Творец - Старцев Андрей Николаевич. Страница 18
- Как тебя зовут? - спросил Лиминг.
- Ювий, - спокойно сказала она, поправляя ремешки перевязи.
- Что-то в тебе не так, но оружием владеешь хорошо, если уважаемый давстон не будет возражать, то я возьму тебя.
- А мне то, что возражать, главное чтобы вы в целости сохранили мой товар, а как вы это сделаете, меня волнует мало.
- Хорошо я беру тебя, но буду за тобой присматривать, у нас очень строгие правила, когда мы находимся в море, и если ты не будешь их соблюдать, то я тебя просто выкину в море. Тебе все ясно? - сказал он. - Хотя пока мы еще не вышли в море, можешь побежать к мамочке, - сплюнул он и отвернулся.
- Я уже наемничал, и знаю что такое, дисциплина, - сказала девушка спокойно.
- Хорошо Дамир отведи новенького на корабль, покажи его место в каюте для воинов, а так же расскажи все, что будет касаться его обязанностей.
После этого девушка смогла, наконец, вздохнуть спокойно.
- Самое сложное оказалась позади, теперь бы дождаться отплытия, и тогда уже точно никаких неожиданностей не будет, - подумала девушка, с любопытством оглядывая огромную палубу на которой стояла суета.
Часть матросов занималась разгрузкой корабля, а вторая усердно надраивали, намывали палубу.
- Что никогда не плавал на таких больших торговых кораблях? - спросил с улыбкой Дамир, увидев, что его подопечный, с большим любопытством разглядывает суету разгрузки.
- Не ни когда не плавал на таких огромных кораблях, - ответил его подопечный.
- Салага, надеюсь, не страдаешь от морской болезни, - сказал проходивший мимо высокий хорошо одетый мужчина. - Наберут сухопутных крыс, а они потом всю палубу уделают, - ворча, прошел он дальше. - Ты сын ишима, почему пропускаешь, - накинулся он на какого-то матроса, драившего палубу чуть в стороне.
- Это капитал Бригинд, - тихо сказал Дамир. - Когда мы в море его приказания выполняют все беспрекословно, если замешкаешься, может и в зубы дать. Ладно, пойдем, покажу, где мы живем, - со смешком сказал он.
Наступил день отплытия, Ювия с раннего утра заступила на дежурство, и когда предрассветную мглу разорвал резкий свист, девушка даже вздрогнула от неожиданности.
Мгновенно сонный до этого корабль превратился в кипящий суетой муравейник. На мостике стоял капитан раздавал приказы и все их мгновенно выполняли, по реям двух высоких мачт рассыпались матросы, расправляя паруса. Свежий ветерок сразу наполнил их, и корабль чуть поддался вперед.
- Поднять якорь, - раздалась команда с мостика.
Два матроса стали крутить возле девушки огромное колесо, на которое с грохотом наматывалась толстая железная цепь. Корабль вздрогнул и медленно величественно, стал отплывать от пристани, на которой стояло несколько человек провожающих.
Два дня плавания прошли спокойно, а вот на третий девушку, уснувшую после ночного дежурства, разбудил топот и резкие команды, она раскрыла глаза и увидела стоящего в дверях Гавра, помощника Лиминга.
- Быстро всем наверх, - орал он. - На нас напали, а вы тут разлеживаетесь. - А тебе помет Ишима, что специальное приглашение нужно? - наклонившись, прямо в лицо Юви, прорычал он.
Остатки сна как рукой сняло и девушка, быстро схватив оружие, кинулась к выходу вслед за последним выходящим воином.
- А ну постой, - схватив девушку за плечо, повернул её к себе.
Потом резким движением засунул свою руку девушке под куртку, она от неожиданности отшатнулась.
- Ты баба, - выдохнул остатками перегара прямо опешившей девушке в лицо.
Девушка мгновенно достала свой клинок и приставила его к горлу, теперь растерявшегося Гавра.
- Если об этом станет кому-то известно, ты больше не проживешь ни мгновения, - спокойно сказала девушка. - Да ты прав и мне очень нужно попасть на тот берег, и я ни перед чем не остановлюсь. - А еще милый я магиня, - так ласково сказала девушка, что у Гавра мгновенно выступил пот на лбу. - Ты все понял, - с угрозой спросила она.
- Да, - сказал мужчина, и ему было страшно, перед ним стояла вроде бы безобидная девушка. Она хоть и держала клинок, приставленным к его горлу, но вот во взгляде её он видел свою смерть, и это его испугало больше всего.
Девушка убрала меч за спину, и быстро покинула, с облегчением вздохнувшего Гавра. Она быстро поднялась на палубу и сразу попала под разъяренный рык Лиминга.
- Быстро к правому борту, как только начнут кидать крюки, руби их без промедления.
Девушка выполнила приказ, наперерез купеческому кораблю мчался другой поменьше, с темными от времени парусами. Он был еще далеко, но быстро шел на сближение с купцом. Наконец пират попал в зону досягаемости снарядов катапульты, установленной на носу. И она, ухнув, выпустила первый снаряд. Тот не долетел до пиратов метров тридцать.
- Выше берите..., - дальше пошла народная речь, рассказывающая, что Лиминг делал с ними и как.
И снова катапульта выпустила тяжелый снаряд, но в этот раз он пролетел выше пирата.
Лиминг не выдержал и, подскочив к катапульте, оттолкнул одного воина, тщательно прицелился. После дернул спусковой шнур, и снаряд взвился в воздух. За его полетом все наблюдали с повышенным вниманием, и когда упал посередине корабля пирата, и оттуда донесся треск ломающегося дерева. То радостный вопль и воинов и матросов сотряс купеческий корабль. Но видно ничего серьезного не повредил, так как пират уже был рядом, и на второй выстрел времени не было. Лиминг достал свой меч и прошел к воинам, спрятавшимся, за высоким бортом от стрел, посыпавшихся с корабля пирата.
Сзади послышались крики раненым матросов, которые все, побросав, схватились за разнообразное колюще режущее оружие. Два корабля столкнулись бортами и посыпались крюки на веревках. Они впивались в доски борта, один из крюков попал в грудь воина, и потянувшие за веревку разбойники пришпилили его к борту. Через борт стали запрыгивать пираты, и по всей палубе купца закипела кровавая схватка. Нападавшие были вооружены разнообразным оружием, и их было много. Девушка очень быстро осталась, прижата к борту корабля в одиночестве. На нее накинулось сразу трое, но она очень быстро справилась с ними, оглушив их.
Оглянувшись по сторонам, увидела Лиминга, на него наседало сразу семеро, а еще один подкрадывался, сзади готовясь нанести удар в спину.
- Лиминг сзади! - крикнула она, одновременно метая подобранный нож.
Тот отшатнулся в сторону уходя от удара очередного пирата, и в этот момент нож рукоятью засветил того кто был сзади. Девушка резко отпрыгнула от борта и сзади ударила эфесом меча ближайшего противника капитана по голове. Воспользовавшись замешательством пиратов, проскользнула мимо них, став прикрывать спину капитана.
Бой продолжался еще около часа, и только после того как Лиминг убил капитана пиратского корабля, напавшие дрогнули и принялись спешно отступать. Матросы, с солдатами воодушевившись, кинулись за ними, но грозный рык Лиминга охладил их пыл.
Убитых оказалось много почти треть состава матросов и семь солдат охраны, остальные оказались раненные.
- Лиминг сегодня твои люди славно потрудились, - сказал подошедший давстон после того, стали отплывать от медленно тонувшего корабля пиратов. - Все получат вознаграждение за сегодняшний день.
- Спасибо, - с поклоном сказал капитан воинов.
Оставшиеся два дня плавания прошли спокойно, а утром третьего один матрос радостно заорал:
- Земля!!! Земля на горизонте!!!
От этого известия все воспрянули духом, и уже к обеду корабль вошел в огромный порт, сплошь забитый кораблями разных размеров. Девушка с любопытством разглядывала огромный город, раскинувшийся на нескольких холмах.
- Что заставило тебя так спешно покинуть архипелаг, - тихо спросил подошедший сзади Лиминг.
- Я разыскиваю одного человека, и он находится на материке, а другой возможности попасть на него, не было кроме, как наняться к вам, - задумчиво сказала девушка.
- И поэтому ты решила переодеться парнем, - констатировал он. А кто тебя научил так владеть оружием?