета. Она объяснила детям: если все пойдет плохо, им придется быстро отступать. И Хьюго им снова очень пригодится. Она напомнила, что отдавать Хьюго распоряжения надо очень осторожно. Поскольку голем не обладает собственной волей, ответственность за его поступки лежит на тех, кто отдал ему те или иные приказы.

Дома бабушка наконец сняла купальный халат и переоделась в линялые джинсы, рабочие ботинки и зеленую маечку. Одежду она отыскала в мансарде. Сет обрадовался, что бабушка, как и он, любит зеленый цвет.

Ему бабушка достала из какого-то сундука кожаный кисет. Она объяснила, что кисет набит волшебной пылью, которая отпугивает нечисть. Пыль можно бросать во врагов примерно как соль, которую они швыряли в оборотней в спальне. Но пользоваться ею можно лишь в самом крайнем случае. Ведь, применив магию, они становятся уязвимыми к ответным мерам врагов. Сама бабушка тоже прижимала к груди кисет с волшебной пылью.