Лекарство от смерти - Раткевич Сергей. Страница 9

— Дайте ей чего-нибудь, — буркнул он, ошеломленно соображая, что перепутал кошачьи шаги с человечьими. Или даже не с человечьими, а… кто знает, в каком обличье приходит смерть? Мы всего лишь надеемся, что она похожа на нас. Что она не представляет собой нечто совершенно ужасное.

Ни один Владыка Зари, при всем могуществе, так и не смог разглядеть смерть и понять, что же она такое и куда уводит свои жертвы.

„Перепутал кошку со смертью. Да уж. Вот так вот. И впрямь помирать пора“.

Негромкий облегченный вздох прокатился по залу.

Придворные засуетились. Сразу несколько лордов и леди склонились к четвероногой спасительнице, наперебой пытаясь ей угодить. Никому и в голову не пришло звать слуг: в конце концов, именно благодаря этой мохнатой нахалке гроза прошла стороной!

Владыка Зари вновь обвел глазами придворных. Большинство смотрели на него с облегчением, кое-кто по-прежнему с ужасом и жалостью, мелькнуло несколько злорадно-ненавидящих взглядов и даже один презрительный.

„Что? Вы уже перестали меня бояться? Или, быть может, вы решили, что я уже умер? Ну так вы ошибаетесь. Это случится не сегодня, милорды и миледи… и даже не завтра, как это для вас ни прискорбно!“

Владыка Зари смотрел до тех пор, пока все они не опустили глаза вновь.

— Моя смерть — сильнее меня, — медленно промолвил он. — Но к вам, миледи и милорды, это не относится. Я — умираю. Но любой из вас может умереть раньше, если мне то будет угодно. И я еще жив.

Высокие лорды съежились возле своих мест. Им было неуютно. Страшно им было. Владыка Зари с наслаждением вдыхал их страх, это помогало ему забыть о собственном.

„Казнить, что ли, кого-нибудь?“

Владыка Зари с наслаждением вздохнул, чувствуя, как магия ровным неостановимым потоком бежит по его жилам. И вовсе у него меньше сил не стало! С ним все нормально. И смерть… это еще не скоро. За это время можно что-нибудь придумать. Чтобы Владыка Зари, да не придумал? А пока…

Владыка Зари медленно и с достоинством опустился в свое кресло на возвышении.

— Продолжим пир, миледи и милорды, — милостиво сказал он. — В вашем временном отсутствии было что-то неправильное. Постарайтесь так больше не поступать.

* * *

Великий магистр Ордена Охраны Зари погасил магический кристалл. На губах его цвела счастливая улыбка. Он все-таки дожил! Это случилось сейчас! При нем! Отныне у него есть невероятный, непредставимый, немыслимый шанс! Удача повернулась к нему лицом — и он не собирался ее упускать!

— Дважды! — шептал он. — Такое не может быть совпадением! И как они все перетрусили! Нет, столько высоких лордов не могло ошибиться! Это оно! Оно!

Вообще-то считалось, что магические кристаллы, изготовляемые обычными магами, не способны осилить древнюю магию Зари и показать хоть кого-то из высоких лордов, не говоря уж о самом Владыке. Однако кристаллы последнего поколения… среди молодых магов нашлась парочка юных гениев, сыскавших способ поспорить с Зарей. Высоким лордам, разумеется, об этом позабыли доложить.

Именно такой кристалл и погасил Великий магистр Ордена Охраны Зари, вдосталь наглядевшись на беду и ужас того человека, которого он когда-то клялся защищать, не щадя никаких сил, пусть даже и ценой собственной жизни.

Великий магистр был счастлив. Все шло так, как он и надеялся. Владыка Зари боялся смерти, несмотря на все свои прожитые — а с точки зрения Великого магистра, бездарно растраченные! — годы. И, разумеется, он не собирался отдавать свою единственную и неповторимую жизнь за того, кто и так прожил чуть не вдесятеро больше его. Он собирался грамотно воспользоваться его смертью.

Долог срок жизни, отпущенный высоким лордам… еще дольше он у Владыки Зари, и лишь ничтожное количество людей умудряется продлить свою жизнь хоть на самую малость, став для этого магом. Впрочем, магия может и сократить жизнь, ибо ядовиты эликсиры, высвобождающие ее в теле обычного человека, только подлинная мощь способна поднять мага к вершинам мастерства, научить его справляться с последствиями воздействия эликсиров. Таких мастеров немного.

Великий магистр, разумеется, был в их числе, но ему хотелось большего. И вот сейчас… пришла пора привести в действие давно задуманный план. Еще не поздно. Он еще достаточно силен для этого. У него хватит времени. Сама Судьба ведет Владыку Зари в его хитроумную ловушку.

Такое событие просто необходимо отметить!

Великий магистр торжественно встал, в руках его тотчас возник бокал из тончайшего горного хрусталя — прозрачная каменная дымка, словно бы и не бокал даже, а эхо мимолетного сна, застывшее в воздухе. Повинуясь мысленному приказу Великого магистра, в другой его руке образовался маленький кувшинчик редчайшего вина. Глаза Великого магистра на миг вспыхнули колдовским огнем.

Ну так и есть! Вино, разумеется, было отравлено.

„Вот ведь мерзавцы! Ну просто ни одного честного человека рядом! Хоть из Ордена беги!“

Великий магистр чуть поморщился и одним коротким волевым импульсом обезвредил яд. Вино наполнило хрустальный бокал. Великий магистр пожелал себе всего наилучшего и выпил. Вино слегка горчило. Великий магистр вновь поморщился.

„После обезвреживания яда вино всегда немного горчит, но почему эта досадная неприятность должна была случиться именно сегодня? В такой день?! Он это нарочно, честное слово!“

Великий магистр нахмурился. Да сколько же можно, в конце концов!

„Старшего магистра Тоффина ко мне!“ — мысленно рявкнул Великий магистр.

Волна его гнева накатила на всех магов, находящихся поблизости, и те с облегчением — „хвала Богам, на сей раз это не меня, не меня!“ — ныряли под волну и снова жадно хватали такой сладостный воздух, когда волна уходила, катясь дальше, покуда не достигла того, кому и предназначалась, — Старшего магистра Тоффина.

Этот высохший от эликсиров и растерявший почти всю свою былую силу старик травил его чуть ли не ежедневно. Отраву он подбирал самую незамысловатую, а защищал ее столь хитроумными и. сложными заклятьями, что не заметить все это было просто невозможно. Великий магистр давно боролся с искушением испепелить старого дурака. Не потому что мерзавец и отравитель, а потому что надоел.

— Господин Великий? — Тоффин, как всегда, поклонился чуть не до самого пола.

Эта его дурацкая манера называть главу Ордена просто „Великим“ тоже раздражала Великого магистра, но старика не переделать. Если он даже травить своего Великого магистра не отучился за все эти годы… И ведь видит, что от его попыток никакого толку, а все равно не перестает. И каждый раз, каждый раз одно и то же! Великий магистр давно подозревал, что этот его заместитель малость не в своем уме.

„Ничего, вот исполнится то, что должно исполниться, и я этого старого урода выброшу, как грязную ветошь!“

— Ты опять испортил мне вино, — сказал он.

— Виноват, господин Великий… — вновь поклонился старик. — Больше не повторится.

Ни тени раскаяния в глазах. Ни тени страха. Он и так знает, что ему ничего не будет. „Как же он удивится однажды, когда я все-таки прикажу его казнить!“

— Сколько лет подряд я от тебя слышу эту фразу? — вздохнул Великий магистр.

— Сто двадцать семь, — тотчас откликнулся старик. — Три месяца и четыре дня. И вы каждый раз меня об этом спрашиваете.

Великий магистр не нашел что ответить. Впрочем, его интересовало совсем не это.

— Кто на сей раз готовил яд? — спросил он. — У тебя самого так хорошо не вышло бы. Чувствуется рука весьма талантливого алхимика.

— Молодой, — ответствовал Старший магистр Тоффин. — Холлерг. Это из новеньких.

— Холлерг? — переспросил Великий магистр. — Что-то я о нем уже слышал… он произведен в мастера?

— Недавно произведен, — кивнул Тоффин. — Как раз за успехи в алхимии. По заклятьям-то он слабоват, разве что перемещение освоил толком. А вот в алхимии — мастер, каких поискать. Даже отдельную мастерскую уже получил.

— Пусть зайдет ко мне завтра после обеда, — распорядился Великий магистр. — Можешь идти. Свободен…