Нэко - Матси Юлия. Страница 56
Вообще-то я хотела сказать «расхитителями гробниц», но, кажется, в языке, которому меня обучил браслет, не было такого понятия, как «гробница».
Ответом мне стал угрюмый, настороженный взгляд:
— Как будто выбор другой был у нас. Здесь либо рыбу ловить, либо торговать, либо воровать. Других дел нет. А для купцов мы рожами не вышли.
— А честным трудом вера жить не позволяет, — чуть слышно хмыкнула я, а потом уже вслух поинтересовалась: — И каким ветром вас в храм понесло?
— Да подошел к нам один хмырь в таверне, вот как ты, и предложил заработать. Много предложил, с такими деньгами лет пять можно не трудиться, а то и вовсе свое дело открыть. Аванс дал в пять золотых. А делов-то было — сходить к развалинам да оттуда пару камней принести. И как мы согласились, идиоты? Слышали ведь легенды, знали, что смертельно опасно. Не иначе разум магией затуманил всем троим. — Он зло пнул камушек, валяющийся на тропе. — Мы с Клэном, когда вернулись, по очереди в условленном месте трое суток дежурили. А этот заказчик так и не появился. Я уже потом встретил его на улице, подойти хотел. А он как меня заметил, так морду кислую скорчил, будто не ждал живым увидеть, да в толпу нырнул, а затем и вовсе исчез.
История, рассказанная Суаром, была… интересной. Непонятной и загадочной, но интересной. Жаль, конечно, что я того заказчика не видела, а человек не мог заметить очевидного для нэко, однако попробовать вытянуть подробности стоило.
— Ты когда с тем хмырем разговаривал, не заметил, чем он по жизни занимается? Все равно ведь, даже если не говорят, понять можно. По совокупности мелких признаков.
— Не знаю. Странный он был какой-то. Я сейчас и лица-то его толком вспомнить не могу. Руки, помню, очень гладкие и пальцы такие тонкие, гибкие. Я сначала даже подумал, что из наших он, тоже ночной житель. Кошельки там срезает или еще что, да только ни словечка ведь из речине понимал. Даже разрешил себя таабэназывать. Сарк ради смеха спросил, а тот и повелся. Мы смеялись. А в итоге сами таабэоказались.
Слово «таабэ», использованное Суаром, в русском языке аналогов не имело и переводилось, к моему удивлению, на ньягенго — язык нэко. Они этим словом называли существ, готовых вместо качественных зелий подкрашенную водицу покупать, лишь бы в бутылочке подороже. Алхимики с такими, конечно, дел не имели, а вот студиозусы всегда были не прочь подзаработать, изобретая самые невероятные «зелья» вроде «притягивателя удачи» и «возвышателя души». Понятно, что вор не мог вложить в слово именно такой смысл, и я на всякий случай уточнила:
— «Таабэ»? Что это означает?
Суар посмотрел на меня с изумлением, а потом понимающе кивнул:
— Точно, у вас, нелюдей, наверное, своя речь. Ну простак это, которого облапошить легко. Уж не знаю, как вы таких называете.
— А «вы» — это кто? — поинтересовалась я, как-то окончательно утеряв нить его рассуждений.
— Ночной народ с того берега.
То, что ночным народом он называл преступников, я уже успела уяснить, а вот почему он меня к ним отнес, Догадаться не могла, однако переспрашивать не стала, переводя дискуссию в более конструктивное русло:
— Еще что-нибудь об этом хмыре помнишь? Как себя вел? Может, какие-нибудь странные слова говорил? Как представился вам? Как свой интерес к тому месту объяснил?
— Называл он себя смешно — Тиасп. — Суар пожал плечами, не обращая внимания на мой ошарашенный вид. — Вел себя как аристократ, хотя имя-то простолюдинов. А больше странного в нем ничего не было.
Я потянулась задумчиво почесать в затылке, но рука наткнулась на шапку Вестницы Ночи, пришлось вгрызться в коготь, так как это тоже способствовало бурной мыслительной деятельности.
— Интересно, это просто совпадение?
— Что именно? — удивился мужчина.
— Тиасп — это одно из названий малораспространенного, но очень ценимого алхимиками и магами растения. Вот мне и интересно, ваш «таабэ» это знал, когда представлялся, или так совпало?
— Колдун? — Суар встал, точно громом пораженный. — Не может быть! Если бы колдуну было надо, он бы сам легко достал все что угодно из этого храма. Зачем нам деньги платить-то?
Я с сочувствием покосилась на человека, не желающего принимать очевидное. Не нужны были эти камни никому, Тиасп явно хотел спровоцировать в городе очередную эпидемию, причем без риска для себя, чужими руками. Непонятным было только то, почему он все еще оставался в Гафсе, отправив смертничков на задание. Почему не боялся тоже заразиться? Знал, что это не инфекция, а магическое отравление, не передающееся от человека к человеку? И зачем ему была нужна гибель такого количества людей? Как бы то ни было, приключения бравой троицы показали, что проклятие Болотной Госпожи выдохлось и всему городу уже не угрожает, а значит, всадником Апокалипсиса мне не бывать. Хоть что-то да радует.
Следующие несколько часов пути прошли в молчании. Только Ксан мысленно напевал очередную песенку, вытащенную из моей памяти.
— Все, — внезапно нарушил тишину Суар. — Дальше находится запретное место. Любого, пересекшего эту границу, ожидает смерть.
Никаких признаков границы я вокруг не обнаружила, но величественностью момента на всякий случай прониклась.
— Далеко еще идти?
— Половину от того, что уже прошли.
Я пожала плечами и продолжила движение, одновременно с этим вытащив из сумки пару полос вяленого мяса: время обеда уже пришло.
Идти было скучно и как-то лениво. Местность все больше походила на болотистую, под ногами появился приятно пружинящий мох, деревья уменьшались в размерах и теряли строгость форм, приобретая порой совершенно фантастические очертания, появлялось все больше осокоподобных трав. Я с трудом преодолела желание свернуться клубочком на очередной с виду безмерно удобной кочке и огляделась, используя второе зрение. Ничего подозрительного вокруг не обнаружилось, что лишь усугубило положение. Раздраженно фыркнув, я выпуталась из безразмерного одеяния Вестницы Ночи, не забыв предварительно сдернуть головной убор. Ксан был извлечен из сумки и обращен в демонический облик, а на освободившееся место отправилась одежда. Я даже подумала о том, что было бы неплохо прокатиться на много-хвостом демоне до места назначения, но возмущенный взгляд красных глаз не оставил от этого намерения ни следа. Дальше шли уже втроем, так же скучно. Единственное, что немного развлекало, это попытки Суара идти так, чтобы я всегда оказывалась между ним и Аксандром, но при этом не привлекать к этим попыткам внимания. В принципе я его понимала и сама старалась оттирать нахальное рыжее чудовище, пытающееся двигаться поближе к мужчине.
Спустя некоторое время Ксан резко остановился, принюхался, мотнул головой и тяжело уставился на Суара:
— Этот пусть ждет здесь.
— Это еще почему? — не остался в долгу тот.
— Потому что ты хочешь жить, а я не собираюсь отвлекаться на защиту еще и тебя. Пошел вон и не мешай!
— Я уже был там, демон. Выжил тогда, выживу и сейчас.
Человек, к моему удивлению, стоял на своем очень уж настойчиво. Я пока что не вмешивалась в их спор, пытаясь понять причины поведения своего четвероногого хранителя. Вторым зрением я видела вдали нечто издающее слабое болотно-зеленое сияние, но что именно это было, разобрать не получалось. Я даже попыталась, следуя демоническому примеру, принюхаться, однако добилась этим лишь насмешливого взгляда со стороны идейного вдохновителя.
— Нет? — ласково поинтересовался он, оставив ради этого спор с Суаром.
— Нет, — я смущенно улыбнулась и развела руками.
— Еще бы! — довольно кивнул он с совершенно непередаваемым чувством собственного превосходства, а потом снова обернулся к человеку. — Либо ты остаешься тут и ждешь нас по доброй воле, либо я прямо сейчас откусываю тебе голову и ты все равно остаешься тут, но нас уже не ждешь.
— Ксан, — я положила ладонь на колюче-пушистый загривок и обратилась к Суару: — Действительно, подожди нас здесь. Я ведь поклялась сделать все возможное для спасения вашего друга… Так не мешай.