Обыкновенные волшебные часы - Фёдоров Вадим Дмитриевич. Страница 12
Девочка сразу остановилась, и взгляд её сделался серьёзен:
— Скажите, что я должна сделать?
— Я думаю, что мне нужно скорее вернуться к стогу сена, в котором я оказался, потеряв друзей.
— Ну, это очень просто. Мои генералы — милые мальчишки, и я прикажу им немедленно доставить вас на место. Но что ещё я могу сделать для вас?
— Ещё… — Тик-Так задумался, — ещё нужно верить и ждать нашей помощи. Она придёт.
— А я верю, — серьёзно сказала девочка. — И буду ждать. И надеюсь, что это произойдёт скоро.
Тик-Так погладил девочку по голове и, вынув из своей петлицы белую розу, вдел её в шелковистые волосы Трабаколлы. Какие-то тени смятения скользнули по её лицу, и она, закрыв лицо руками, убежала с веранды. Эта маленькая и прекрасная кукла умела плакать.
Часовщик постоял в растерянности несколько минут и неуверенно направился к выходу. Пройдя через множество комнат, он вышел к знакомой лестнице, спускавшейся к озеру и мосту. И тут Тик-Так увидел, что снизу навстречу к нему поспешно поднимаются генералы, придерживая шпаги рукой. Лихо подбежав к Часовщику, они взяли под козырёк и хором доложили:
— Нам приказано доставить вас к стогу сена, сэр.
— Вот и прекрасно, господа.
Втроём они спустились по лестнице, перешли арочный мост и сели в уже знакомый Тик-Таку лимузин. Машина рванула с места, и мимо поплыли прекрасные пейзажи утопающей в цветах страны.
Через полчаса лимузин остановился возле стога сена. Тик-Так поблагодарил генералов и, не по-военному помахав им рукой, полез на стог. Генерал Горн и генерал Труба, вытянувшись, застыли внизу, держа руку под козырёк. Забравшись на стог, Часовщик отряхнулся и крикнул сверху генералам:
— До свидания, господа. Надеюсь, вы ещё повоюете.
— Мы будем стараться лучше, сэр! — в один голос выпалили генералы. — Счастливо оставаться, сэр.
И, повернувшись кругом, они ушли, печатая шаг и придерживая шпаги, которые путались в ногах и мешали идти.
Когда наконец они скрылись из виду, Тик-Так поглубже зарылся в сено, улегся поудобней и с тоской подумал о милой Лапутии, о своих друзьях и… об оставленной в Стране Кукол маленькой хрупкой девочке с печальными глазами.
Глава пятая,
рассказанная автором
ХОРХ — НАСЛЕДНИК СВОЕГО ОТЦА
Трик-Трак очнулся в темноте.
Кругом — хоть глаз выколи. И вдобавок сыро и душновато. Трик-Трак приподнялся и быстро сел.
— Осторожнее! — пискнул тонкий голосок. — Я же ясно говорю: осторожнее! И откуда ты только взялся?
Трик-Трак замер, и писк прекратился. Тогда он спросил:
— Где я?
— «Где, где»… Влез без приглашения, да ещё кривляется…
— Да вовсе я не кривляюсь! — возразил Трик-Трак. — Просто я хочу знать, где я и кто со мною говорит.
— Тише! Раскричался! — пискнул голосок, и острая мордочка с усами и красными глазами вынырнула из темноты. — Вот я! Вот!
— Кто ты?
— «Кто, кто», — снова передразнил голосок, — крыса я, крыса, злая, противная серая крыса с отвратительным голым хвостом. Запомнил?
— Запомнил. А меня зовут Трик-Трак. Только я не понимаю, отчего ты кипятишься.
— Да я не кипячусь вовсе. Просто мне любопытно узнать, как ты сюда попал. Никто и никогда не мог отыскать мой дом, и вдруг — на тебе! — появляешься ты! Может быть, ты ответишь всё-таки, как ты здесь оказался? Только, чур, правду!
— Появился я здесь случайно, о злая, противная крыса с отвратительным голым хвостом, если у тебя нет какого-нибудь другого, более короткого имени.
— Хи-хи-хи! — пискнула крыса. — А ты мне нравишься! Конечно, у меня есть имя, которое многим не по душе. Меня зовут «Хорх, наследник своего отца».
— По-моему, опять получается длинно. Наверное, поэтому оно и не нравится многим.
— Хи-хи-хи! — продолжала веселиться крыса. — И вовсе нет, хотя имя действительно длинновато! Все дело в специальности отца. У моего отца была особая специальность, — хи-хи-хи! — которую я унаследовал. И которая — хи-хи-хи! — не пользуется уважением у моих соотечественников. Разве тебя не удивляет, что я, крыса, и вдруг живу в одиночестве?
— Не говори загадками, Хорх. А то у меня голова будет болеть.
— Ой, какой ты глупый и какой интересный! И совсем не догадливый. Я ведь не совсем обыкновенная крыса, Трик-Трак. А точнее, совсем необыкновенная крыса. Я — крысиный волк. Слышал ли ты о такой — хи-хи-хи! — специальности?
— Никогда, — честно признался Трик-Трак.
— Дело в том, что питаюсь я… своими соотечественниками! Почти исключительно ими! Отец научил меня расправляться даже с сильными и опытными крысами, Трик-Трак.
— Так ты людоед?! — воскликнул изумленный Брадобрей.
— Не людоед, Трик-Трак, а крысоед. Да, да, я крыса, которая охотится на крыс почище всякой паршивой кошки.
— Ну, ну, ну! Ты не очень. Среди моих друзей есть и кот, и кошка, и я не позволю говорить о них в таком тоне.
— Ой, как ты мне нравишься, Трик-Трак, — пискнул Хорх и придвинулся совсем близко. — Ты, наверное, очень хороший, если так защищаешь друзей. А вот у меня их нет, — вздохнул Хорх, — и это очень и очень грустно.
Глаза Трик-Трака уже привыкли к темноте, и он смог получше рассмотреть крысиного волка. Хорх был упитанной крысой с блестящей шёрсткой и жгучим взглядом красноватых глазок. По совести говоря, Хорха никак нельзя было назвать обаятельным — уж очень он выглядел свирепым и дотошным. Но в его горящих глазках было столько подлинного любопытства, что Трик-Трак безошибочно угадал в крысином волке незаурядную личность.
— Послушай, Хорх! А где мы находимся?
— Э, нет! Сначала расскажи, как ты умудрился сюда попасть, да ещё «случайно». А может быть, ты вор? — с еле сдерживаемым восторгом спросил Хорх.
— Ох, и глуп же ты, Хорх.
— Может быть, да, а может быть, и не очень. Ты знаешь, куда ты попал? В богатейший склад со всякой всячиной. Так что здесь есть, чем поживиться. Может быть, ты всё-таки вор? — с надеждой спросил Хорх и ободряюще пообещал: — Ты не бойся! Я тебя всё равно не выдам!
— Нет, Хорх, нет! Я Брадобрей. И если ты ещё хоть один раз назовёшь меня вором, я, так и быть, отрежу тебе усы, чтобы показать, как я умею обращаться с ножницами.
— Ну, ну, ну! Ты не очень! А то я могу отхватить тебе нос не хуже, чем ножницами.
В тот же миг Брадобрей ловко схватил Хорха за кончик хвоста и поднял в воздух. Хорх испуганно пискнул, рванулся и беспомощно повис вниз головой.
— Так тебе не нравится мой нос, Хорх? — насмешливо спросил Брадобрей.
— Отпусти же, отпусти! Шуток не понимаешь! Нужен мне твой нос… — жалобно запищал Хорх.
— То-то же. Ты говори, говори, да не забывай — с кем. Это только для крыс ты волк, а для меня ты всего-навсего маленькая невоспитанная крыса!
— Ну вот, заладил. Тебе бы в школе преподавать! Думаешь, мне удобно висеть вниз головой? Отпусти скорее — больно ведь!
— Ну ладно. Гуляй, наследник своего отца.
Хорх плюхнулся на каменный пол и рассерженно пискнул:
— Жаль, конечно, что я не откусил твой нос, пока ты тут копошился. Ну да не в этом дело. Давай мириться, только обещай наперёд, что не будешь больше хватать меня за хвост.
— Конечно, не буду, если ты будешь вести себя прилично.
— «Прилично, прилично». Скажите на милость — явился без приглашения и давай учить: «прилично, неприлично». Без тебя бы, верно, не разобрались! То же мне — парикмахер… дамский мастер… Хи-хи-хи! Маникюр, педикюр… — дразнил Хорх и язык показал.
— Ах, так ты опять за свое! — произнёс Трик-Трак и потянулся за ножницами.
— Вот привязался! Вовсе я не за свое, а за твое, — пискнул Хорх. — Повесили бы тебя вниз головой — ты бы ещё не то сказал.
— А ты не ворчи, как старая калоша, — посоветовал Трик-Трак.
— Много ты понимаешь в старых калошах! — сразу развеселился Хорх и тут же, без всякой видимой связи, спросил:
— Слушай, Трик-Трак, а отчего у тебя нет хвоста?
Трик-Трак даже расхохотался от неожиданности вопроса.