Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц (СИ) - Александров Алексей "Vizivul". Страница 95
Глава 26. Преподавательские будни
(Северус Снейп, ненаписанные мемуары).
Лили ждала меня на дорожке возле дома своих родителей. Выглядела она какой‑то расстроенной. При моем появлении она постаралась взять себя в руки, но получилось это у нее плохо.
— Что‑то случилось? — спросил я, после приветствия.
— С чего ты взял? — она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла кривой и безжизненной гримасой.
— Я же вижу, что ты чем‑то расстроена, — не отступал я.
— Твой подарок, я никак не могу его найти, — с грустью призналась она. — Думаю, это Петуния его куда‑то спрятала. Мы вчера крупно поссорились.
С моих губ едва не слетело злое ругательство по отношению к этой с… сестре Лили.
— Акцио! Амулет Лили, — властно приказал я, вынув палочку… но ничего не произошло. — Странно… Ты не могла потерять его, когда мы гуляли по городу?
— Нет. Еще вчера вечером он был на месте, а сегодня пропал, — с грустью поведала она.
— Есть у меня одно заклинание поиска предметов. — Лили посмотрела на меня с надеждой. Как же меня гипнотизируют эти зеленые омуты.
Сосредоточившись, я закрыл глаза и едва заметно покачал волшебной палочкой.
— Идем, — я махнул рукой в сторону парка. — Твой амулет где‑то там.
— В парке? Но в последние дни я там не гуляла. Значит это все же Туни, — помрачнела Лили и внезапно зло добавила: — Ну я ей и устрою!
Я едва заметно поежился. Лили очень добрая, милая и дружелюбная, но вот злить ее не стоит. Слава Мерлину, что она не мстительна и довольно отходчива. Но вот в тот короткий период, когда она разозлена или обижена…
Мы вошли в парк, немного пропетляли по дорожкам и остановились возле небольшого пруда. Погода в последние дни была не особо холодной и ледяная корка на воде так толком и не образовалась.
— Акцио амулет Лили, — произнес я, направив палочку на воду, вновь представляя в мыслях мой подарок девушке.
Акцио заклинание весьма своевольное. Ходит слух, что однажды какой‑то маг сказал "Акцио книга!" сидя в библиотеке и погиб под книжной лавиной. Хотя, скорее всего это просто байка. Маг способный акцио притянуть к себе тысячи книжных томов вряд ли бы не смог выбраться из‑под подобного книжного завала.
Проломав тонкий лед, амулет вынырнул из воды и перелетел мне в руку. Тщательно вытерев его об одежду, я протянул его Лили и замер под подозрительным, гневным взглядом зеленых глаз.
— Простое заклинание поиска предметов? Да? — тихо сказала она, разглядывая мой подарок, как‑то по — новому. Так смотрят на яркую, ядовитую змею, красивую, но смертельно опасную.
Мне стало неуютно. В последнее время при общении с Лили я совершаю один прокол за другим. Стоит мне заглянуть ей в глаза, как я перестаю думать над своими действиями и просчитывать последствия принятых решений. Хорошая же у нас будет семейная жизнь…
— Очень полезное заклятие, всегда поможет найти нужную вещь, — равнодушно сказал я, мысленно кляня себя за свою поспешность.
— Или поможет следить за ее владельцем? — тихий, спокойный тон Лили мог смутить кого угодно, но не меня. Это было затишье перед бурей. А с учетом того, что Лили с самого утра на взводе, буря грозит быть особенно яростной. — Знаешь ли, не один ты у нас интересуешься магическими знаниями, а библиотека в Хогвартсе не самая маленькая. Я так обрадовалась твоему подарку, а ты просто решил за мной пошпионить, подслушать мои разговоры, подсмотреть, как я принимаю ванну.
На мгновение я представил себе эту картину и непроизвольно сглотнул. Почему я не подумал о подобной возможности и не прикрутил к амулету подсматривающее заклятие!
— Ты не снимаешь его даже в ванной? — не подумав, ляпнул я.
Черт! О чем я только думаю?! Что‑то со мной не то творится. Может простыл?..
— Не пытайся увильнуть от вопроса с помощью своих излюбленных шуточек. — Северус Снейп и шутки — мир явно сходит с ума.
Я перевел дух. Слава Мерлину! Она подумала, что я всего лишь шучу. Дальнейшие отпирательства были бессмысленны. Добрые дела воистину наказуемы!
— Пока ты носишь амулет, я всегда смогу знать, где ты находишься, — признал я. Увидев, как изменилось лицо Лили, я поспешил добавить: — Только узнать, никаких подглядываний или подслушиваний.
— Что еще? — грозно потребовала она.
— Могу узнать состояние твоего здоровья: не ранена ли ты, не нужна ли тебе помощь.
— Еще?
— Это все, — я поднял руки, словно сдаваясь в плен. — Честно все! Я просто хотел тебя защитить.
Лили подошла ко мне очень близко и, привстав на носки, посмотрела мне прямо в глаза. Ее лицо было так близко, а губы волнительно дрожали. Я поймал себя на мысли, что мне хочется ее поцеловать. Последние остатки силы воли и чувства самосохранения с трудом удержали меня от этого, несомненно, болезненного поступка. Почему болезненного? Просто я слишком хорошо знаю Лили, а сейчас она "немножко" рассержена и может в ответ заехать коленом… Да, да! Именно туда!
— Сев, если ты еще раз подаришь мне что‑то подобное и не предупредишь, то мы с тобой поссоримся… сильно, — сказала она, грозно гипнотизируя меня своим волшебным взглядом.
— Все понял, осознал, каюсь. Ты не сердишься?
— Естественно сержусь! — возмутилась она, отпустив мою одежду и отпрянув назад. — Мне не нравится, когда из меня делают дуру!
— Прости, я, правда, хотел как лучше. Больше такого не повторится. Я обещаю! — безбожно соврал я. Единственное, что не повторится так это мой просчет.
Нет, ну чего стоило подождать до вечера, а потом спокойно найти амулет. Спрятал бы его где‑нибудь неподалеку от дома Лили, а потом вновь призвал бы Акцио. Но нет, решил порыцарствовать на глазах у прекрасной дамы! Теперь вот расхлебываю результат собственной глупости. О Мерлин, неужели гриффиндорство и вправду заразно?! Вот гадство! А ведь зелье от глупости так и не изобрели.
Я начинаю бояться этой моей привязанностью к Лили. Любовь? Если это она, то это чертовски мерзкая штука.
— Извинения приняты, — Лили все же надела амулет на шею и спрятала под одеждой. — Но ты покажешь мне заклинания, что использовал для зачарования.
Кажется, буря миновала. Чувствую себя кораблем, чудом разминувшимся с острым рифом.
— Покажу, — кивнул я. — Но только после магической клятвы.
Место силы — это не та тайна, которую можно доверить простеньким магическим блокам, что я использовал на Лили прежде.
— Я Лили Эванс клянусь своей магией, что ни при каких обстоятельствах и никаким способом никому не поведаю о том, чему меня будет учить Северус Снейп.
— И о том месте, где он это будет делать, — добавил я.
— И о том месте, где он будет это делать, — послушно повторила она. — Пусть магия будет свидетелем моим словам.
— Я Северус Снейп принимаю данную клятву.
Громы, молнии, вспышки света и вихри магической энергии отсутствовали, но клятва от отсутствия ярких эффектов не стала слабее. Теперь можно не опасаться, что Старик или кто‑то еще, выудит из этой очаровательной рыжей головки то, чему я ее буду учить.
— Теперь‑то ты расскажешь, что происходит? Где ты будешь меня учить?
— Зачем рассказывать, когда можно увидеть. Сейчас я нас туда аппарирую.
Лили кивнула и аккуратно обняла меня, дожидаясь аппарации. Вообще‑то я хотел предложить ей просто взять меня за руку, но так даже лучше.
Убедившись, что вокруг нет лишних глаз, я аппарировал.
— И где мы? — спросила Лили, недоуменно оглядываясь.
— Хозяин! — Нилли с радостным криком появилась возле меня и тут же согнулась в подобострастном поклоне. При этом ее длинные отвислые уши мазнули по самому полу.
— Нилли организуй нам кофе, — приказал я.
Просить большего при отсутствии какой‑либо кухни было просто глупо. Как я уже говорил, создать что‑то из ничего не могут и домовые эльфы.