Метаморфоз(СИ) - Рябикина Ирина. Страница 3

Сейчас, сидя на кровати, я понимала, что со мной произошел тот самый счастливый несчастный случай, который бывает один раз в жизни. После перенесенных страданий и унижений, очень хотелось думать, что меня здесь не обидят. Но жизнь показывала, что расслабляться не стоит. Переодеваться мне было не во что. Надетое на мне платье было моим первым новым настоящим платьем. Все остальные вещи, будучи подержанными, я тоже получила в клинике. Умывшись, спустилась вниз. Улисс, поймав меня в коридоре, провел на кухню. Кухня была просто огромной. Легко было представить, как здесь бегают десятки поварят вокруг толстого шеф-повара. Сегодня же здесь командовала одинокая кухарка, и сидело за столом, всего несколько человек. Улисс познакомил меня со всеми. На кухне завтракали и обедали слуги. Две служанки, кухарка и конюх были приходящими, и после обеда уходили к себе домой. В доме оставались только Улисс и мальчик лет десяти, спавший в пристройке на конюшне. Смышленый темноглазый паренек работал здесь вроде рассыльного. Мальчик был сиротой - бывшим бездомным. Однажды спасенный Улиссом на рынке, он был принят в дом. Звали его Роби.

Появление новой служанки в доме, вызвало у всех необычайный интерес. За столом меня закидали вопросами, но за меня отвечал управляющий. Улисс представил меня своей овдовевшей дальней родственницей, оставшейся без кола и двора, из милости принятой в дом господина. После завтрака Улисс провел меня по дому, обстоятельно все объясняя и показывая. Дом казался огромным. На нижнем этаже располагались приемные и гостиные, а также служебные комнаты. Второй этаж был полностью господским. Здесь были спальни и личные кабинеты господ. Третий - был гостевым. Во всех жилых комнатах находились душевые или ванны. Все в этом доме кричало о роскоши и богатстве. Как объяснил Улисс, на всем доме стояла мощнейшая магическая защита. В личные помещения господина заходить запрещалось всем кроме Улисса. Оглядев меня, Улисс велел запрячь бричку для поездки в город.

* * *

Столица Империи потрясла меня. Центр города Ахен - утопал в зелени. Красивые мостовые, каналы с тонкими ажурными мостиками, фонтаны и памятники на площадях, прекрасные каменные здания и дворцы. Город просто поражал своим великолепием. Видя мой интерес, Улисс с удовольствием все показывал, и объяснял. По улицам катились экипажи и сновали толпы людей самого странного вида и в невообразимых одеждах. Где-то через полтора часа я просто перестала воспринимать обрушившуюся на меня информацию, и Улисс понял, что пора сделать перерыв.

Управляющий остановился на площади и буквально затолкнул меня в небольшой магазинчик. Выскочившему продавцу велел подобрать мне несколько платьев. На мои тихие возражения, объяснил, что не позволит слугам его господина ходить оборванцами, и что плату за личные вещи, у меня вычтут из жалования. Рабочей одеждой оказались два коричневых, закрытых под горлышко платья, с четырьмя белыми фартуками и белыми аккуратными чепцами. Две пары черных туфель, на низком каблуке, простое белье, чулки и утепленный плащ. Все это, совершенно не стесняясь, старик заказал, как униформу для порядочной горничной. Остальное он предложил мне выбрать самой, как свои личные вещи. Подумав, я выбрала себе простое домашнее платье, белье, полотенца, мыло, расческу. Понюхав, выбрала шампунь и другие необходимые женщине мелочи. Старик шел за мной по магазину, внимательно за всем наблюдая, и, кажется, одобряя мой выбор.

Вернувшись в дом, Улисс помог поднять все вещи наверх в комнату, и велел к ужину переодеться.

До ужина я сумела привести свою комнату в порядок, помыть окно и развесить одежду. Переодевшись, подошла к зеркалу. Что-то было для меня необычным в этом новом внешнем облике. Чего во всем этом не хватает, не могла понять. Память не давала никаких подсказок. Еще в больнице целитель объяснил мне, что биться в стену, отделившей мой разум от прошлого - не стоит. Память должна вернуться сама, и помощью в этом могла стать любая мелочь. Знакомая вещь, лицо или похожее событие. Однако вокруг меня не было ничего знакомого. Ничто не отзывалось на взгляд или чувство. Вздохнув и отвернувшись от зеркала, я вышла из комнаты. Единственная вещь, остававшаяся от прошлого, висела у меня на шнурке на шее. Это было тоненькое, золотое колечко. Эту вещь отвоевала для меня Марита, когда находящуюся в беспамятстве меня обыскивал Трогг. Кольцо не снималось с распухшего обмороженного пальца. Жадный Трогг желал снять его чуть ли не с кожей, пока не вступилась Марита. Тогда решив, что с мертвой снять кольцо будет легче, Трогг позабыл о нем. Позже Марита повесила кольцо мне на шею, тем самым спрятав его. Это кольцо - было единственной моей памятью с той стороны рассудка. Оно говорило мне о многом и совсем ничего.

* * *

Потянулись дни. Работы по дому было много. Кати потихоньку вместе с другими служанками приводила в порядок весь дом. Приглядевшись к новой горничной, Улисс назначил ее старшей над другими. Объяснив молчаливость Катрин продолжительной болезнью, управляющий добился расположения к ней кухарки и служанок, в чем убеждал ее внешний вид и приходящий к ней маг- целитель. Кухарка по приказу мага варила девушке специальные лечебные отвары и бульоны. По совету мага, девушки не давали горничной грустить, и всячески пытались ее развеселить. Улисс всеми силами старался вытянуть молодую женщину из той стрессовой ситуации, в которую она попала. Постепенно Катрин оттаивала. Испуганный взгляд исчез, на губах стала появляться улыбка.

Две местные смешливые девчушки рассказывали ей о нравах и жизни в городе. Отмывая с ними окна и стены, Кати узнавала последние новости о короле и придворных, о расах и городах, о хозяине и лошадях. Девушки, перепрыгивая с пятое на десятое, выбалтывали ей свои сердечные тайны и желания. Смирившись с ее немногословностью, Марта и Люси, так звали служанок, делились с нею информацией, поглядывая на нее немного свысока, как истые горожанки. Некоторые вопросы Кати вызывали у них смех. Но Марта и Люси были девушками добрыми и легко прощали провинциалке ее ляпы. На кухне, она слушала сплетни и советы кухарки Мари. Кухарка, узнав от Улисса, о ее вдовьей доле, решила устроить судьбу Катрин. От Мари она узнавала, о живущих в городе вдовых шорниках, кузнецах и других порядочных мужчинах. Понаблюдав за молодой женщиной, Мари плюнув на советы целителя, начала усиленно ее подкармливать, навязывая той булочки и пирожки. С господином Катрин почти не встречалась, так как тот убегал на свою работу очень рано, а приходил поздно. Случайно завидев его издали, она стремилась не попадаться ему на глаза. Что такое злой хозяин она знала не понаслышке.

Постепенно Катрин вжилась в роль горничной и жительницы этого дома. Заметив физическую слабость Улисса, незаметно стала брать на себя его обязанности. Так он стал доверять ей чистку и ремонт одежды господина. Разобравшись с денежными отношениями, горничная взяла на себя обеспечение продуктами. Посоветовавшись со стариком, наняла ремонтников и печников, для приведения в порядок печей и дымоходов. Затем был ремонт отлетевшей плитки и протекающей крыши дома. Замена нескольких оконных рам, и приведение остальных в порядок. Общая подготовка и утепление дома к зиме. Замечая изношенные вещи хозяина и старика, женщина незаметно меняла их, на такие же новые. Заказы делала у тех же портных и сапожников.

Во всем этом Катрин помогал Роби. Мальчик ходил с ней на рынок за продуктами и носил тяжелые сумки. Помогал ей с наймом людей и знал все расценки. Роби восторженно отзывался о хозяине и как он говорил, готов был за него порвать любого. Парнишка не помнил своих родителей. Всю жизнь он провел бездомным, среди таких же несчастных детей. И то, что прокурор сумел завоевать у подобного мальчика такое обожание, вызывало невольное уважение к Тоггарту.