Саркофаг (СИ) - Моисеев Валерий Васильевич. Страница 7

Влад махнул рукой и нырнул в облако густого тумана, остальные последовали вслед за ним. Они начали движение в противоположную сторону от здания аэропорта.

В клочьях седой вязкой измороси навстречу им пробежала группа вооруженных людей, с которыми они едва не столкнулись. В дикой суматохе, которая царила в аэропорту, никто не заинтересовался ими. Их видимо приняли за своих.

Отбежав достаточно далеко от здания аэропорта, они неожиданно выбрались из тумана. Несмотря на то, что они рассчитывали скрыться в лесу, их занесло в диаметрально противоположную сторону. Они оказались посередине летного поля.

- 6 -

Где-то в будущем.

По расчетам Повелителя Жуков Хепри, тот временной промежуток, в течение которого с человечеством стали происходить страшные вещи должен был находиться где-то здесь. Однако, когда его скарабей провалился в сияющую золотом временную каверну, ему сразу стало ясно что он немного опоздал.

С человечеством было уже покончено, или почти покончено. Во всяком случае, в том месте, и в том времени, куда он попал. Это был большой город, ныне полностью превращенный в руины. По характеру повреждений было нетрудно догадаться, что здания были уничтожены мощными взрывами. Температура, выделявшаяся при этом, была настолько велика, что бетонные конструкции плавились, словно свиной жир на солнце. Об этом красноречиво свидетельствовали, покрытые толстым слоем сажи, каменные потеки на глыбах развороченных строений.

Хепри поразило полное отсутствие людей на улицах разрушенного города. Впрочем, трупов тоже нигде не было видно. Откуда же в далеком будущем взялось такое огромное количество человеческих скелетов, сплошь покрывавших землю в той местности, где он был, в прошлый раз?

Загнав скарабея в чудом сохранившийся первый этаж огромного магазина, Хепри вышел на улицу. Стараясь постоянно находиться в тени развалин, он двинулся вперед. Куда же подевались все люди?

Неожиданно над головой у него, что-то промелькнуло. Решив, было, что это птица, Хепри поднял голову. Но это была не птица. Длинный серебристый предмет размером с хорошее бревно неподвижно висел в воздухе прямо над ним.

Повелитель Жуков замер, но это, отнюдь, не усыпило бдительности странной конструкции, проявившей к нему нездоровый интерес. С легким жужжанием из боковых пазов бревна выскользнули отростки, и непонятная конструкция трансформировалось в крест. Хепри не стал дожидаться, чем закончатся эти пугающие превращения и побежал.

Ему удалось преодолеть расстояние не более чем в двадцать локтей. Серебристый крест, легко скользивший вслед за ним, неожиданно выпустил струи какой-то жидкости. К тому времени, когда они опустились на Хепри, они уже загустели и превратились в густую сеть, образованную тонкими клейкими волокнами. Хепри почувствовав, что его обволакивают и оплетают тонкие, но прочные путы начал неистово метаться, пытаясь выбраться. Но его активность лишь усугубила и без того незавидное положение. Волокна, словно живые стали, сокращаться в размерах и плотно стянули все его тело, туго спеленав его словно мумию.

Не удержавшись на ногах, Хепри упал на пыльную покрытую обломками городскую мостовую. Перекатившись на спину, он с ужасом обнаружил, что оказывается не в состоянии даже пошевелить пальцем. Тем временем крест, снизился над ним почти вплотную, после чего выпустил из своей сердцевины суставчатое щупальце, которое сделав резкий взмах, вонзилось в плечо Хепри. После того как резкая боль ожгла его тело, Повелитель Жуков мгновенно потерял сознание.

Когда Хепри пришел в себя, оказалось, что он находится в каком-то полутемном помещении с низким потолком. Повелитель Жуков был по-прежнему, туго стянут сетью и не мог пошевелить даже пальцем. Рядом с ним лежало еще с десяток таких же спеленатых людских тел.

Голова у Хепри кружилась и его немилосердно тошнило. Укус летающего скорпиона все еще давал себя знать. Теперь Хепри понимал, что серебристый крест вовсе не собирался убивать его. Ему нужно было просто обездвижить и парализовать свою добычу. Неожиданно Хепри ощутимо тряхнуло. Потом еще раз и после этого тряска уже не прекращалась. По-видимому, началось землетрясение.

С трудом подавив очередной приступ тошноты, Хепри настороженно прислушался. Сквозь мерный гул до него донеслись обрывки разговора. Причем говорили на языке, который Хепри достаточно хорошо знал. Это был язык людей будущего, к тому времени ставший универсальным для всех жителей планеты.

- Попали в зону мощной турбулентности! - встревожено кричал человек.

Хепри не знал, что такое турбулентность, но по интонации понял, что это что-то очень плохое.

- Вас понял, есть продолжать полет! - еще раз выкрикнул тот же голос, потом уже тише добавил, - Прямо по курсу тайфун, но хозяев это не особо волнует. Нам велено продолжать облет территории и собирать 'гусениц'.

- Ну да, а то, что при этом наш драндулет может рухнуть, их мало волнует! - включился в разговор еще один мужской голос с агрессивными интонациями. - Хозяев интересует лишь количество 'гусениц', а нас им глубоко плевать!

- Что-то ты сегодня разболтался не в меру! Я, например, не уверен, что наши разговоры не прослушиваются, - недовольно пробормотал первый.

- Ну и что? - насмешливо спросил его собеседник. - Возьмешь и донесешь на меня? Все равно всех нас ждет одно и то же, одних раньше других позже. Все мы превратимся в сырье!

- Лучше позже, чем раньше, поэтому заткнись! - прикрикнул на него первый.

После этого наступило молчание, нарушаемое лишь непонятным ритмичным шумом. Хепри лихорадочно переваривал полученную информацию. Из всего услышанного он понял, что его, как и других спеленатых людей куда-то везут. Судя по упоминанию о сырье, значение этого слова было хорошо известно Хепри, везут их для того чтобы что-то с ними сделать. Причем это делание относилось к их телам, в которые они превратятся, после умерщвления. Упоминание собеседниками, о том, что их самих ждет то же самое, заинтересовало Хепри. Кто эти загадочные хозяева, о которых с таким страхом говорили эти двое?

Внезапно Хепри тряхнуло, так что у него лязгнули зубы. А потом он ощутил, что куда-то падает. Впрочем, это продолжалось совсем недолго, и Хепри почувствовал, как его прижимает к полу неведомая сила.

- Получено разрешение на посадку! - послышался ликующий возглас. - Садиться будем у старого Гжела. Наших 'гусениц' велено сдать в его потрошильный цех, пока они не начали портиться.

После этого их опять тряхнуло, и Хепри провалился в темноту.

Когда он вновь пришел в себя, выяснилось что его вместе с другими затянутыми в сети людьми, перевозят на повозке с шестью колесами в небольшое здание. Приоткрыв глаза, Хепри увидел, что небо затянуто черными тучами и дует сильный ветер. Невдалеке стоял диковинный аппарат, на котором они только что прибыли сюда.

Скосив глаза в сторону, он наблюдал через неплотно сомкнутые ресницы. Навстречу повозке шагал огромный человек. Великан был прекрасно сложен, а черты его лица были достойны резца величайших скульпторов человечества.

- Почему так мало? - недовольно проревел он, недовольно уставившись на прибывших.

- Гжел, ты же сам знаешь, что сырья с каждым разом становится все меньше, - ответил один из людей, оправдываясь.

- Ты когда-нибудь доболтаешься до того, что я пущу тебя и твоего друга на сырье! - гневно вскричал гигант.

- Да, а кто тогда будет привозить тебе самогон, старый пьяница? Мы, на всякий случай, захватили с собой две полные канистры.

- Чего же ты сразу не сказал, гадкий маленький человек? - зычно расхохотался великан. - Заходите скорее, а то сейчас хлынет дождь! Кстати, сегодня на ужин у меня чудесная вырезка из... Ну вы сами, понимаете!

- Какой же ксеносервус откажется от хорошо приготовленной человечины! - расхохотался один из людей и добавил, - Ты лучше скажи, куда сложить 'гусениц'?